This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2014/111/12
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.7180 — Agrifirm/BayWa/Agrimec JV) — Candidate case for simplified procedure Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 111, 12.4.2014, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
12.4.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 111/18 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2014/C 111/12)
|
1. |
Evropská komise dne 4. dubna 2014 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky BayWa AG („BayWa“, Německo) a podnik Agrifirm Group B.V. („Agrifirm“, Nizozemsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování nákupem akcií společnou kontrolu nad celým podnikem Agrimec Group B.V. („Agrimec JV“, Nizozemsko). Podnik Agrimec je v současnosti dceřinou společností podniku Agrifirm, který je rovněž jeho stoprocentním vlastníkem. |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku Bay Wa: provozuje obchod se zemědělskými produkty, stavebními materiály a energetickými produkty a poskytuje související služby, — podniku Agrifirm: je kooperativou nizozemských zemědělců a zahradníků nabízející produkty a služby v oblasti polnohospodářství a zahradnictví, v odvětví skotu, drůbeže a prasat a v odvětví ekologického zemědělství a zemědělských strojů, — podniku Agrimec JV: dovoz a distribuce zemědělských strojů, včetně poskytování souvisejících poprodejních služeb v Nizozemsku. |
|
3. |
Evropská komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení o spojování (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
|
4. |
Evropská komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Evropské komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Evropské komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7180 – Agrifirm/BayWa/Agrimec JV na adresu Generálního ředitelství Evropské komise pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.