Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TA0437

Věc T-437/10: Rozsudek Tribunálu ze dne 16. května 2013 — Gap granen & producten v. Komise ( „Mimosmluvní odpovědnost — Dovoz vysokojakostní pšenice tvrdé — Dovozní clo — Nařízení (ES) č. 919/2009 — Nařízení (ES) č. 1249/96 — Dostatečně závažné porušení právní normy, v jehož důsledku vznikají jednotlivcům práva — Majetková újma — Příčinná souvislost“ )

Úř. věst. C 189, 29.6.2013, p. 17–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.6.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 189/17


Rozsudek Tribunálu ze dne 16. května 2013 — Gap granen & producten v. Komise

(Věc T-437/10) (1)

(Mimosmluvní odpovědnost - Dovoz vysokojakostní pšenice tvrdé - Dovozní clo - Nařízení (ES) č. 919/2009 - Nařízení (ES) č. 1249/96 - Dostatečně závažné porušení právní normy, v jehož důsledku vznikají jednotlivcům práva - Majetková újma - Příčinná souvislost)

2013/C 189/32

Jednací jazyk: nizozemština

Účastnice řízení

Žalobkyně: Gap SA granen & producten NV (Zoersel, Belgie) (zástupci: C. Ronse, A. Hansebout, K. Claeyé a J. Muyldermans, advokáti)

Žalovaná: Evropská komise (zástupci: D. Triantafyllou a B. Burggraaf, zmocněnci)

Předmět věci

Žaloba na náhradu škody podaná na základě článku 340 SFEU, jíž se žalobkyně domáhá náhrady škody, kterou údajně utrpěla v důsledku stanovení dovozního cla pro pšenici tvrdou nařízením Komise (ES) č. 919/2009 ze dne 1. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 915/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. října 2009 (Úř. věst. L 259, s. 5).

Výrok rozsudku

1)

Evropská komise je povinna nahradit škodu, kterou společnost Gap SA granen & producten NV utrpěla v důsledku uplatnění nařízení Komise (ES) č. 919/2009 ze dne 1. října 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 915/2009, kterým se stanoví dovozní clo v odvětví obilovin platné ode dne 1. října 2009, a to v rozsahu, v němž toto nařízení pro účely stanovení dovozního cla za vysokojakostní pšenici tvrdou nezohlednilo kotaci FOB a nepoužilo metodu výpočtu, která by promítla skutečné náklady na dopravu.

2)

Společnost Gap granen & producten a Komise oznámí Tribunálu ve lhůtě šesti měsíců od vyhlášení tohoto rozsudku částky včetně úroků, které mají být zaplaceny na základě jejich společné dohody.

3)

Nedojde-li o dohodě, společnost Gap granen & producten a Komise zašlou Tribunálu v téže lhůtě své vyčíslené návrhy.

4)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.


(1)  Úř. věst. C 317, 20.11.2010.


Top