EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0118

Rybolovné aktivity plavidel Společenství mimo vody Společenství a přístup plavidel třetích zemí do vod Společenství
Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. dubna 2008 o návrhu nařízení Rady týkajícím se oprávnění k rybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství a přístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (KOM(2007)0330 — C6-0236/2007 — 2007/0114(CNS))

Úř. věst. C 247E, 15.10.2009, p. 87–91 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.10.2009   

CS

Úřední věstník Evropské unie

CE 247/87


Čtvrtek 10. dubna 2008
Rybolovné aktivity plavidel Společenství mimo vody Společenství apřístup plavidel třetích zemí do vod Společenství *

P6_TA(2008)0118

Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 10. dubna 2008 onávrhu nařízení Rady týkajícím se oprávnění krybolovným činnostem provozovaným rybářskými plavidly Společenství mimo vody Společenství apřístupu plavidel třetích zemí do vod Společenství (KOM(2007)0330 – C6-0236/2007 – 2007/0114(CNS))

2009/C 247 E/21

(Postup konzultace)

Evropský parlament,

s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2007)0330),

s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0236/2007),

s ohledem článek 51 jednacího řádu,

s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov a stanovisko Výboru pro rozvoj (A6-0072/2008),

1.

schvaluje pozměněný návrh Komise;

2.

vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;

3.

vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

4.

vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

5.

pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

Pozměňovací návrh 1

Čl. 1 písm. b)

b)

oprávnění pro plavidla plující pod vlajkou členského státu jiná než rybářská plavidla Společenství provozovat činnosti mimo vody Společenství v rámci dohody;

vypouští se

Pozměňovací návrh 2

Čl. 2 písm. m)

m)

závažným protiprávním jednáním rozumí závažné protiprávní jednání definované v nařízení (ES) č. 1447/99 ze dne 24. června 1999 o vytvoření seznamu chování, která vážně porušují pravidla společné rybářské politiky, nebo závažné protiprávní jednání nebo velmi vážné porušení v rámci příslušné dohody;

m)

závažným protiprávním jednáním rozumí závažné protiprávní jednání definované v nařízení (ES) č. 1447/1999 ze dne 24. června 1999 o vytvoření seznamu chování, která vážně porušují pravidla společné rybářské politiky, nebo závažné protiprávní jednání nebo velmi vážné porušení v rámci příslušné dohody; protiprávní jednání je potvrzeno ukončením úspěšného trestního stíhání v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy;

Pozměňovací návrh 3

Čl. 2 písm. n)

n)

seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností;

n)

seznamem NNN rozumí seznam rybářských plavidel označených v rámci RFMO nebo Komisí podle nařízení Rady (ES) č. … ze dne … [o zavedení režimu Společenství pro předcházení, potírání a odstranění nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu]  (1) za zapojené do nezákonných, nehlášených a neregulovaných rybolovných činností;

Pozměňovací návrh 5

Článek 3

Provozovat rybolovné činnosti ve vodách v rámci dohody jsou oprávněna pouze rybářská plavidla Společenství, jimž bylo vydáno oprávnění k rybolovu v souladu s tímto nařízením.

Provozovat rybolovné činnosti mimo vody Společenství jsou oprávněna pouze rybářská plavidla Společenství, jimž bylo vydáno oprávnění k rybolovu v souladu s tímto nařízením.

Pozměňovací návrh 6

Čl. 4 odst. 1

1.

Komise informuje členské státy o uzavření dohody .

1.

Před zahájením jednání o dohodě může Komise požádat členské státy o vyjádření zájmu, které bude po ukončení jednání a rozdělení rybolovných práv třeba potvrdit. Bude-li dohoda uzavřena třetí zemí a schválena Radou, Komise o tom informuje členské státy.

Pozměňovací návrh 7

Čl. 7 odst. 1 písm. a)

a)

která nejsou způsobilá k oprávnění k rybolovu v rámci příslušné dohody nebo nejsou zahrnuta v seznamu plavidel oznámeném v souladu s článkem 4 ;

a)

která nejsou způsobilá k oprávnění k rybolovu v rámci příslušné dohody;

Pozměňovací návrh 8

Čl. 7 odst. 1 písm. b)

b)

která se během předchozích 12 měsíců rybolovných činností v rámci příslušné dohody nebo, v případě nové dohody, rybolovných činností v rámci dohody, která této dohodě předcházela, dopustila závažného protiprávního jednání nebo případně dosud nesplnila podmínky podle této dohody pro dané období;

b)

která se během předchozích 12 měsíců rybolovných činností v rámci příslušné dohody nebo, v případě nové dohody, rybolovných činností v rámci dohody, která této dohodě předcházela, dopustila závažného protiprávního jednání nebo případně dosud nesplnila podmínky podle této dohody pro dané období, kromě případů, kdy dotčenému plavidlu již byl uložen trest, kdy existuje důkaz, že protiprávní jednání nebylo závažné, nebo kdy se změnil majitel plavidla a nový majitel zaručí, že podmínky budou splněny.

Pozměňovací návrh 9

Čl. 7 odst. 1 písm. d)

d)

jejichž údaje obsažené v rejstříku loďstva Společenství a v informačním systému Společenství pro oprávnění k rybolovu ve smyslu článku 16 jsou neúplné nebo nepřesné ;

d)

dokud nebudou opraveny neúplné nebo nepřesné údaje týkající se těchto plavidel v rejstříku loďstva Společenství a v informačním systému Společenství pro oprávnění k rybolovu ve smyslu článku 16;

Pozměňovací návrh 10

Čl. 9 odst. 1 návětí

1.

Komise nepředá povolujícímu orgánu žádosti, pokud:

1.

Komise poté, co poskytne členským státům možnost předložit připomínky, nepředá povolujícímu orgánu žádosti, pokud:

Pozměňovací návrh 11

Čl. 9 odst. 1 písm. a)

a)

údaje poskytnuté členským státem nejsou úplné;

a)

údaje poskytnuté členským státem nejsou, s ohledem na požadavky příslušné dohody o rybolovu, úplné;

Pozměňovací návrh 12

Článek 10

Může-li se Komise důvodně domnívat , že členský stát nedodržel závazky uvedené v příloze I s ohledem na konkrétní dohodu, informuje o tom členský stát a dá členskému státu možnost předložit své připomínky. Pokud Komise na základě připomínek předložených členským státem shledá , že došlo k porušení závazků, pak po řádném zohlednění zásad oprávněného očekávání a proporcionality rozhodne vyloučit plavidla tohoto členského státu z další účasti podle uvedené dohody.

Pokud Komise na základě řádně doložených skutečností zjistí , že členský stát nedodržel závazky uvedené v příloze I s ohledem na konkrétní dohodu, informuje o tom členský stát a dá členskému státu možnost předložit své připomínky. Pokud se na základě připomínek předložených členským státem prokáže , že došlo k porušení závazků, může Komise po řádném zohlednění zásad oprávněného očekávání a proporcionality rozhodnout o vyloučení plavidel tohoto členského státu z další účasti podle uvedené dohody.

Pozměňovací návrh 13

Čl. 17 odst. 1

1.

Aniž jsou dotčena ustanovení hlavy II a hlavy IIa nařízení (EHS) č. 2847/93, předávají rybářská plavidla Společenství, jimž byla vydána oprávnění k rybolovu podle oddílu II nebo oddílu III, svému příslušnému vnitrostátnímu orgánu každodenně údaje týkající se jejich úlovků a intenzity rybolovu.

1.

Aniž jsou dotčena ustanovení hlavy II a hlavy IIa nařízení (EHS) č. 2847/93, předávají rybářská plavidla Společenství, jimž byla vydána oprávnění k rybolovu podle oddílu II nebo oddílu III, svému příslušnému vnitrostátnímu orgánu údaje týkající se jejich úlovků a intenzity rybolovu tak často, jak je to dle dané dohody a rybolovu vhodné. Požadavky na předávání jsou v souladu s požadavky obsaženými v nařízení Rady (ES) č. 1966/2006 ze dne 21. prosince 2006 o elektronickém zaznamenávání a hlášení rybolovných činností a o zařízení pro dálkové snímání  (2).

Pozměňovací návrh 14

Čl. 19 odst. 1

1.

Aniž je dotčen čl. 26 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 a čl. 21 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2847/93, jestliže členský stát považuje rybolovná práva, která mu byla přidělena, za vyčerpaná, okamžitě zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, populaci nebo skupinu populací.

1.

Aniž je dotčen čl. 26 odst. 4 nařízení (ES) č. 2371/2002 a čl. 21 odst. 3 nařízení (EHS) č. 2847/93, jestliže členský stát považuje rybolovná práva, která mu byla přidělena, za vyčerpaná, okamžitě zakáže rybolovné činnosti pro příslušnou oblast, populaci nebo skupinu populací a pozastaví oprávnění, která již byla udělena .

Pozměňovací návrh 15

Čl. 19 odst. 3

3.

Pokud bylo oprávnění k rybolovu vydáno pro smíšený rybolov a jedna z dotčených populací nebo skupiny populací je považována za vyčerpanou, zakáže členský stát všechny rybolovné činnosti, které jsou součástí smíšeného rybolovu .

3.

Pokud bylo oprávnění k rybolovu vydáno pro smíšený rybolov a jedna z dotčených populací nebo skupiny populací je považována za vyčerpanou, zakáže členský stát ty činnosti, které danou populaci ohrožují .

Pozměňovací návrh 16

Čl. 20 odst. 1

1.

Jestliže se rybářské plavidlo Společenství dopustilo závažného protiprávního jednání, zajistí členský stát, aby plavidlům již nebylo dovoleno využívat oprávnění k rybolovu vydaná v rámci dotčené dohody po zbývající dobu trvání oprávnění, a oznámí to elektronickou cestou neprodleně Komisi.

1.

Jestliže se rybářské plavidlo Společenství při rybolovu v rámci dohody dopustilo závažného protiprávního jednání, zajistí členský stát, aby plavidlům již nebylo dovoleno využívat oprávnění k rybolovu vydaná v rámci dotčené dohody po zbývající dobu trvání oprávnění, a oznámí to elektronickou cestou neprodleně Komisi.

Pozměňovací návrh 17

Čl. 20 odst. 3

3.

Inspekční zprávy a zprávy o sledování vypracované inspektory Komise, inspektory Společenství, inspektory členských států nebo inspektory třetí země, která je stranou příslušné dohody, jsou přípustným důkazem ve správním nebo soudním řízení členského státu. Při prokazování skutečností se s nimi nakládá stejně jako s inspekčními zprávami a zprávami o sledování jiných členských států.

3.

Inspekční zprávy a zprávy o sledování vypracované inspektory Komise, inspektory Společenství, inspektory členských států nebo inspektory třetí země, která je stranou příslušné dohody, jsou přípustným důkazem ve správním nebo soudním řízení členského státu. Při prokazování skutečností se s nimi nakládá stejně jako s inspekčními zprávami a zprávami o sledování jiných členských států v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy .

Pozměňovací návrh 18

Čl. 21 odst. 1 písm. a)

a)

Všem dotčeným uživatelům členských států a dotčeným povolujícím orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci procesu udělování oprávnění k rybolovu.

a)

Dotčeným povolujícím orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci procesu udělování oprávnění k rybolovu.

Pozměňovací návrh 19

Čl. 21 odst. 1 písm. b)

b)

Všem dotčeným uživatelům příslušných kontrolních orgánů na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci svých kontrolních činností.

b)

Příslušným kontrolním orgánům na internetové stránce informačního systému Společenství pro oprávnění k rybolovu. Údaje přístupné těmto osobám se omezí na údaje, které potřebují v rámci svých kontrolních činností.


(1)   KOM(2007)0602.

(2)   Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 1 .


Top