Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/314/11

    GR-Elliniko: Provozování pravidelné letecké dopravy — Oznámení o nabídkovém řízení týkající se provozování tří pravidelných leteckých tras podléhajících závazkům veřejné služby, vyhlášené Řeckou republikou podle čl. 4 odst. 1 písm. d) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92

    Úř. věst. C 314, 22.12.2007, p. 37–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.12.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 314/37


    GR-Elliniko: Provozování pravidelné letecké dopravy

    Oznámení o nabídkovém řízení týkající se provozování tří pravidelných leteckých tras podléhajících závazkům veřejné služby, vyhlášené Řeckou republikou podle čl. 4 odst. 1 písm. d) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92

    (2007/C 314/11)

    1.   Úvod: Podle čl. 4 odst. 1 písm. a) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 ze dne 23.7.1992 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství uložila řecká vláda závazky veřejné služby ve vztahu k pravidelné letecké dopravě na těchto trasách:

    Rhodes – Kastelorizo,

    Atény – Skiros,

    Soluň – Skiros.

    Požadavky závazků veřejné služby byly zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie C 311 ze dne 21.12.2007.

    V případě, že do 31. března 2008 nevyrozumí žádný letecký dopravce Úřad pro civilní letectví o svém záměru provozovat ode dne 1. května 2008 pravidelné lety na jedné nebo několika z výše uvedených tras v souladu s požadavky závazků veřejné služby na dotčené trase nebo trasách a bez finančního vyrovnání, Řecko rozhodlo, že v souladu s postupem podle čl. 4 odst. 1 písm. d) uvedeného nařízení zahájí řízení za účelem omezit přístup na jednu nebo několik z výše uvedených tras (jak je uvedeno v následujícím článku) na jediného leteckého dopravce po dobu tří let a nabídne oprávnění provozovat dotyčné trasy ode dne 1. května 2008 na základě nabídkového řízení.

    2.   Předmět nabídkového řízení: Výlučné právo provozovat pravidelnou leteckou dopravu na následujících trasách podléhajících závazkům veřejné služby po dobu tří let ode dne 1.5.2008. Trasy pro pravidelnou dopravu jsou:

    Rhodes – Kastelorizo,

    Atény – Skiros,

    Soluň – Skiros.

    Letecká doprava na těchto trasách se bude provozovat v souladu s požadavky příslušných závazků veřejné služby, které byly zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie C 311 ze dne 21.12.2007.

    Nabídky lze podávat na jednu nebo několik z výše uvedených tras. Všechny nabídky se však musí pro každou z uvedených tras předkládat samostatně.

    Kvůli zvláštní povaze dotyčných leteckých tras musí být letečtí dopravci schopni prokázat, že palubní posádka, která má na výše uvedených linkách obsluhovat cestující, hovoří řecky a rozumí řečtině.

    3.   Účast v nabídkovém řízení: Nabídkového řízení se mohou zúčastnit všichni letečtí dopravci s platnou provozní licencí vydanou členským státem podle nařízení Rady (EHS) č. 2407/92 o vydávání licencí leteckým dopravcům.

    Letečtí dopravci, na které se vztahují omezení nebo důvody nezpůsobilosti uvedené v zákoně č. 3310/2005 (Greek Government Gazette (Úřední věstník řecké vlády) I 30 ze dne 14. února 2005) „Opatření pro zajištění průhlednosti a prevenci protiprávního jednání při udělování veřejných zakázek“ ve znění zákona č. 3414/2005 (Greek Government Gazette I 279 ze dne 10. listopadu 2005), jsou vyloučeni z účasti na nabídkovém řízení.

    4.   Postup při nabídkovém řízení: Uvedené nabídkové řízení podléhá ustanovením čl. 4 odst. 1 písm. d) až i) nařízení Rady (EHS) č. 2408/92 o přístupu leteckých dopravců Společenství na letecké trasy uvnitř Společenství.

    V mimořádné situaci, když se přijme rozhodnutí o opakování nabídkového řízení (kvůli neúspěšnému výsledku původního řízení), může ministerstvo dopravy a spojů přijmout nezbytná opatření k zabezpečení rozhodujících potřeb letecké dopravy v určité odlehlé oblasti, za předpokladu, že tato opatření budou v souladu se zásadami nediskriminace, proporcionality a průhlednosti a že nebudou trvat déle než šest měsíců.

    V případě, že bude podána pouze jedna nabídka a bude shledána finančně nepřijatelnou, může následovat vyjednávací řízení.

    Zájemci jsou vázáni vlastní nabídkou, kterou podali, až do uzavření smlouvy.

    5.   Zadávací dokumentace k nabídkovému řízení: Úplná dokumentace k nabídkovému řízení stanovící specifikace, podpůrné doklady vyžadované k účasti a další informace jsou bezplatně k dispozici u Hellenic Civil Aviation Authority, Directorate for Air Operations, Section II, Vas. Georgiou 1, 166 04 Elliniko (Řecký úřad pro civilní letectví, Ředitelství letového provozu, oddělení II, Vas. Georgiou 1, 166 04 Řecko), Tel.: (30 210) 8916149 nebo 8916121, Fax: (30 210) 8947101.

    6.   Finanční vyrovnání: Nabídky musí výslovně uvádět požadovaný poplatek za čtvrtletní provozování každé trasy po dobu tří let od navrženého data zahájení provozu (s ročním rozpisem účtů podle specifikací). Finanční vyrovnání se bude platit čtvrtletně, a to 30 dní po dnu vystavení příslušné faktury leteckým dopravcem, prostřednictvím převodu na bankovní účet, který musí mít letecký dopravce u banky uznávané v Řecku. Přesná částka vyrovnání se určí na základě skutečně realizovaných letů, potvrzení příslušných orgánů Úřadu pro civilní letectví o řádném plnění smlouvy a poměrné splatné částky vyrovnání.

    7.   Kritérium pro výběr: Kritériem pro výběr mezi leteckými dopravci, kteří jsou považováni za schopné poskytovat služby na všech trasách uvedených v oznámení o nabídkovém řízení bezproblémově a v souladu s uloženými požadavky, je u každé trasy, na kterou se nabídkové řízení vztahuje, nejnižší celkové finanční vyrovnání.

    8.   Trvání, změna a vypovězení smlouvy: Smlouva vstupuje v platnost dnem 1. května 2008 a její platnost končí dnem 30. dubna 2011.

    Změna smlouvy musí být ve shodě se závazky veřejné služby zveřejněnými v Úředním věstníku Evropské unie C 311 ze dne 21.12.2007. Změny smlouvy musí mít písemnou formu.

    V případě nepředvídané změny v podmínkách provozu může být částka vyrovnání znovu posouzena.

    Každá ze smluvních stran může smlouvu ukončit s výpovědní lhůtou v délce šesti měsíců. Pokud existují obzvlášť závažné důvody nebo pokud letecký dopravce neplní řádně smluvní podmínky týkající se závazků veřejné služby, může zadavatel smlouvu ukončit s okamžitou účinností. Smlouva se také považuje za automaticky ukončenou, pokud dojde k pozastavení nebo odnětí provozní licence dodavatele anebo pozastavení nebo odnětí osvědčení provozovatele letecké dopravy (AOC).

    9.   Sankce za neplnění smlouvy: Letecký dopravce je povinen řádně plnit smluvní podmínky.

    Počet letů zrušených z důvodů spadajících do odpovědnosti leteckého dopravce nesmí překročit 2 % celkového ročního počtu letů. V těchto případech se finanční vyrovnání poměrně snižuje.

    V případě, že se nesplní některé nebo veškeré smluvní povinnosti dodavatele z důvodů, které nespadají pod vyšší moc (kromě případu, kdy počet zrušených letů nepřesahuje 2 % celkového ročního počtu letů, jak je uvedeno v předešlém odstavci), bude mít zadavatel právo uplatnit následující snížení finančního vyrovnání a uložit další sankce:

    pokud počet letů zrušených na dané trase přesahuje 2 % plánovaného celkového ročního počtu letů, bude finanční vyrovnání (za lety skutečně realizované během daného čtvrtletí) dále sníženo o částku rovnající se částce, která by se použila, kdyby byly lety normálně realizovány;

    pokud se nesplnění týká týdenního počtu míst skutečně nabízených během čtvrtletí, sníží se finanční vyrovnání úměrně počtu míst, která nebyla nabídnuta;

    v případě nesplnění, které se týká účtovaných tarifů, se finanční vyrovnání sníží úměrně rozdílu mezi účtovanými tarify a vyžadovanými tarify;

    v případě jiného nesplnění smluvních podmínek se uloží pokuta stanovená v letištních předpisech;

    pokud se dodavatel ve stejném čtvrtletí potřetí dopustí stejné chyby na stejné trase, pak kromě výše uvedených sankcí lze požadovat propadnutí části záruky nebo celé záruky na řádné splnění smlouvy na dané trase, a to na základě klauzule o propadnutí po písemném upozornění dodavatele Úřadem pro civilní letectví a za předpokladu, že dodavatel nepředloží dostatečný důkaz o tom, že nenese vinu. Při rozhodování o uložení či neuložení sankcí stanovených v tomto bodě se zohledňuje závažnost každého zjištěného porušení smlouvy a použije se zásada proporcionality.

    Zadavatel může také požadovat náhradu způsobené škody.

    10.   Podávání nabídek: Nabídky se musí zasílat v pěti exemplářích doporučeným dopisem s doručenkou nebo se podávají osobně proti stvrzence na této adrese:

    Ministry of Transport and Communications (Ministerstvo dopravy a spojů), Civil Aviation Authority (Úřad pro civilní letectví), Directorate-General for Air Transport (Generální ředitelství pro leteckou dopravu), Directorate for Air Operations, Section II (Ředitelství letového provozu, oddělení II) Poštovní adresa, Vasileos Georgiou 1, -16604 Elliniko.

    Nabídky lze podávat nejpozději do 12:00 hodin dvaatřicátého dne ode dne zveřejnění tohoto oznámení o nabídkovém řízení v Úředním věstníku Evropské unie. V případě odeslání nabídek poštou je rozhodné jejich doručení podle odpovídající doručenky, jež musí odpovídat výše uvedenému dni a hodině.

    11.   Platnost oznámení o nabídkovém řízení: Toto oznámení o nabídkovém řízení platí za předpokladu, že do 31. března 2008 neprojeví žádný letecký dopravce Společenství (podáním odpovídajícího letového plánu Úřadu pro civilní letectví) svůj úmysl provozovat pravidelné lety na jedné nebo několika z výše uvedených tras ode dne 1. května 2008 v souladu s uloženými závazky veřejné služby a bez přijetí finančního vyrovnání.

    V každém případě bude toto oznámení o nabídkovém řízení s výše uvedenými podmínkami nadále platit pro trasy, o které žádný letecký dopravce neprojeví zájem výše uvedeným způsobem do dne 31. března 2008.


    Top