This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0285
2011/285/EU: Council Decision of 12 May 2011 on the conclusion of the Agreement between the European Union and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on certain aspects of air services
2011/285/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 12. května 2011 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Vietnamské socialistické republiky o některých aspektech leteckých služeb
2011/285/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 12. května 2011 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Vietnamské socialistické republiky o některých aspektech leteckých služeb
Úř. věst. L 132, 19.5.2011, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/285/oj
19.5.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 132/5 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 12. května 2011
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a vládou Vietnamské socialistické republiky o některých aspektech leteckých služeb
(2011/285/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím ze dne 5. června 2003 Rada pověřila Komisi, aby zahájila jednání se třetími zeměmi o nahrazení některých ustanovení stávajících dvoustranných dohod dohodou na úrovni Unie. |
(2) |
Komise jménem Unie sjednala dohodu s vládou Vietnamské socialistické republiky o některých aspektech leteckých služeb v souladu s postupy a směrnicemi uvedenými v příloze rozhodnutí ze dne 5. června 2003. |
(3) |
Dohoda byla jménem Unie podepsána s výhradou pozdějšího uzavření. |
(4) |
Dohoda by měla být schválena, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dohoda mezi Evropskou unií a vládou Vietnamské socialistické republiky o některých aspektech leteckých služeb (1) se schvaluje jménem Unie.
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné učinit oznámení stanovené v čl. 7 odst. 1 dohody.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 12. května 2011.
Za Radu
předseda
PINTÉR S.
(1) Úř. věst. L 288, 5.11.2010, s. 2.