This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0232
2010/232/CFSP: Council Decision 2010/232/CFSP of 26 April 2010 renewing restrictive measures against Burma/Myanmar
2010/232/CFSP: Rozhodnutí Rady 2010/232/SZBP ze dne 26. dubna 2010 , kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
2010/232/CFSP: Rozhodnutí Rady 2010/232/SZBP ze dne 26. dubna 2010 , kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
Úř. věst. L 105, 27.4.2010, p. 22–108
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2013; Zrušeno 32013D0184
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32010D0232R(01) | (ES) | |||
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | článek 4 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | článek 15 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | článek 9.1 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | příloha III | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Změna | článek 13 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Vložení | článek 13 BI | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | článek 8 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | příloha II | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | příloha I | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Odstranění | článek 11 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Nahrazení | článek 10.1 | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0239 | Vložení | příloha IV | 12/04/2011 | |
Modified by | 32011D0504 | Nahrazení | příloha I | 16/08/2011 | |
Modified by | 32011D0504 | Nahrazení | příloha IV | 16/08/2011 | |
Modified by | 32011D0504 | Nahrazení | příloha II | 16/08/2011 | |
Modified by | 32011D0859 | Změna | příloha I | 19/12/2011 | |
Validity extended by | 32012D0098 | 30/04/2012 | |||
Modified by | 32012D0098 | Nahrazení | článek 15 | 17/02/2012 | |
Modified by | 32012D0098 | Vložení | příloha V | 17/02/2012 | |
Validity extended by | 32012D0225 | 30/04/2013 | |||
Modified by | 32012D0225 | Nahrazení | článek 15 | 26/04/2012 | |
Modified by | 32012D0225 | Změna | příloha II P. J | 26/04/2012 | |
Repealed by | 32013D0184 |
27.4.2010 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 105/22 |
ROZHODNUTÍ RADY 2010/232/SZBP
ze dne 26. dubna 2010,
kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 27. dubna 2006 přijala Rada společný postoj 2006/318/SZBP, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru (1). Uvedená opatření nahradila předchozí opatření, z nichž první byla přijata v roce 1996 společným postojem 96/635/SZBP (2). |
(2) |
Společný postoj Rady 2009/351/SZBP (3), přijatý dne 27. dubna 2009, prodloužil použitelnost společného postoje 2006/318/SZBP do 30. dubna 2010. |
(3) |
Vzhledem k situaci v Barmě/Myanmaru, a zejména k tomu, že nedošlo ke zlepšení situace v oblasti lidských práv ani k podstatnému pokroku směřujícímu ke všeobecnému procesu demokratizace, ačkoli byl vyhlášen nový volební zákon a vláda Barmy/Myanmaru oznámila na rok 2010 uspořádání pluralitních voleb, by platnost omezujících opatření stanovených společným postojem 2006/318/SZBP měla být prodloužena o další období 12 měsíců. |
(4) |
Seznamy osob a podniků, na něž se omezující opatření vztahují, by měly být změněny tak, aby zohlednily změny ve vládě, bezpečnostních silách, Státní radě pro mír a rozvoj a správě Barmy/Myanmaru, jakož i v osobní situaci dotčených osob a aby obsahovaly aktuální výčet podniků, které vlastní či ovládá barmský/myanmarský režim nebo osoby s ním spojené. |
(5) |
K provedení některých opatření je nezbytná další činnost Unie, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
1. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi, do Barmy/Myanmaru státními příslušníky členských států nebo z území členských států nebo za použití plavidel či letadel pod vlajkou členských států, a to bez ohledu na to, zda výše tyto věci pocházejí z území členských států či nikoli.
2. Zakazuje se:
a) |
poskytovat technickou pomoc, zprostředkovatelské nebo jiné služby související s vojenskou činností a s poskytováním, výrobou, údržbou a užíváním zbraní a souvisejícího materiálu všech typů včetně zbraní a střeliva, vojenských vozidel a vojenského vybavení, polovojenského vybavení a náhradních dílů k výše uvedenému, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi, přímo či nepřímo jakékoli fyzické nebo právnické osobě, subjektu nebo orgánu v Barmě/Myanmaru nebo pro použití v této zemi; |
b) |
poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc v souvislosti s vojenskou činností, zahrnující zejména dotace, půjčky a pojištění vývozního úvěru pro jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz zbraní a souvisejícího materiálu, jakož i vybavení, které může být použito k vnitřní represi nebo k poskytování související technické pomoci nebo zprostředkovatelských a jiných služeb přímo či nepřímo jakékoli osobě, subjektu nebo orgánu v Barmě/Myanmaru nebo pro použití v této zemi; |
c) |
vědomě a úmyslně se účastnit činností, jejichž cílem nebo následkem je obcházení zákazů uvedených v písmenech a) nebo b). |
Článek 2
1. Článek 1 se nevztahuje na:
a) |
prodej, dodávky, převod nebo vývoz nesmrtícího vojenského vybavení nebo vybavení, které může být použito k vnitřní represi, určeného výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy budování institucí prováděné OSN a EU nebo materiálu určený pro operace EU a OSN pro řešení krizí, |
b) |
prodej, dodávky, převod nebo vývoz zařízení na odminovávání a materiálu používaného při odminovávání, |
c) |
poskytování finančních prostředků a finanční pomoci v souvislosti s takovým vybavením nebo s takovými programy a operacemi, |
d) |
poskytování technické pomoci v souvislosti s takovým vybavením nebo s takovými programy a operacemi, |
pokud byl tento vývoz předem schválen příslušným orgánem.
2. Článek 1 se nevztahuje na ochranné oděvy, včetně neprůstřelných vest a vojenských přileb, dočasně vyvážené do Barmy/Myanmaru zaměstnanci OSN, zaměstnanci EU nebo jejích členských států, zástupci sdělovacích prostředků a pracovníky humanitárních a rozvojových organizací a doprovodným personálem pouze pro jejich osobní potřebu.
Článek 3
1. Zakazuje se prodej, dodávky, převod nebo vývoz příslušného vybavení a technologií určených pro podniky v Barmě/Myanmaru působící v následujících odvětvích státními příslušníky členských států nebo z území členských států, ať už z tohoto území pocházejí či nikoli, nebo za použití plavidel či letadel spadajících pod jurisdikci členských států:
a) |
těžba a zpracování dřeva, |
b) |
těžba zlata, cínu, železa, mědi, wolframu, stříbra, uhlí, olova, manganu, niklu a zinku; |
c) |
těžba a zpracování drahokamů a polodrahokamů, včetně diamantů, rubínů, safírů, jadeitu a smaragdů. |
2. Zakazuje se:
a) |
poskytovat technickou pomoc nebo odbornou přípravu související s příslušným vybavením a technologiemi určenými pro podniky v Barmě/Myanmaru působící v odvětvích uvedených v odstavci 1; |
b) |
poskytovat finanční prostředky nebo finanční pomoc za účelem prodeje, dodávek, převodu nebo vývozu příslušného vybavení a technologií určených pro podniky v Barmě/Myanmaru uvedené v příloze I, jež působí v odvětvích uvedených v odstavci 1, nebo za účelem poskytnutí související odborné pomoci nebo odborné přípravy. |
Článek 4
Zakazuje se nákup, dovoz nebo přeprava těchto produktů z Barmy/Myanmaru do Unie:
a) |
kulatiny, dřeva a dřevařských výrobků; |
b) |
zlata, cínu, železa, mědi, wolframu, stříbra, uhlí, olova, manganu, niklu a zinku; |
c) |
drahokamů a polodrahokamů, včetně diamantů, rubínů, safírů, jadeitu a smaragdů. |
Článek 5
Zakazuje se:
a) |
poskytovat jakékoli finanční půjčky nebo úvěry podnikům v Barmě/Myanmaru uvedeným v příloze I, které působí v odvětvích uvedených v čl. 3 odst. 1; |
b) |
nabývat nebo zvyšovat účast v podnicích v Barmě/Myanmaru uvedených v příloze I, které působí v odvětvích uvedených v čl. 3 odst. 1, včetně úplného nabytí těchto podniků a nabývání akcií a jiných účastnických cenných papírů; |
c) |
zřizovat jakékoli společné podniky s podniky v Barmě/Myanmaru uvedenými v příloze I, které působí v odvětvích uvedených v čl. 3 odst. 1, a s jejich dceřinými společnostmi či afilacemi pod jejich kontrolou. |
Článek 6
1. Zákazem podle čl. 3 odst. 1 a článku 4 není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv týkajících se zboží, jež bylo odesláno před 19. listopadem 2007.
2. Zákazem podle článku 3 není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv uzavřených před 19. listopadem 2007 a týkajících se investic vynaložených v Barmě/Myanmaru před tímto dnem podniky usazenými v některém z členských států.
3. Zákazy podle čl. 5 písm. a) a b):
i) |
není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv či dohod uzavřených přede dnem, kdy byl dotyčný podnik zařazen na seznam uvedený v příloze I; |
ii) |
nebrání zvýšení účasti v podnicích uvedených v příloze I, pokud je toto zvýšení účasti stanoveno v dohodě uzavřené s dotyčným podnikem přede dnem, kdy byl zařazen na seznam uvedený v příloze I. |
Článek 7
Zakazuje se vědomá a úmyslná účast na činnostech, jejichž cílem nebo následkem je přímé nebo nepřímé obcházení ustanovení článků 3, 4 a 5.
Článek 8
Pozastavují se programy nehumanitární pomoci nebo rozvoje. Výjimky se udělují pro projekty a programy na podporu:
a) |
lidských práv, demokracie, řádné správy věcí veřejných, předcházení konfliktům a budování občanské společnosti, |
b) |
zdravotnictví a vzdělávání, zmírnění chudoby, a zejména zajištění základních potřeb a živobytí pro nejchudší a nejohroženější skupiny obyvatelstva, |
c) |
ochrany životního prostředí, a zejména programů řešících problém neudržitelné a nadměrné těžby dřeva, která vede k odlesňování. |
Tyto projekty a programy by měly být prováděny prostřednictvím agentur OSN a nevládních organizací a v rámci decentralizované spolupráce s místními civilními správními orgány. V této souvislosti povede Evropská unie i nadále dialog s vládou Barmy/Myanmaru o tom, že její povinností je vynaložit větší úsilí o dosažení rozvojových cílů tisíciletí OSN.
Projekty a programy by měly být pokud možno vymezeny, sledovány, řízeny a vyhodnocovány v konzultaci s občanskou společností a všemi demokratickými skupinami, včetně Národní ligy pro demokracii.
Článek 9
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zabránily vstupu na své území nebo průjezdu přes své území:
a) |
vyšším představitelům Státní rady pro mír a rozvoj (SRMR), zástupcům barmských orgánů v turistickém sektoru, vyšším představitelům armády, vlády nebo bezpečnostních sil, kteří stanovují či provádějí politiky bránící přechodu Barmy/Myanmaru k demokracii nebo kteří mají z takových politik prospěch, a členům jejich rodin, přičemž tyto fyzické osoby jsou uvedeny v příloze II; |
b) |
vysoce postaveným příslušníkům barmské armády v činné službě a členům jejich rodin, přičemž tyto fyzické osoby jsou uvedeny v příloze II. |
2. Odstavec 1 nezavazuje členské státy, aby odmítly vstup na své území vlastním státním příslušníkům.
3. Odstavcem 1 nejsou dotčeny případy, kdy je členský stát vázán povinností podle mezinárodního práva, zejména:
a) |
jako hostitelská země mezinárodní mezivládní organizace; |
b) |
jako hostitelská země mezinárodní konference svolané OSN nebo pod její záštitou; |
c) |
podle mnohostranné dohody o výsadách a imunitách; nebo |
d) |
podle smlouvy z roku 1929 (Lateránský pakt) uzavřené mezi Svatým stolcem (Vatikánským městským státem) a Itálií. |
4. Odstavec 3 se použije rovněž v případech, kdy je členský stát hostitelskou zemí Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE).
5. Radu je třeba řádně uvědomit o všech případech, kdy členský stát udělí výjimku podle odstavců 3 nebo 4.
6. Členské státy mohou udělit výjimky z opatření stanovených v odstavci 1, pokud je cesta odůvodněná na základě naléhavé humanitární potřeby nebo na základě účasti na mezivládních jednáních, včetně jednání podporovaných Evropskou unií nebo jednání, kdy je hostitelem členský stát vykonávající předsednictví OBSE, je-li v jejich rámci veden politický dialog, který přímo podporuje demokracii, lidská práva a právní stát v Barmě/Myanmaru.
7. Členský stát, který si přeje udělit výjimky uvedené v odstavci 6, tuto skutečnost písemně oznámí Radě. Výjimka se pokládá za udělenou, pokud jeden nebo více členů Rady nevznese písemnou námitku do dvou pracovních dnů od obdržení oznámení o navrhované výjimce. Pokud jeden nebo více členů Rady vznese námitku, může o udělení navrhované výjimky rozhodnout Rada kvalifikovanou většinou.
8. Pokud členský stát na základě odstavců 3, 4, 6 a 7 povolí osobám uvedeným v příloze II vstup na své území nebo průjezd přes ně, je povolení omezeno na účel, pro který bylo uděleno, a na osoby, kterých se týká.
Článek 10
1. Zmrazují se veškeré finanční prostředky a hospodářské zdroje, které náležejí jednotlivým členům vlády Barmy/Myanmaru a fyzickým nebo právnickým osobám, subjektům či orgánům s nimi spojeným, jak jsou uvedeny v příloze II, nebo které jsou jimi vlastněny, drženy či ovládány.
2. Ve prospěch fyzických nebo právnických osob, subjektů či orgánů uvedených v příloze II nesmějí být přímo ani nepřímo zpřístupněny žádné finanční prostředky ani hospodářské zdroje.
3. Příslušný orgán může za podmínek, které považuje za vhodné, povolit uvolnění některých zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů nebo zpřístupnění některých finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, pokud rozhodne, že dotyčné finanční prostředky nebo hospodářské zdroje jsou:
a) |
nezbytné pro uspokojení základních potřeb osob uvedených v příloze II a na nich závislých rodinných příslušníků, včetně úhrad za potraviny, nájemného nebo hypotéky, plateb za léky a lékařskou péči, daní, pojistného a poplatků za veřejné služby, |
b) |
určeny výlučně k úhradě přiměřených honorářů za odborné výkony a k náhradě výdajů vzniklých v souvislosti s poskytováním právních služeb, |
c) |
určeny výlučně k hrazení poplatků nebo nákladů na běžné vedení nebo správu zmrazených finančních prostředků nebo hospodářských zdrojů, |
d) |
nezbytné pro úhradu mimořádných výdajů, pokud příslušný orgán oznámí alespoň dva týdny před udělením povolení všem ostatním příslušným orgánům a Komisi důvody, proč se domnívá, že by mělo být zvláštní povolení uděleno. |
4. Odstavec 2 se nevztahuje na připisování na zmrazené účty:
a) |
úroků nebo jiných výnosů z těchto účtů, nebo |
b) |
plateb splatných podle smluv, dohod nebo závazků uzavřených nebo vzniklých přede dnem, kdy se tyto účty staly předmětem omezujících opatření, |
za předpokladu, že se na veškeré tyto úroky, jiné výnosy a platby i nadále vztahuje odstavec 1.
5. Zakazuje se:
a) |
poskytovat jakékoli finanční půjčky nebo úvěry podnikům, jež jsou vlastněny či ovládány režimem nebo osobami či subjekty s ním spojenými, které jsou uvedeny v příloze III, či nabývat dluhopisy, depozitní certifikáty, opční listy nebo dlužní úpisy vydané těmito podniky; |
b) |
nabývat nebo zvyšovat účast v podnicích, jež jsou vlastněny nebo ovládány režimem nebo osobami či subjekty s ním spojenými, které jsou uvedeny v příloze III, včetně úplného nabytí těchto podniků a nabývání akcií a jiných účastnických cenných papírů; |
c) |
zřizovat jakékoli společné podniky s podniky uvedenými v příloze III nebo s jejich dceřinými společnostmi či afilacemi pod jejich kontrolou. |
6. Ustanoveními odst. 5 písm. a) není dotčeno plnění závazků vyplývajících ze smluv či dohod uzavřených s dotyčným podnikem přede dnem, kdy byl zařazen na seznam uvedený v příloze III.
7. Zákaz podle odst. 5 písm. b) nebrání zvýšení účasti v podnicích uvedených v příloze III, pokud je toto zvýšení účasti stanoveno v dohodě uzavřené přede dnem, kdy byl dotyčný podnik zařazen na seznam uvedený v příloze III.
Článek 11
Dvoustranné mezivládní návštěvy na vysoké úrovni (ministři a úředníci od úrovně politického ředitele výše) v Barmě/Myanmaru jsou i nadále pozastaveny. Ve výjimečných případech může Rada rozhodnout o udělení výjimky z tohoto pravidla.
Článek 12
Členské státy nepovolují vysílání vojenských pracovníků do diplomatických zastoupení Barmy/Myanmaru v členských státech. Všichni vojenští pracovníci vyslaní do diplomatických zastoupení členských států v Barmě/Myanmaru zůstávají odvoláni.
Článek 13
Na návrh členských států nebo vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku přijme Rada podle potřeby změny seznamu obsaženého v příloze II.
Článek 14
Toto rozhodnutí bude průběžně přezkoumáváno. Domnívá-li se Rada, že jeho cílů nebylo dosaženo, bude prodloužena jeho použitelnost nebo bude odpovídajícím způsobem změněno, zejména pokud jde o podniky uvedené v přílohách I a III.
Článek 15
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se do dne 30. dubna 2011.
V Bruselu dne 26. dubna 2010
Za Radu
předsedkyně
C. ASHTON
(1) Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 77.
(2) Úř. věst. L 287, 8.11.1996, s. 1.
(3) Úř. věst. L 108, 29.4.2009, s. 54.
PŘÍLOHA I
Seznam podniků uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. b) a v článcích 5 a 14
|
DŘEVO A DŘEVAŘSTVÍ |
|||||
|
Název |
Datum zařazení na seznam 19.11.2007 |
||||
1. |
|
|
||||
2. |
|
|
||||
3. |
|
|
||||
4. |
|
|
||||
5. |
|
|
||||
6. |
|
|
||||
7. |
|
|
||||
8. |
|
|
||||
9. |
|
|
||||
10. |
|
|
||||
11. |
|
|
||||
12. |
|
|
||||
13. |
|
|
||||
14. |
|
|
||||
15. |
|
|
||||
16. |
|
|
||||
17. |
|
|
||||
18. |
|
|
||||
19. |
|
|
||||
20. |
|
|
||||
21. |
|
|
||||
22. |
|
|
||||
23. |
|
|
||||
24. |
|
|
||||
25. |
|
|
||||
26. |
|
|
||||
27. |
|
|
||||
28. |
|
|
||||
29. |
|
|
||||
30. |
|
|
||||
31. |
|
|
||||
32. |
|
|
||||
33. |
|
|
||||
34. |
|
|
||||
35. |
|
|
||||
36. |
|
|
||||
37. |
|
|
||||
38. |
|
|
||||
39. |
|
|
||||
40. |
|
|
||||
41. |
|
|
||||
42. |
|
|
||||
43. |
|
|
||||
44. |
|
|
||||
45. |
|
|
||||
46. |
|
|
||||
47. |
|
|
||||
48. |
|
|
||||
49. |
|
|
||||
50. |
|
|
||||
51. |
|
|
||||
52. |
|
|
||||
53. |
|
|
||||
54. |
|
|
||||
55. |
|
|
||||
56. |
|
|
||||
57. |
|
|
||||
58. |
|
|
||||
59. |
|
|
||||
60. |
|
|
||||
61. |
|
|
||||
62. |
|
|
||||
63. |
|
|
||||
64. |
|
|
||||
65. |
|
|
||||
66. |
|
|
||||
67. |
|
|
||||
68. |
|
|
||||
69. |
|
|
||||
70. |
|
|
||||
71. |
|
|
||||
72. |
|
|
||||
73. |
|
|
||||
74. |
|
|
||||
75. |
|
|
||||
76. |
|
|
||||
77. |
|
|
||||
78. |
|
|
||||
79. |
|
|
||||
80. |
|
|
||||
81. |
|
|
||||
82. |
|
|
||||
83. |
|
|
||||
84. |
|
|
||||
85. |
|
|
||||
86. |
|
|
||||
87. |
|
|
||||
88. |
|
|
||||
89. |
|
|
||||
90. |
|
|
||||
91. |
|
|
||||
92. |
|
|
||||
93. |
|
|
||||
94. |
|
|
||||
95. |
|
|
||||
96. |
|
|
||||
97. |
|
|
||||
DŘEVAŘSKÁ VÝROBA |
||||||
98. |
|
|
||||
99. |
|
|
||||
100. |
|
|
||||
101. |
|
|
||||
102. |
|
|
||||
103. |
|
|
||||
104. |
|
|
||||
105. |
|
|
||||
106. |
|
|
||||
107. |
|
|
||||
108. |
|
|
||||
109. |
|
|
||||
110. |
|
|
||||
111. |
|
|
||||
112. |
|
|
||||
113. |
|
|
||||
114. |
|
|
||||
115. |
|
|
||||
116. |
|
|
||||
117. |
|
|
||||
118. |
|
|
||||
119. |
|
|
||||
120. |
|
|
||||
121. |
|
|
||||
122. |
|
|
||||
123. |
|
|
||||
124. |
|
|
||||
STROJE NA ZPRACOVÁNÍ DŘEVA |
||||||
125. |
|
|
||||
126. |
|
|
||||
127. |
|
|
||||
128. |
|
|
||||
129. |
|
|
||||
130. |
|
|
||||
131. |
|
|
||||
132. |
|
|
|
VÝVOZCI DŘEVA |
||||||
|
Název |
Datum zařazení na seznam 19.11.2007 |
|||||
133. |
|
|
|||||
134. |
|
|
|||||
135. |
|
|
|||||
136. |
|
|
|||||
137. |
|
|
|||||
138. |
|
|
|||||
139. |
|
|
|||||
140. |
|
|
|||||
141. |
|
|
|||||
142. |
|
|
|||||
143. |
|
|
|||||
144. |
|
|
|||||
145. |
|
|
|||||
146. |
|
|
|||||
147. |
|
|
|||||
148. |
|
|
|||||
149. |
|
|
|||||
150. |
|
|
|||||
151. |
|
|
|||||
152. |
|
|
|||||
153. |
|
|
|||||
154. |
|
|
|||||
155. |
|
|
|||||
156. |
|
|
|||||
157. |
|
|
|||||
158. |
|
|
|||||
159. |
|
|
|||||
160. |
|
|
|||||
161. |
|
|
|||||
DŘEVO |
|||||||
162. |
|
|
|||||
163. |
|
|
|||||
164. |
|
|
|||||
165. |
|
|
|||||
166. |
|
|
|||||
167. |
|
|
|||||
168. |
|
|
|||||
169. |
|
|
|||||
170. |
|
|
|||||
171. |
|
|
|||||
172. |
|
|
|||||
173. |
|
|
|||||
174. |
|
|
|||||
175. |
|
|
|||||
176. |
|
|
|||||
177. |
|
|
|||||
178. |
|
|
|||||
179. |
|
|
|||||
180. |
|
|
|||||
181. |
|
|
|||||
182. |
|
|
|||||
183. |
|
|
|||||
184. |
|
|
|||||
185. |
|
|
|||||
186. |
|
|
|||||
187. |
|
|
|||||
188. |
|
|
|||||
189. |
|
|
|||||
190. |
|
|
|||||
191. |
|
|
|||||
192. |
|
|
|||||
193. |
|
|
|||||
194. |
|
|
|||||
195. |
|
|
|||||
196. |
|
|
|||||
197. |
|
|
|||||
198. |
|
|
|||||
199. |
|
|
|||||
200. |
|
|
|||||
201. |
|
|
|||||
202. |
|
|
|||||
203. |
|
|
|||||
204. |
|
|
|||||
205. |
|
|
|||||
206. |
|
|
|||||
207. |
|
|
|||||
208. |
|
|
|||||
209. |
|
|
|||||
210. |
|
|
|||||
211. |
|
|
|||||
212. |
|
|
|||||
213. |
|
|
|||||
214. |
|
|
|||||
215. |
|
|
|||||
216. |
|
|
|||||
217. |
|
|
|||||
218. |
|
|
|||||
219. |
|
|
|||||
220. |
|
|
|||||
221. |
|
|
|||||
222. |
|
|
|||||
223. |
|
|
|||||
224. |
|
|
|||||
225. |
|
|
|||||
226. |
|
|
|||||
227. |
|
|
|||||
228. |
|
|
|||||
229. |
|
|
|||||
230. |
|
|
|||||
231. |
|
|
|||||
232. |
|
|
|||||
233. |
|
|
|||||
234. |
|
|
|||||
235. |
|
|
|||||
236. |
|
|
|||||
237. |
|
|
|||||
238. |
|
|
|||||
239. |
|
|
|||||
240. |
|
|
|||||
241. |
|
|
|||||
242. |
|
|
|||||
243. |
|
|
|||||
244. |
|
|
|||||
245. |
|
|
|||||
246. |
|
|
|||||
247. |
|
|
|||||
248. |
|
|
|||||
249. |
|
|
|||||
250. |
|
|
|||||
251. |
|
|
|||||
252. |
|
|
|||||
253. |
|
|
|||||
254. |
|
|
|||||
255. |
|
|
|||||
256. |
|
|
|||||
257. |
|
|
|||||
258. |
|
|
|||||
259. |
|
|
|||||
260. |
|
|
|||||
261. |
|
|
|||||
262. |
|
|
|||||
263. |
|
|
|||||
264. |
|
|
|||||
265. |
|
|
|||||
266. |
|
|
|||||
267. |
|
|
|||||
268. |
|
|
|||||
269. |
|
|
|||||
270. |
|
|
|||||
271. |
|
|
|||||
272. |
|
|
|||||
273. |
|
|
|||||
274. |
|
|
|||||
275. |
|
|
|||||
276. |
|
|
|||||
277. |
|
|
|||||
278. |
|
|
|||||
279. |
|
|
|||||
280. |
|
|
|||||
281. |
|
|
|||||
282. |
|
|
|||||
283. |
|
|
|||||
284. |
|
|
|||||
285. |
|
|
|||||
286. |
|
|
|||||
287. |
|
|
|||||
288. |
|
|
|||||
289. |
|
|
|||||
290. |
|
|
|||||
291. |
|
|
|||||
292. |
|
|
|||||
293. |
|
|
|||||
294. |
|
|
|||||
295. |
|
|
|||||
296. |
|
|
|||||
297. |
|
|
|||||
298. |
|
|
|||||
299. |
|
|
|||||
300. |
|
|
|||||
301. |
|
|
|||||
302. |
|
|
|||||
303. |
|
|
|||||
304. |
|
|
|||||
305. |
|
|
|||||
306. |
|
|
|||||
307. |
|
|
|||||
308. |
|
|
|||||
309. |
|
|
|||||
310. |
|
|
|||||
311. |
|
|
|||||
312. |
|
|
|||||
313. |
|
|
|||||
314. |
|
|
|||||
315. |
|
|
|||||
316. |
|
|
|||||
317. |
|
|
|||||
318. |
|
|
|||||
319. |
|
|
|||||
320. |
|
|
|||||
321. |
|
|
|||||
322. |
|
|
|||||
323. |
|
|
|||||
324. |
|
|
|||||
325. |
|
|
|||||
326. |
|
|
|||||
327. |
|
|
|||||
328. |
|
|
|||||
329. |
|
|
|||||
330. |
|
|
|||||
331. |
|
|
|||||
332. |
|
|
|||||
333. |
|
|
|||||
334. |
|
|
|||||
335. |
|
|
|||||
336. |
|
|
|||||
337. |
|
|
|||||
338. |
|
|
|||||
339. |
|
|
|||||
340. |
|
|
|||||
341. |
|
|
|||||
342. |
|
|
|||||
343. |
|
|
|||||
344. |
|
|
|||||
345. |
|
|
|||||
346. |
|
|
|||||
347. |
|
|
|||||
348. |
|
|
|||||
349. |
|
|
|||||
350. |
|
|
|||||
351. |
|
|
|||||
352. |
|
|
|||||
353. |
|
|
|||||
354. |
|
|
|||||
355. |
|
|
|||||
356. |
|
|
|||||
357. |
|
|
|||||
358. |
|
|
|||||
359. |
|
|
|||||
360. |
|
|
|||||
361. |
|
|
|||||
362. |
|
|
|||||
363. |
|
|
|||||
364. |
|
|
|||||
365. |
|
|
|||||
366. |
|
|
|||||
367. |
|
|
|||||
368. |
|
|
|||||
369. |
|
|
|||||
370. |
|
|
|||||
371. |
|
|
|||||
372. |
|
|
|||||
373. |
|
|
|||||
374. |
|
|
|||||
375. |
|
|
|||||
376. |
|
|
|||||
377. |
|
|
|||||
378. |
|
|
|||||
379. |
|
|
|||||
380. |
|
|
|||||
381. |
|
|
|||||
382. |
|
|
|||||
383. |
|
|
|||||
384. |
|
|
|||||
385. |
|
|
|||||
386. |
|
|
|||||
387. |
|
|
|||||
388. |
|
|
|||||
389. |
|
|
|||||
390. |
|
|
|||||
391. |
|
|
|||||
392. |
|
|
|||||
393. |
|
|
|||||
394. |
|
|
|||||
395. |
|
|
|||||
396. |
|
|
|||||
397. |
|
|
|||||
398. |
|
|
|||||
399. |
|
|
|||||
400. |
|
|
|||||
401. |
|
|
|||||
402. |
|
|
|||||
403. |
|
|
|||||
404. |
|
|
|||||
405. |
|
|
|||||
406. |
|
|
|||||
407. |
|
|
|||||
408. |
|
|
|||||
409. |
|
|
|||||
410. |
|
|
|||||
411. |
|
|
|||||
412. |
|
|
|||||
413. |
|
|
|||||
414. |
|
|
|||||
415. |
|
|
|||||
416. |
|
|
|||||
417. |
|
|
|||||
418. |
|
|
|||||
419. |
|
|
|||||
420. |
|
|
|||||
421. |
|
|
|||||
422. |
|
|
|||||
423. |
|
|
|||||
424. |
|
|
|||||
425. |
|
|
|||||
426. |
|
|
|||||
427. |
|
|
|||||
428. |
|
|
|||||
429. |
|
|
|||||
430. |
|
|
|||||
431. |
|
|
|||||
432. |
|
|
|||||
433. |
|
|
|||||
434. |
|
|
|||||
435. |
|
|
|||||
436. |
|
|
|||||
437. |
|
|
|||||
438. |
|
|
|||||
439. |
|
|
|||||
440. |
|
|
|||||
441. |
|
|
|||||
442. |
|
|
|||||
443. |
|
|
|||||
444. |
|
|
|||||
445. |
|
|
|||||
446. |
|
|
|||||
447. |
|
|
|||||
448. |
|
|
|||||
449. |
|
|
|||||
450. |
|
|
|||||
451. |
|
|
|||||
452. |
|
|
|||||
453. |
|
|
|||||
454. |
|
|
|||||
455. |
|
|
|||||
456. |
|
|
|||||
457. |
|
|
|||||
458. |
|
|
|||||
459. |
|
|
|||||
460. |
|
|
|||||
461. |
|
|
|||||
462. |
|
|
|||||
463. |
|
|
|||||
464. |
|
|
|||||
465. |
|
|
|||||
466. |
|
|
|||||
467. |
|
|
|||||
468. |
|
|
|||||
469. |
|
|
|||||
470. |
|
|
|||||
471. |
|
|
|||||
472. |
|
|
|||||
473. |
|
|
|||||
474. |
|
|
|||||
475. |
|
|
|||||
476. |
|
|
|||||
477. |
|
|
|||||
478. |
|
|
|||||
479. |
|
|
|||||
480. |
|
|
|||||
481. |
|
|
|||||
482. |
|
|
|||||
483. |
|
|
|||||
484. |
|
|
|||||
485. |
|
|
|||||
486. |
|
|
|||||
487. |
|
|
|||||
488. |
|
|
|||||
489. |
|
|
|||||
490. |
|
|
|||||
491. |
|
|
|||||
492. |
|
|
|||||
493. |
|
|
|||||
494. |
|
|
|||||
495. |
|
|
|||||
496. |
|
|
|||||
497. |
|
|
|||||
498. |
|
|
|||||
499. |
|
|
|||||
500. |
|
|
|||||
501. |
|
|
|||||
502. |
|
|
|||||
503. |
|
|
|||||
504. |
|
|
|||||
505. |
|
|
|||||
506. |
|
|
|||||
507. |
|
|
|||||
508. |
|
|
|||||
509. |
|
|
|||||
510. |
|
|
|||||
511. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
512. |
|
|
|||||
513. |
|
|
|||||
514. |
|
|
|||||
515. |
|
|
|||||
516. |
|
|
|||||
517. |
|
|
|||||
518. |
|
|
|||||
519. |
|
|
|||||
520. |
|
|
|||||
521. |
|
|
|||||
522. |
|
|
|||||
523. |
|
|
|||||
524. |
|
|
|||||
525. |
|
|
|||||
526. |
|
|
|||||
527. |
|
|
|
SLÉVÁRNY ŽELEZA A OCELI |
||||
|
Název |
Datum zařazení na seznam 19.11.2007 |
|||
528. |
|
|
|||
529. |
|
|
|||
530. |
|
|
|||
531. |
|
|
|||
532. |
|
|
|||
533. |
|
|
|||
534. |
|
|
|||
535. |
|
|
|||
536. |
|
|
|||
TĚŽAŘSKÉ SPOLEČNOSTI |
|||||
537. |
|
|
|||
538. |
|
|
|||
539. |
|
|
|||
540. |
|
|
|||
541. |
|
|
|||
542. |
|
|
|||
543. |
|
|
|||
544. |
|
|
|||
545. |
|
|
|||
546. |
|
|
|||
547. |
|
|
|||
548. |
|
|
|||
549. |
|
|
|||
550. |
|
|
|||
551. |
|
|
|||
552. |
|
|
|||
553. |
|
|
|||
554. |
|
|
|||
555. |
|
|
|||
556. |
|
|
|||
557. |
|
|
|||
558. |
|
|
|||
559. |
|
|
|||
560. |
|
|
|||
561. |
|
|
|||
562. |
|
|
|||
563. |
|
|
|||
564. |
|
|
|||
565. |
|
|
|||
566. |
|
|
|||
567. |
|
|
|||
568. |
|
|
|||
569. |
|
|
|||
570. |
|
|
|||
571. |
|
|
|||
572. |
|
|
|||
573. |
|
|
|||
574. |
|
|
|||
575. |
|
|
|||
576. |
|
|
|||
577. |
|
|
|||
578. |
|
|
|||
579. |
|
|
|||
580. |
|
|
|||
581. |
|
|
|||
582. |
|
|
|||
583. |
|
|
|||
584. |
|
|
|||
585. |
|
|
|||
586. |
|
|
|||
587. |
|
|
|||
588. |
|
|
|||
589. |
|
|
|||
590. |
|
|
|||
591. |
|
|
|||
592. |
|
|
|||
593. |
|
|
|||
594. |
|
|
|||
595. |
|
|
|||
596. |
|
|
|||
597. |
|
|
|||
598. |
|
|
|||
599. |
|
|
|||
TĚŽAŘSKÉ VYBAVENÍ A DODÁVKY Těžba a těžařské vybavení |
|||||
600. |
|
|
|||
601. |
|
|
|||
602. |
|
|
|||
603. |
|
|
|||
604. |
|
|
|||
605. |
|
|
|||
606. |
|
|
|||
607. |
|
|
|||
608. |
|
|
|||
609. |
|
|
|||
610. |
|
|
|||
611. |
|
|
|||
612. |
|
|
|||
613. |
|
|
|||
614. |
|
|
|||
615. |
|
|
|||
616. |
|
|
|||
617. |
|
|
|||
618. |
|
|
|||
619. |
|
|
|||
620. |
|
|
|||
621. |
|
|
|||
622. |
|
|
|||
623. |
|
|
|||
624. |
|
|
|||
625. |
|
|
|||
626. |
|
|
|||
627. |
|
|
|||
ZINKÁRNY |
|||||
628. |
|
|
|||
629. |
|
|
|||
630. |
|
|
|||
631. |
|
|
|||
632. |
|
|
|||
ZINEK |
|||||
633. |
|
|
|||
634. |
|
|
|||
635. |
|
|
|||
636. |
|
|
|||
637. |
|
|
|||
638. |
|
|
|||
639. |
|
|
|||
640. |
|
|
|||
641. |
|
|
|||
642. |
|
|
|||
643. |
|
|
|||
644. |
|
|
|||
645. |
|
|
|||
646. |
|
|
|||
647. |
|
|
|||
648. |
|
|
|||
649. |
|
|
|||
650. |
|
|
|||
651. |
|
|
|||
652. |
|
|
|||
653. |
|
|
|||
654. |
|
|
|||
655. |
|
|
|||
656. |
|
|
|||
657. |
|
|
|||
658. |
|
|
|
DRAHÉ KAMENY |
||||||
|
Název |
Datum zařazení na seznam 19.11.2007 |
|||||
659. |
|
|
|||||
660. |
|
|
|||||
661. |
|
|
|||||
662. |
|
|
|||||
663. |
|
|
|||||
664. |
|
|
|||||
665. |
|
|
|||||
666. |
|
|
|||||
667. |
|
|
|||||
668. |
|
|
|||||
669. |
|
|
|||||
670. |
|
|
|||||
671. |
|
|
|||||
OBCHODNÍCI SE ZLATEM/ZLATNÍCI A OBCHODY SE ZLATEM |
|||||||
672. |
|
|
|||||
673. |
|
|
|||||
674. |
|
|
|||||
675. |
|
|
|||||
676. |
|
|
|||||
677. |
|
|
|||||
678. |
|
|
|||||
679. |
|
|
|||||
680. |
|
|
|||||
681. |
|
|
|||||
682. |
|
|
|||||
683. |
|
|
|||||
684. |
|
|
|||||
685. |
|
|
|||||
686. |
|
|
|||||
687. |
|
|
|||||
688. |
|
|
|||||
689. |
|
|
|||||
690. |
|
|
|||||
691. |
|
|
|||||
692. |
|
|
|||||
693. |
|
|
|||||
694. |
|
|
|||||
695. |
|
|
|||||
696. |
|
|
|||||
697. |
|
|
|||||
698. |
|
|
|||||
699. |
|
|
|||||
700. |
|
|
|||||
701. |
|
|
|||||
702. |
|
|
|||||
703. |
|
|
|||||
704. |
|
|
|||||
705. |
|
|
|||||
706. |
|
|
|||||
707. |
|
|
|||||
708. |
|
|
|||||
709. |
|
|
|||||
710. |
|
|
|||||
711. |
|
|
|||||
712. |
|
|
|||||
713. |
|
|
|||||
714. |
|
|
|||||
715. |
|
|
|||||
716. |
|
|
|||||
717. |
|
|
|||||
718. |
|
|
|||||
719. |
|
|
|||||
720. |
|
|
|||||
721. |
|
|
|||||
722. |
|
|
|||||
723. |
|
|
|||||
724. |
|
|
|||||
725. |
|
|
|||||
726. |
|
|
|||||
727. |
|
|
|||||
728. |
|
|
|||||
729. |
|
|
|||||
730. |
|
|
|||||
731. |
|
|
|||||
732. |
|
|
|||||
733. |
|
|
|||||
734. |
|
|
|||||
735. |
|
|
|||||
736. |
|
|
|||||
737. |
|
|
|||||
738. |
|
|
|||||
739. |
|
|
|||||
740. |
|
|
|||||
741. |
|
|
|||||
742. |
|
|
|||||
743. |
|
|
|||||
744. |
|
|
|||||
745. |
|
|
|||||
746. |
|
|
|||||
747. |
|
|
|||||
748. |
|
|
|||||
749. |
|
|
|||||
750. |
|
|
|||||
751. |
|
|
|||||
752. |
|
|
|||||
753. |
|
|
|||||
754. |
|
|
|||||
755. |
|
|
|||||
756. |
|
|
|||||
757. |
|
|
|||||
758. |
|
|
|||||
759. |
|
|
|||||
760. |
|
|
|||||
761. |
|
|
|||||
762. |
|
|
|||||
763. |
|
|
|||||
764. |
|
|
|||||
765. |
|
|
|||||
766. |
|
|
|||||
767. |
|
|
|||||
768. |
|
|
|||||
769. |
|
|
|||||
770. |
|
|
|||||
771. |
|
|
|||||
772. |
|
|
|||||
773. |
|
|
|||||
774. |
|
|
|||||
775. |
|
|
|||||
776. |
|
|
|||||
777. |
|
|
|||||
778. |
|
|
|||||
779. |
|
|
|||||
780. |
|
|
|||||
781. |
|
|
|||||
782. |
|
|
|||||
783. |
|
|
|||||
784. |
|
|
|||||
785. |
|
|
|||||
786. |
|
|
|||||
787. |
|
|
|||||
788. |
|
|
|||||
789. |
|
|
|||||
790. |
|
|
|||||
791. |
|
|
|||||
792. |
|
|
|||||
793. |
|
|
|||||
794. |
|
|
|||||
795. |
|
|
|||||
796. |
|
|
|||||
797. |
|
|
|||||
798. |
|
|
|||||
799. |
|
|
|||||
800. |
|
|
|||||
801. |
|
|
|||||
802. |
|
|
|||||
803. |
|
|
|||||
804. |
|
|
|||||
805. |
|
|
|||||
806. |
|
|
|||||
807. |
|
|
|||||
808. |
|
|
|||||
809. |
|
|
|||||
810. |
|
|
|||||
811. |
|
|
|||||
812. |
|
|
|||||
813. |
|
|
|||||
814. |
|
|
|||||
815. |
|
|
|||||
816. |
|
|
|||||
817. |
|
|
|||||
818. |
|
|
|||||
819. |
|
|
|||||
820. |
|
|
|||||
821. |
|
|
|||||
822. |
|
|
|||||
823. |
|
|
|||||
824. |
|
|
|||||
825. |
|
|
|||||
826. |
|
|
|||||
827. |
|
|
|||||
828. |
|
|
|||||
829. |
|
|
|||||
830. |
|
|
|||||
831. |
|
|
|||||
832. |
|
|
|||||
833. |
|
|
|||||
834. |
|
|
|||||
835. |
|
|
|||||
836. |
|
|
|||||
837. |
|
|
|||||
838. |
|
|
|||||
839. |
|
|
|||||
840. |
|
|
|||||
841. |
|
|
|||||
842. |
|
|
|||||
843. |
|
|
|||||
844. |
|
|
|||||
845. |
|
|
|||||
846. |
|
|
|||||
847. |
|
|
|||||
848. |
|
|
|||||
849. |
|
|
|||||
850. |
|
|
|||||
851. |
|
|
|||||
852. |
|
|
|||||
853. |
|
|
|||||
854. |
|
|
|||||
855. |
|
|
|||||
856. |
|
|
|||||
857. |
|
|
|||||
858. |
|
|
|||||
859. |
|
|
|||||
860. |
|
|
|||||
861. |
|
|
|||||
862. |
|
|
|||||
863. |
|
|
|||||
864. |
|
|
|||||
865. |
|
|
|||||
866. |
|
|
|||||
867. |
|
|
|||||
868. |
|
|
|||||
869. |
|
|
|||||
870. |
|
|
|||||
871. |
|
|
|||||
872. |
|
|
|||||
873. |
|
|
|||||
874. |
|
|
|||||
875. |
|
|
|||||
876. |
|
|
|||||
877. |
|
|
|||||
878. |
|
|
|||||
879. |
|
|
|||||
880. |
|
|
|||||
881. |
|
|
|||||
882. |
|
|
|||||
883. |
|
|
|||||
884. |
|
|
|||||
885. |
|
|
|||||
886. |
|
|
|||||
887. |
|
|
|||||
888. |
|
|
|||||
889. |
|
|
|||||
890. |
|
|
|||||
891. |
|
|
|||||
892. |
|
|
|||||
893. |
|
|
|||||
894. |
|
|
|||||
895. |
|
|
|||||
896. |
|
|
|||||
897. |
|
|
|||||
898. |
|
|
|||||
899. |
|
|
|||||
900. |
|
|
|||||
901. |
|
|
|||||
902. |
|
|
|||||
903. |
|
|
|||||
904. |
|
|
|||||
905. |
|
|
|||||
906. |
|
|
|||||
907. |
|
|
|||||
908. |
|
|
|||||
909. |
|
|
|||||
910. |
|
|
|||||
911. |
|
|
|||||
912. |
|
|
|||||
913. |
|
|
|||||
914. |
|
|
|||||
915. |
|
|
|||||
916. |
|
|
|||||
917. |
|
|
|||||
918. |
|
|
|||||
919. |
|
|
|||||
920. |
|
|
|||||
921. |
|
|
|||||
922. |
|
|
|||||
923. |
|
|
|||||
924. |
|
|
|||||
925. |
|
|
|||||
926. |
|
|
|||||
927. |
|
|
|||||
928. |
|
|
|||||
929. |
|
|
|||||
930. |
|
|
|||||
931. |
|
|
|||||
932. |
|
|
|||||
933. |
|
|
|||||
934. |
|
|
|||||
935. |
|
|
|||||
936. |
|
|
|||||
937. |
|
|
|||||
938. |
|
|
|||||
939. |
|
|
|||||
940. |
|
|
|||||
941. |
|
|
|||||
942. |
|
|
|||||
943. |
|
|
|||||
944. |
|
|
|||||
945. |
|
|
|||||
946. |
|
|
|||||
947. |
|
|
|||||
948. |
|
|
|||||
949. |
|
|
|||||
950. |
|
|
|||||
951. |
|
|
|||||
952. |
|
|
|||||
953. |
|
|
|||||
954. |
|
|
|||||
955. |
|
|
|||||
956. |
|
|
|||||
957. |
|
|
|||||
958. |
|
|
|||||
959. |
|
|
|||||
960. |
|
|
|||||
961. |
|
|
|||||
962. |
|
|
|||||
963. |
|
|
|||||
964. |
|
|
|||||
965. |
|
|
|||||
966. |
|
|
|||||
967. |
|
|
|||||
968. |
|
|
|||||
969. |
|
|
|||||
970. |
|
|
|||||
971. |
|
|
|||||
972. |
|
|
|||||
973. |
|
|
|||||
974. |
|
|
|||||
975. |
|
|
|||||
976. |
|
|
|||||
977. |
|
|
|||||
978. |
|
|
|||||
979. |
|
|
|||||
980. |
|
|
|||||
981. |
|
|
|||||
982. |
|
|
|||||
983. |
|
|
|||||
984. |
|
|
|||||
985. |
|
|
|||||
986. |
|
|
|||||
987. |
|
|
|||||
988. |
|
|
|||||
989. |
|
|
|||||
990. |
|
|
|||||
991. |
|
|
|||||
992. |
|
|
|||||
993. |
|
|
|||||
994. |
|
|
|||||
995. |
|
|
|||||
996. |
|
|
|||||
997. |
|
|
|||||
998. |
|
|
|||||
999. |
|
|
|||||
1000. |
|
|
|||||
1001. |
|
|
|||||
1002. |
|
|
|||||
1003. |
|
|
|||||
1004. |
|
|
|||||
1005. |
|
|
|||||
1006. |
|
|
|||||
1007. |
|
|
|||||
1008. |
|
|
|||||
1009. |
|
|
|||||
1010. |
|
|
|||||
1011. |
|
|
|||||
1012. |
|
|
|||||
1013. |
|
|
|||||
1014. |
|
|
|||||
1015. |
|
|
|||||
1016. |
|
|
|||||
1017. |
|
|
|||||
1018. |
|
|
|||||
1019. |
|
|
|||||
1020. |
|
|
|||||
1021. |
|
|
|||||
1022. |
|
|
|||||
1023. |
|
|
|||||
1024. |
|
|
|||||
1025. |
|
|
|||||
1026. |
|
|
|||||
1027. |
|
|
|||||
1028. |
|
|
|||||
1029. |
|
|
|||||
1030. |
|
|
|||||
1031. |
|
|
|||||
Mandalay |
|||||||
1032. |
|
|
|||||
1033. |
|
|
|||||
1034. |
|
|
|||||
1035. |
|
|
|||||
1036. |
|
|
|||||
1037. |
|
|
|||||
1038. |
|
|
|||||
1039. |
|
|
|||||
1040. |
|
|
|||||
1041. |
|
|
|||||
1042. |
|
|
|||||
1043. |
|
|
|||||
1044. |
|
|
|||||
1045. |
|
|
|||||
1046. |
|
|
|||||
1047. |
|
|
|||||
1048. |
|
|
|||||
1049. |
|
|
|||||
1050. |
|
|
|||||
1051. |
|
|
|||||
1052. |
|
|
|||||
1053. |
|
|
|||||
1054. |
|
|
|||||
1055. |
|
|
|||||
1056. |
|
|
|||||
1057. |
|
|
|||||
1058. |
|
|
|||||
1059. |
|
|
|||||
1060. |
|
|
|||||
1061. |
|
|
|||||
1062. |
|
|
|||||
1063. |
|
|
|||||
1064. |
|
|
|||||
1065. |
|
|
|||||
1066. |
|
|
|||||
1067. |
|
|
|||||
1068. |
|
|
|||||
1069. |
|
|
|||||
1070. |
|
|
|||||
1071. |
|
|
|||||
1072. |
|
|
|||||
1073. |
|
|
|||||
1074. |
|
|
|||||
1075. |
|
|
|||||
1076. |
|
|
|||||
1077. |
|
|
|||||
1078. |
|
|
|||||
1079. |
|
|
|||||
1080. |
|
|
|||||
1081. |
|
|
|||||
1082. |
|
|
|||||
1083. |
|
|
|||||
1084. |
|
|
|||||
1085. |
|
|
|||||
1086. |
|
|
|||||
1087. |
|
|
|||||
1088. |
|
|
|||||
1089. |
|
|
|||||
1090. |
|
|
|||||
1091. |
|
|
|||||
1092. |
|
|
|||||
1093. |
|
|
|||||
1094. |
|
|
|||||
1095. |
|
|
|||||
1096. |
|
|
|||||
1097. |
|
|
|||||
1098. |
|
|
|||||
1099. |
|
|
|||||
1100. |
|
|
|||||
Da Wei/Kawthaung |
|||||||
1101. |
|
|
|||||
1102. |
|
|
|||||
Myeik |
|||||||
1103. |
|
|
|||||
1104. |
|
|
|||||
Pakokku |
|||||||
1105. |
|
|
|||||
1106. |
|
|
|||||
1107. |
|
|
|||||
1108. |
|
|
|||||
1109. |
|
|
|||||
1110. |
|
|
|||||
1111. |
|
|
|||||
1112. |
|
|
|||||
Magway |
|||||||
1113. |
|
|
|||||
Min Bu |
|||||||
1114. |
|
|
|||||
Myingyan |
|||||||
1115. |
|
|
|||||
Pyinmana |
|||||||
1116. |
|
|
|||||
1117. |
|
|
|||||
1118. |
|
|
|||||
1119. |
|
|
|||||
1120. |
|
|
|||||
1121. |
|
|
|||||
Monywa |
|||||||
1122. |
|
|
|||||
1123. |
|
|
|||||
1124. |
|
|
|||||
1125. |
|
|
|||||
1126. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1127. |
|
|
|||||
Kale |
|||||||
1128. |
|
|
|||||
Pharkant |
|||||||
1129. |
|
|
|||||
Shwebo |
|||||||
1130. |
|
|
|||||
1131. |
|
|
|||||
1132. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1133. |
|
|
|||||
Lashio |
|||||||
1134. |
|
|
|||||
1135. |
|
|
|||||
JADEIT A JADEITOVÉ ZBOŽÍ |
|||||||
1136. |
|
|
|||||
1137. |
|
|
|||||
1138. |
|
|
|||||
1139. |
|
|
|||||
1140. |
|
|
|||||
1141. |
|
|
|||||
1142. |
|
|
|||||
1143. |
|
|
|||||
1144. |
|
|
|||||
1145. |
|
|
|||||
1146. |
|
|
|||||
1147. |
|
|
|||||
1148. |
|
|
|||||
1149. |
|
|
|||||
1150. |
|
|
|||||
1151. |
|
|
|||||
1152. |
|
|
|||||
1153. |
|
|
|||||
1154. |
|
|
|||||
1155. |
|
|
|||||
1156. |
|
|
|||||
1157. |
|
|
|||||
1158. |
|
|
|||||
1159. |
|
|
|||||
1160. |
|
|
|||||
1161. |
|
|
|||||
1162. |
|
|
|||||
1163. |
|
|
|||||
1164. |
|
|
|||||
1165. |
|
|
|||||
STŘÍBRNÍCI A STŘÍBRNÉ ZBOŽÍ |
|||||||
1166. |
|
|
|||||
1167. |
|
|
|||||
1168. |
|
|
|||||
1169. |
|
|
|||||
1170. |
|
|
|||||
1171. |
|
|
|||||
1172. |
|
|
|||||
1173. |
|
|
|||||
1174. |
|
|
|||||
1175. |
|
|
|||||
1176. |
|
|
|||||
1177. |
|
|
|||||
1178. |
|
|
|||||
1179. |
|
|
|||||
1180. |
|
|
|||||
1181. |
|
|
|||||
1182. |
|
|
|||||
1183. |
|
|
|||||
1184. |
|
|
|||||
1185. |
|
|
|||||
1186. |
|
|
|||||
1187. |
|
|
|||||
1188. |
|
|
|||||
1189. |
|
|
|||||
1190. |
|
|
|||||
1191. |
|
|
|||||
1192. |
|
|
|||||
1193. |
|
|
|||||
1194. |
|
|
|||||
1195. |
|
|
|||||
1196. |
|
|
|||||
1197. |
|
|
|||||
STŘÍBRNÍCI MIMO YANGON |
|||||||
Mandalay |
|||||||
1198. |
|
|
|||||
1199. |
|
|
|||||
1200. |
|
|
|||||
1201. |
|
|
|||||
Sagaing |
|||||||
1202. |
|
|
|||||
1203. |
|
|
|||||
1204. |
|
|
|||||
1205. |
|
|
|||||
1206. |
|
|
|||||
Taunggyi |
|||||||
1207. |
|
|
PŘÍLOHA II
Seznam uvedený v článcích 9, 10 a 13
Poznámky k tabulce:
1. |
Jiná jména nebo pravopisné varianty jsou označeny výrazem „také znám jako“. |
2. |
Zkratkou dat. nar. se rozumí datum narození. |
3. |
Zkratkou míst. nar. se rozumí místo narození. |
4. |
Není-li uvedeno jinak, rozumí se, že všechny cestovní pasy a průkazy totožnosti jsou vydané Barmou/Myanmarem. |
A. STÁTNÍ RADA PRO MÍR A ROZVOJ
# |
Jméno a případná jiná jména |
Identifikační údaje (funkce/titul, datum a místo narození, číslo pasu/číslo průkazu totožnosti, manžel/manželka, syn/dcera …) |
Pohlaví (M/Ž) |
A1a |
vyšší generál Than Shwe |
předseda, dat. nar. 2.2.1933 |
M |
A1b |
Kyaing Kyaing |
manželka vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1c |
Thandar Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1d |
major Zaw Phyo Win |
manžel Thandar Shwe, zástupce ředitele úseku vývozu, ministerstvo obchodu |
M |
A1e |
Khin Pyone Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1f |
Aye Aye Thit Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1g |
Tun Naing Shwe, také znám jako Tun Tun Naing |
syn vyššího generála Than Shwea, majitel J and J Company |
M |
A1h |
Khin Thanda |
manželka Tun Naing Shwea |
Ž |
A1i |
Kyaing San Shwe |
syn vyššího generála Than Shwea, majitel firmy J’s Donuts |
M |
A1j |
dr. Khin Win Sein |
manželka Kyaing San Shwea |
Ž |
A1k |
Thant Zaw Shwe, také znám jako Maung Maung |
syn vyššího generála Than Shwea |
M |
A1l |
Dewar Shwe |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1m |
Kyi Kyi Shwe, také známa jako Ma Aw |
dcera vyššího generála Than Shwea |
Ž |
A1n |
pplk. Nay Soe Maung |
manžel Kyi Kyi Shwe |
M |
A1o |
Pho La Pyae (Full Moon), také znám jako Nay Shwe Thway Aung |
syn Kyi Kyi Shwe a Nay Soe Maunga, ředitel Yadanabon Cybercity |
M |
A2a |
zástupce vyššího generála Maung Aye |
místopředseda, dat. nar. 25.12.1937 |
M |
A2b |
Mya Mya San |
manželka zástupce vyššího generála Maung Ayea |
Ž |
A2c |
Nandar Aye |
dcera zástupce vyššího generála Maung Ayea, manželka majora Pye Aunga (D15g), majitelka Queen Star Computer Co. |
Ž |
A3a |
generál Thura Shwe Mann |
náčelník štábu, koordinátor zvláštních operací (armádní, námořní a vzdušné síly), dat. nar. 11.7.1947 |
M |
A3b |
Khin Lay Thet |
manželka generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 19.6.1947 |
Ž |
A3c |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko |
syn generála Thura Shwe Manna, Ayeya Shwe War (Wah) Company, 5, Pyay Road, Hlaing Township, Yangon, a spolumajitel RedLink Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon, dat. nar. 19.6.1977 |
M |
A3d |
Khin Hnin Thandar |
manželka Aung Thet Manna |
Ž |
A3e |
Toe Naing Mann |
syn generála Thura Shwe Manna, dat. nar. 29.6.1978, majitel Global Net and Red Link Communications Co. Ltd, No. 20, Building B, Mya Yeik Nyo Royal Hotel, Pa-Le Road, Bahan Township, Yangon (poskytovatel internetových služeb) |
M |
A3f |
Zay Zin Latt |
manželka Toe Naing Manna; dcera Khin Shwea (ref. J5a), dat. nar. 24.3.1981 |
Ž |
A4a |
genpor. Thein Sein |
„předseda vlády“, dat. nar. 20.4.1945, Pathein |
M |
A4b |
Khin Khin Win |
manželka genpor. Thein Seina |
Ž |
A5a |
generál (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo |
(Thiha Thura je titul) „první tajemník“, dat. nar. 29.5.1950, předseda Myanmarské národní olympijské rady a předseda Myanmar Economic Corporation) |
M |
A5b |
Khin Saw Hnin |
manželka genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
Ž |
A5c |
kapitán Naing Lin Oo |
syn genpor. Thiha Thura Tin Aung Myint Ooa |
M |
A5d |
Hnin Yee Mon |
manželka kapitána Naing Lin Ooa |
Ž |
A6a |
genmjr. Min Aung Hlaing |
velitel úřadu zvláštních operací 2 (státy Kayah, Shan), od 23.6. 2008 |
M |
A6b |
Kyu Kyu Hla |
manželka genmjr. Min Aung Hlainga |
Ž |
A7a |
genpor. Tin Aye |
velitel vojenského arzenálu, předseda UMEHL |
M |
A7b |
Kyi Kyi Ohn |
manželka genpor. Tin Ayea |
Ž |
A7c |
Zaw Min Aye |
syn genpor. Tin Ayea |
M |
A8a |
genmjr. Thar Aye, také znám jako Tha Aye |
velitel úřadu zvláštních operací 1 (Kachin, Chin, Sagaing) od května 2009, dat. nar. 16.2.1945 (dříve A11a) |
M |
A8b |
Wai Wai Khaing, také známa jako Wei Wei Khaing |
manželka genmjr. Thar Aye (dříve A11b) |
Ž |
A8c |
See Thu Aye |
syn genmjr. Thar Aye (dříve A11c) |
M |
A9a |
genmjr. Hla Htay Win |
velitel výcviku ozbrojených sil, od 23.6.2008 (dříve B1a), majitel Htay Co. (těžba a zpracování dřeva) |
M |
A9b |
Mar Mar Wai |
manželka genmjr. Hla Htay Wina |
Ž |
A10a |
genmjr. Ko Ko |
velitel úřadu zvláštních operací 3 (Pegu, Irrawaddy, Arakan), od 23.6.2008 |
M |
A10b |
Sao Nwan Khun Sum |
manželka genmjr. Ko Koa |
Ž |
A11a |
genpor. Khin Zaw |
velitel úřadu zvláštních operací 4 (Karen, Mon, Tenasserim), od května 2009, dříve velitel úřadu zvláštních operací 6 od června 2008 (dříve G42a) |
M |
A11b |
Khin Pyone Win |
manželka genpor. Khin Zawa (dříve G42b) |
Ž |
A11c |
Kyi Tha Khin Zaw |
syn genpor. Khin Zawa (dříve G42c) |
M |
A11d |
Su Khin Zaw |
dcera genpor. Khin Zawa (dříve G42d) |
Ž |
A12a |
genpor. Myint Swe |
velitel úřadu zvláštních operací 5 (Rangún/Yangon) |
M |
A12b |
Khin Thet Htay |
manželka genpor. Myint Swea |
Ž |
A13a |
Arnt Maung |
generální ředitel (v. v.), ředitelství pro náboženské záležitosti |
M |
A14a |
genpor. Ohn Myint |
velitel úřadu zvláštních operací 6 (Naypyidaw a Mandalay), od května 2009 (dříve A8a) |
M |
A14b |
Nu Nu Swe |
manželka genpor. Ohn Myinta |
Ž |
A14c |
Kyaw Thiha, také znám jako Kyaw Thura |
syn genpor. Ohn Myinta |
M |
A14d |
Nwe Ei Ei Zin |
manželka Kyaw Thiha |
Ž |
B. OBLASTNÍ VELITELÉ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
B1a |
genmjr. Win Myint |
Rangún (Yangon) |
M |
B1b |
Kyin Myaing |
manželka genmjr. Win Myina |
Ž |
B2a |
genmjr. Yar Pyae, také znám jako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar PYe a Yar Pyrit |
východní oblast (stát Shan (jih)) |
M |
B2b |
Thinzar Win Sein |
manželka genmjr. Yar Pyae, také známého jako Ya Pyae, Ya Pye, Ya Pyrit, Yar PYe a Yar Pyrit |
Ž |
B3a |
genmjr. Myint Soe |
severozápadní oblast (divize Sagaing) a regionální ministr bez portfeje |
M |
B4a |
genmjr. Khin Zaw Oo |
pobřežní oblast – divize Tanintharyi, dat. nar. 24.6.1951 |
M |
B5a |
genmjr. Aung Than Htut |
severovýchodní oblast (stát Shan (sever)) |
M |
B5b |
Cherry |
manželka genmjr. Aung Than Htuta |
Ž |
B6a |
genmjr. Tin Ngwe |
centrální oblast (divize Mandalay) |
M |
B6b |
Khin Thida |
manželka genmjr. Tin Ngweho |
Ž |
B7a |
genmjr. Thaung Aye |
západní oblast (stát Rakhine) |
M |
B7b |
Thin Myo Myo Aung |
manželka genmjr. Thaung Ayea |
Ž |
B8a |
genmjr. Kyaw Swe |
jihozápadní oblast (divize Irrawaddy) a regionální ministr bez portfeje |
M |
B8b |
Win Win Maw |
manželka genmjr. Kyaw Swea |
Ž |
B9a |
genmjr. Soe Win |
severní oblast (stát Kachin) |
M |
B9b |
Than Than Nwe |
manželka genmjr. Soe Wina |
Ž |
B10a |
genmjr. Hla Min |
jižní oblast (divize Bago) |
M |
B11a |
genmjr. Thet Naing Win |
jihovýchodní oblast (stát Mon) |
M |
B12a |
genmjr. Kyaw Phyo |
oblast Trojúhelníku (stát Shan (východ)) |
M |
B13a |
genmjr. Wai Lwin |
Naypyidaw |
M |
B13b |
Swe Swe Oo |
manželka genmjr. Wai Lwina |
Ž |
B13c |
Wai Phyo Aung |
syn genmjr. Wai Lwina |
M |
B13d |
Oanmar Kyaw Tun, také známa jako Ohnmar Kyaw Tun |
manželka Wai Phyo Aunga |
Ž |
B13e |
Wai Phyo |
syn genmjr. Wai Lwina |
M |
B13f |
Lwin Yamin |
dcera genmjr. Wai Lwina |
Ž |
C. ZÁSTUPCI OBLASTNÍCH VELITELŮ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně velení) |
Pohlaví (M/Ž) |
C1a |
brig. gen. Kyaw Tun |
Rangún (Yangon) |
M |
C1b |
Khin May Latt |
manželka brig. gen. Kyaw Kyaw Tuna |
Ž |
C2a |
brig. gen. Than Htut Aung |
centrální oblast |
M |
C2b |
Moe Moe Nwe |
manželka brig. gen. Than Htut Aunga |
Ž |
C3a |
brig. gen. Tin Maung Ohn |
severozápadní oblast |
M |
C4a |
brig. gen. San Tun |
severní oblast, dat. nar. 2.3.1951, Rangún/Yangon |
M |
C4b |
Tin Sein |
manželka brig. gen. San Tuna, dat. nar. 27.9.1950, Rangún/Yangon |
Ž |
C4c |
Ma Khin Ei Ei Tun |
dcera brig. gen. San Tuna, dat. nar. 16.9.1979, ředitelka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
C4d |
Min Thant |
syn brig. gen. San Tuna, dat. nar. 11.11.1982, Rangún/Yangon, ředitel Ar Let Yone Co. Ltd |
M |
C4e |
Khin Mi Mi Tun |
dcera brig. gen. San Tuna, dat. nar. 25.10.1984, Rangún/Yangon, ředitelka Ar Let Yone Co. Ltd |
Ž |
C5a |
brig. gen. Hla Myint |
severovýchodní oblast |
M |
C5b |
Su Su Hlaing |
manželka brig. gen. Hla Myinta |
Ž |
C6a |
brig. gen. Wai Lwin |
oblast Trojúhelníku |
M |
C7a |
brig. gen. Chit Oo |
východní oblast |
M |
C7b |
Kyin Myaing |
manželka brig. gen. Chit Ooa |
Ž |
C8a |
brig. gen. Zaw Min |
jihovýchodní oblast |
M |
C8b |
Nyunt Nyunt Wai |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
C9a |
brig. gen. Hone Ngaing, také znám jako Hon Ngai |
oblast pobřeží |
M |
C9b |
Wah Wah |
manželka brig. gen. Hone Ngainga, také známého jako Hon Ngai |
Ž |
C10a |
brig. gen. Win Myint |
(dříve C7a) jižní oblast |
M |
C10b |
Mya Mya Aye |
manželka brig. gen. Win Myinta |
Ž |
C11a |
brig. gen. Tint Swe |
jihozápadní oblast |
M |
C11b |
Khin Thaung |
manželka brig. gen. Tint Swea |
Ž |
C11c |
Ye Min, také znám jako: Ye Kyaw Swar Swe |
syn brig. gen. Tint Swea |
M |
C11d |
Su Mon Swe |
manželka Ye Mina |
Ž |
C12a |
brig. gen. Tin Hlaing |
západní oblast |
M |
C12b |
Hla Than Htay |
manželka brig. gen. Tin Hlainga |
Ž |
D. MINISTŘI
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
D1a |
genmjr. Htay Oo |
zemědělství a zavlažování (od 18.9.2004) (dříve družstva od 25.8.2003); generální tajemník USDA, dat. nar. 20.1.1950, místo narození Hintada, pas č. DM 105413, průkaz totožnosti č. 10/Khatana (N) 009325 |
M |
D1b |
Ni Ni Win |
manželka genmjr. Htay Ooa |
Ž |
D1c |
Thein Zaw Nyo |
kadet, syn genmjr. Htay Ooa |
M |
D2a |
brig. gen. Tin Naing Thein |
obchod (od 18.9.2004), dříve náměstek ministra lesního hospodářství, dat. nar. 1955 |
M |
D2b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Tin Naing Theina |
Ž |
D3a |
genmjr. Khin Maung Myint |
stavebnictví, také ministr pro elektrickou energii 2 |
M |
D3b |
Win Win Nu |
manželka genmjr. Khin Maung Myinta |
Ž |
D4a |
genmjr. Tin Htut |
družstva (od 15.5.2006) |
M |
D4b |
Tin Tin Nyunt |
manželka genmjr. Tin Htuta |
Ž |
D5a |
genmjr. Khin Aung Myint |
kultura (od 15.5.2006) |
M |
D5b |
Khin Phyone |
manželka genmjr. Khin Aung Myinta |
Ž |
D6a |
dr. Chan Nyein |
školství (od 10.8.2005), dříve náměstek ministra vědy a techniky, člen výkonného výboru USDA, dat. nar. 15.12.1944 |
M |
D6b |
Sandar Aung |
manželka dr. Chan Nyeina |
Ž |
D7a |
Col Zaw Min |
elektrická energie (1) (od 15.5.2006), dat. nar. 10.1.1949 |
M |
D7b |
Khin Mi Mi |
manželka plk. Zaw Mina |
Ž |
D8a |
Brig-Gen Lun Thi |
energetika (od 20.12.1997), dat. nar. 18.7.1940 |
M |
D8b |
Khin Mar Aye |
manželka brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D8c |
Mya Sein Aye |
dcera brig. gen. Lun Thia |
Ž |
D8d |
Zin Maung Lun |
syn brig. gen. Lun Thia |
M |
D8e |
Zar Chi Ko |
manželka Zin Maung Luna |
Ž |
D9a |
genmjr. Hla Tun |
finance a příjmy (od 1.2.2003), dat. nar. 11.7.1951 |
M |
D9b |
Khin Than Win |
manželka genmjr. Hla Tuna |
Ž |
D10a |
Nyan Win |
zahraniční věci (od 18.9.2004), původně zástupce velitele výcviku ozbrojených sil, dat. nar. 22.1.1953 |
M |
D10b |
Myint Myint Soe |
manželka Nyan Wina, dat. nar. 15.1.1953 |
Ž |
D11a |
brig. gen. Thein Aung |
lesní hospodářství (od 25.8.2003) |
M |
D11b |
Khin Htay Myint |
manželka brig. gen. Thein Aunga |
Ž |
D12a |
prof. dr. Kyaw Myint |
zdravotnictví (od 1.2.2003), dat. nar. 1940 |
M |
D12b |
Nilar Thaw |
manželka prof. dr. Kyaw Myinta |
Ž |
D13a |
genmjr. Maung Oo |
vnitro (od 5.11.2004) a od února 2009 ministr pro přistěhovalectví a obyvatelstvo, dat. nar. 1952 |
M |
D13b |
Nyunt Nyunt Oo |
manželka genmjr. Maung Ooa |
Ž |
D14a |
genmjr. Maung Maung Swe |
sociální péče, pomoc a přesídlení (od 15.5.2006) |
M |
D14b |
Tin Tin Nwe |
manželka genmjr. Maung Maung Swea |
Ž |
D14c |
Ei Thet Thet Swe |
dcera genmjr. Maung Maung Swea |
Ž |
D14d |
Kaung Kyaw Swe |
syn genmjr. Maung Maung Swea |
M |
D15a |
Aung Thaung |
průmysl 1 (od 15.11.1997) |
M |
D15b |
Khin Khin Yi |
manželka Aung Thaunga |
Ž |
D15c |
major Moe Aung |
syn Aung Thaunga |
M |
D15d |
dr. Aye Khaing Nyunt |
manželka majora Moe Aunga |
Ž |
D15e |
Nay Aung |
syn Aung Thaunga, podnikatel, generální ředitel, Aung Yee Phyoe Co. Ltd, a ředitel IGE Co. Ltd |
M |
D15f |
Khin Moe Nyunt |
manželka Nay Aunga |
Ž |
D15g |
major Pyi Aung, také znám jako Pye Aung |
syn Aung Thaunga (manžel A2c), ředitel IGE Co. Ltd |
M |
D15h |
Khin Ngu Yi Phyo |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D15i |
dr. Thu Nanda Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D15j |
Aye Myat Po Aung |
dcera Aung Thaunga |
Ž |
D16a |
viceadmirál Soe Thein |
průmysl 2 (od června 2008), (dříve G38a) |
M |
D16b |
Khin Aye Kyin, také známa jako Aye Aye |
manželka viceadmirála Soe Theina |
Ž |
D16c |
Yimon Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 12.7.1980, v současné době v USA |
Ž |
D16d |
Aye Chan |
syn viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.9.1973 |
M |
D16e |
Thida Aye |
dcera viceadmirála Soe Theina, dat. nar. 23.3.1979 |
Ž |
D17a |
brig. gen. Kyaw Hsan |
informace (od 13.9.2002) |
M |
D17b |
Kyi Kyi Win |
manželka brig. gen. Kyaw Hsana, vedoucí oddělení pro informace Myanmarské federace pro otázky žen |
Ž |
D18a |
brig. gen. Maung Maung Thein |
hospodářské zvířectvo a rybolov |
M |
D18b |
Myint Myint Aye |
manželka brig. gen. Maung Maung Theina |
Ž |
D18c |
Min Thein, také znám jako Ko Pauk |
syn brig. gen. Maung Maung Theina |
M |
D19a |
brig. gen. Ohn Myint |
doly (od 15.11.1997) |
M |
D19b |
San San |
manželka brig. gen. Ohn Myinta |
Ž |
D19c |
Thet Naing Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D19d |
Min Thet Oo |
syn brig. gen. Ohn Myinta |
M |
D20a |
Soe Tha |
národní plánování a hospodářský rozvoj (od 20.12.1997), dat. nar. 7.11.1944 |
M |
D20b |
Kyu Kyu Win |
manželka Soe Thaa, dat. nar. 3.11.1949 |
Ž |
D20c |
Kyaw Myat Soe, také znám jako Aung Myat Soe |
syn Soe Thaa, dat. nar. 14.2.1973/7.10.1974, v současné době v Austrálii |
M |
D20d |
Wei Wei Lay |
manželka Kyaw Myat Soea, dat. nar. 12.9.1978/18.8.1975, v současné době v Austrálii |
Ž |
D20e |
Aung Soe Tha |
syn Soe Thaa, dat. nar. 5.10.1980 |
M |
D20f |
Myat Myitzu Soe |
dcera Soe Thaa, dat. nar. 14.2.1973 |
Ž |
D20g |
San Thida Soe |
dcera Soe Thaa, dat. nar. 12.9.1978 |
Ž |
D20h |
Phone Myat Soe |
syn Soe Thaa, dat. nar. 3.3.1983 |
M |
D21a |
plk. Thein Nyunt |
pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 15.11.1997) a starosta Naypyidawu |
M |
D21b |
Kyin Khaing, také známa jako Kyin Khine |
manželka plk. Thein Nyunta |
Ž |
D22a |
genmjr. Aung Min |
železniční doprava (od 1.2.2003) |
M |
D22b |
Wai Wai Thar, také známa jako Wai Wai Tha |
manželka genmjr. Aung Mina |
Ž |
D22c |
Aye Min Aung |
dcera genmjr. Aung Mina |
Ž |
D22d |
Htoo Char Aung |
syn genmjr. Aung Mina |
M |
D23a |
brig. gen. Thura Myint Maung |
náboženské záležitosti (od 25.8.2003) |
M |
D23b |
Aung Kyaw Soe |
syn brig. gen. Thura Myint Maunga |
M |
D23c |
Su Su Sandi |
manželka Aung Kyaw Soea |
Ž |
D23d |
Zin Myint Maung |
dcera brig. gen. Thura Myint Maunga |
Ž |
D24a |
Thaung |
věda a technika (od listopadu 1998) dat. nar. 6.7.1937, Kyaukse |
M |
D24b |
May Kyi Sein |
manželka Thaunga |
Ž |
D24c |
Aung Kyi |
syn Thaunga, dat. nar. 1971 |
M |
D25a |
brig. gen. Thura Aye Myint |
sport (od 29.10.1999) |
M |
D25b |
Aye Aye |
manželka brig. gen. Thura Aye Myinta |
Ž |
D25c |
Nay Linn |
syn brig. gen. Thura Aye Myinta |
M |
D26a |
brig. gen. Thein Zaw |
ministr telekomunikací, pošt a telegrafů (od 10.5.2001) |
M |
D26b |
Mu Mu Win |
manželka brig. gen. Thein Zawa |
Ž |
D27a |
genmjr. Thein Swe |
doprava od 18.9.2004 (dříve kancelář předsedy vlády od 25.8.2003) |
M |
D27b |
Mya Theingi |
manželka genmjr. Thein Swea |
Ž |
D28a |
genmjr. Soe Naing |
ministr pro hotely a cestovní ruch (od 15.5.2006) |
M |
D28b |
Tin Tin Latt |
manželka genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28c |
Wut Yi Oo |
dcera genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28d |
kpt. Htun Zaw Win |
manžel Wut Yi Oo |
M |
D28e |
Yin Thu Aye |
dcera genmjr. Soe Nainga |
Ž |
D28f |
Yi Phone Zaw |
syn genmjr. Soe Nainga |
M |
D29a |
Aung Kyi |
zaměstnanost/práce (jmenován ministrem pro vztahy dne 8.10.2007 pověřen vztahy s Aung San Suu Kyim) |
M |
D29b |
Thet Thet Swe |
manželka Aung Kyie |
Ž |
D30a |
Kyaw Thu |
předseda výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu, dat. nar. 15.8.1949 |
M |
D30b |
Lei Lei Kyi |
manželka Kyaw Thua |
Ž |
E. ZÁSTUPCI MINISTRŮ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně ministerstva) |
Pohlaví (M/Ž) |
E1a |
Ohn Myint |
zemědělství a zavlažování (od 15.11.1997) |
M |
E1b |
Thet War |
manželka Ohn Myinta |
Ž |
E2a |
brig. gen. Aung Tun |
obchod (od 13.9.2003) |
M |
E3a |
brig. gen. Myint Thein |
stavebnictví (od 5.1.2000) |
M |
E3b |
Mya Than |
manželka brig. gen. Myint Theina |
Ž |
E4a |
Tint Swe |
stavebnictví, dat. nar. 7.11.1936 (od 7.5.1998) |
M |
E5a |
genmjr. Aye Myint |
obrana (od 15.5.2006) |
M |
E6a |
brig. gen. Aung Myo Min |
školství (od 19.11.2003) |
M |
E6b |
Thazin Nwe |
manželka brig. gen. Aung Myo Mina |
Ž |
E6c |
Si Thun Aung |
syn brig. gen. Aung Myo Mina |
M |
E7a |
Myo Myint |
elektrická energie 1 (od 29.10.1999) |
M |
E7b |
Tin Tin Myint |
manželka Myo Myinta |
Ž |
E8a |
brig. gen Than Htay |
energetika (od 25.8.2003) |
M |
E8b |
Soe Wut Yi |
manželka brig. gen. Than Htaya |
Ž |
E9a |
plk. Hla Thein Swe |
dat. nar. 8.3.1957, finance a příjmy (od 25.8.2003) |
M |
E9b |
Thida Win |
manželka plk. Hla Thein Swea |
Ž |
E10a |
brig. gen. Win Myint |
elektrická energie (2) |
M |
E10b |
Tin Ma Ma Than |
manželka brig. gen. Win Myinta |
Ž |
E11a |
Maung Myint |
zahraniční věci, dat. nar. 21.5.1958, Mandalay (od 18.9.2004) |
M |
E11b |
dr. Khin Mya Win |
dat. nar. 21.1.1956, manželka Maung Myinta |
Ž |
E12a |
prof. dr. Mya Oo |
zdravotnictví (od 16.11.1997), dat. nar. 25.1.1940 |
M |
E12b |
Tin Tin Mya |
manželka prof. dr. Mya Ooa |
Ž |
E12c |
dr. Tun Tun Oo |
syn prof. dr. Mya Ooa, dat. nar. 26.7.1965 |
M |
E12d |
dr. Mya Thuzar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 23.9.1971 |
Ž |
E12e |
Mya Thidar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 10.6.1973 |
Ž |
E12f |
Mya Nandar |
dcera prof. dr. Mya Ooa; dat. nar. 29.5.1976 |
Ž |
E13a |
brig. gen. Phone Swe |
vnitřní věci (od 25.8.2003) |
M |
E13b |
San San Wai |
manželka brig. gen. Phone Swea |
Ž |
E14a |
brig. gen. Aye Myint Kyu |
hotely a cestovní ruch (od 16.11.1997) |
M |
E14b |
prof. Khin Swe Myint |
manželka brig. gen. Aye Myint Kyu |
Ž |
E15a |
brig. gen. Win Sein |
přistěhovalectví a obyvatelstvo (od listopadu 2006) |
M |
E15b |
Wai Wai Linn |
manželka brig. gen. Win Seina |
Ž |
E16a |
brig. gen. Thein Tun |
průmysl 1 (pomocný náměstek ministra) |
M |
E17a |
pplk. Khin Maung Kyaw |
průmysl 2 (od 05.1.2000) |
M |
E17b |
Mi Mi Wai |
manželka pplk. Khin Maung Kyawa |
Ž |
E18a |
genmjr. Kyaw Swa Khine |
průmysl 2 (od 24.10.2007) (dříve G29a), (pomocný náměstek ministra) |
M |
E18b |
Khin Phyu Mar |
manželka genmjr. Kyew Swa Khineho |
Ž |
E19a |
plk. Tin Ngwe |
pokrok hraničních oblastí, národností a rozvoje (od 25.8.2003) |
M |
E19b |
Khin Mya Chit |
manželka plk. Tin Ngwea |
Ž |
E20a |
Thaung Lwin |
železniční doprava (od 16.11.1997) |
M |
E20b |
dr. Yi Yi Htwe |
manželka Thura Thaung Lwina |
Ž |
E21a |
brig. gen. Aung Ko |
náboženské záležitosti, USDA, člen ústředního výkonného výboru (od 17.11.1997) |
M |
E21b |
Myint Myint Yee, také známa jako Yi Yi Myint |
manželka brig. gen. Thura Aung Koa |
Ž |
E22a |
Kyaw Soe |
věda a technika, dat. nar. 16.10.1944 (od 15.11.2004) |
M |
E23a |
plk. Thurein Zaw |
národní plánování a hospodářský rozvoj (od 10.8.2005) |
M |
E23b |
Tin Ohn Myint |
manželka plk. Thurein Zawa |
Ž |
E24a |
brig. gen. Kyaw Myin |
sociální péče, pomoc a přesídlení (od 25.8.2003) |
M |
E24b |
Khin Nwe Nwe |
manželka brig. gen. Kyaw Myina |
Ž |
E25a |
Pe Than |
železniční doprava (od 14.11.98) |
M |
E25b |
Cho Cho Tun |
manželka Pe Thana |
Ž |
E26a |
plk. Nyan Tun Aung |
doprava (od 25.8.2003) |
M |
E26b |
Wai Wai |
manželka plk. Nyan Tun Aunga |
Ž |
E27a |
dr. Paing Soe |
zdravotnictví (další zástupce ministra) (od 15.5.2006) |
M |
E27b |
Khin Mar Swe |
manželka dr. Paing Soea |
Ž |
E28a |
genmjr. Thein Tun |
náměstek ministra pošt a telekomunikací |
M |
E28b |
Mya Mya Win |
manželka Thein Tuna |
Ž |
E29a |
genmjr. Kyaw Swa Khaing |
náměstek ministra průmyslu 2 |
M |
E29b |
Khin Phyu Mar |
manželka Kyaw Swa Khainga |
Ž |
E30a |
genmjr. Thein Htay |
náměstek ministra obrany |
M |
E30b |
Myint Myint Khine |
manželka genmjr. Thein Htaya |
Ž |
E31a |
brig. gen. Tin Tun Aung |
náměstek ministra práce (od 7.11.2007) |
M |
F. DALŠÍ JMENOVÁNÍ SPOJENÁ S CESTOVNÍM RUCHEM
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
F1a |
Hla Htay |
generální ředitel ředitelství hotelů a cestovního ruchu (do srpna 2004 ředitel myanmarských hotelů a služeb cestovního ruchu) |
M |
F2a |
Tin Maung Shwe |
zástupce generálního ředitele, ředitelství hotelů a cestovního ruchu |
M |
F3a |
Soe Thein |
generální ředitel, myanmarské hotely a služby cestovního ruchu od října 2004 (dříve výkonný ředitel) |
M |
F4a |
Khin Maung Soe |
generální ředitel |
M |
F5a |
Tint Swe |
generální ředitel |
M |
F6a |
pplk. Yan Naing |
generální ředitel, ministerstvo hotelů a cestovního ruchu |
M |
F7a |
Kyi Kyi Aye |
ředitelka pro podporu cestovního ruchu, ministerstvo hotelů a cestovního ruchu |
Ž |
G. VRCHNÍ VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
G1a |
genmjr. Hla Shwe |
zástupce pobočníka generála |
M |
G2a |
genmjr. Soe Maung |
hlavní vojenský prokurátor |
M |
G2b |
Nang Phyu Phyu Aye |
manželka genmjr. Soe Maunga |
Ž |
G3a |
brig. gen. Thein Htaik, také znám jako Hteik |
hlavní inspektor |
M |
G4a |
genmjr. Saw Hla |
náčelník vojenské policie |
M |
G4b |
Cho Cho Maw |
manželka genmjr. Saw Hlaa |
Ž |
G5a |
genmjr. Htin Aung Kyaw |
zástupce generálintendanta |
M |
G5b |
Khin Khin Maw |
manželka genmjr. Htin Aung Kyawa |
Ž |
G6a |
genpor. Lun Maung |
hlavní auditor |
M |
G6b |
May Mya Sein |
manželka genpor. Lun Maunga |
Ž |
G7a |
genmjr. Nay Win |
vojenský asistent předsedy Státní rady pro mír a rozvoj |
M |
G8a |
genmjr. Hsan Hsint |
generál pro vojenská jmenování, dat. nar. 1951 |
M |
G8b |
Khin Ma Lay |
manželka genmjr. Hsan Hsinta |
Ž |
G8c |
Okkar San Sint |
syn genmjr. Hsan Hsinta |
M |
G9a |
genmjr. Hla Aung Thein |
velitel tábora, Rangún |
M |
G9b |
Amy Khaing |
manželka Hla Aung Theina |
Ž |
G10a |
genpor. Ye Myint |
velitel vojenské bezpečnostní služby |
M |
G10b |
Myat Ngwe |
manželka genpor. Ye Myinta |
Ž |
G11a |
brig. gen. Mya Win |
velitel, Fakulta národní obrany |
M |
G12a |
brig. gen. Maung Maung Aye |
velitel, Akademie generálního štábu (od června 2008) |
M |
G12b |
San San Yee |
manželka brig. gen. Maung Maung Ayea |
Ž |
G13a |
brig. gen. Tun Tun Oo |
náměstek pro vztahy s veřejností a psychologickou válku |
M |
G14a |
genmjr. Thein Tun |
náměstek pro signalizaci; člen Řídícího výboru svolávajícího Národní shromáždění |
M |
G15a |
genmjr. Than Htay |
náměstek pro zásobování a dopravu |
M |
G15b |
Nwe Nwe Win |
manželka genmjr. Than Htaya |
Ž |
G16a |
genmjr. Khin Maung Tint |
náměstek pro bezpečnost tiskáren |
M |
G17a |
genmjr. Sein Lin |
náměstek, MOD (přesné zaměstnání neznámé) dříve náměstek pro arzenál |
M |
G18a |
genmjr. Kyi Win |
náměstek pro dělostřelectvo a obrněnou techniku, člen rady UMEHL |
M |
G18b |
Khin Mya Mon |
manželka genmjr. Kyi Wina |
Ž |
G19a |
genmjr. Tin Tun |
náměstek pro vojenské inženýry |
M |
G19b |
Khin Myint Wai |
manželka genmjr. Tin Tuna |
Ž |
G20a |
genmjr. Aung Thein |
náměstek pro přesídlování |
M |
G20b |
Htwe Yi, také známa jako Htwe Htwe Yi |
manželka genmjr. Aung Theina |
Ž |
G21a |
brig. gen. Than Maung |
zástupce velitele Fakulty národní obrany |
M |
G22a |
brig. gen. Win Myint |
rektor, Technologická akademie obranných služeb (DSTA) |
M |
G23a |
brig. gen. Tun Nay Lin |
rektor/velitel; Lékařská akademie obranných služeb (DSMA) |
M |
G24a |
brig. gen. Than Sein |
velitel, Nemocnice obranných služeb, Mingaladon; dat. nar. 1.2.1946, Bago |
M |
G24b |
Rosy Mya Than |
manželka brig. gen. Than Seina |
Ž |
G25a |
brig. gen Win Than |
ředitel pro zadávání zakázek a generální ředitel Union of Myanmar Economic Holdings (dříve genmjr. Win Hlaing, K1a) |
M |
G26a |
brig. gen. Than Maung |
náměstek pro lidové milice a pohraniční síly |
M |
G27a |
genmjr. Khin Maung Win |
náměstek pro obranný průmysl |
M |
G28a |
brig. gen. Win Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G29a |
brig. gen. Soe Oo |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G30a |
brig. gen. Nyi Tun, také znám jako Nyi Htun |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G31a |
brig. gen. Kyaw Aung |
člen výboru pro výběr a odbornou přípravu pro státní službu |
M |
G32a |
genpor. Myint Hlaing |
náčelník štábu (vzdušná obrana) |
M |
G32b |
Khin Thant Sin |
manželka genpor. Myint Hlainga |
Ž |
G32c |
Hnin Nandar Hlaing |
dcera genpor. Myint Hlainga |
Ž |
G32d |
Thant Sin Hlaing |
syn genpor. Myint Hlainga |
M |
G33a |
genmjr. Mya Win |
náměstek pro dělostřelectvo, Ministerstvo obrany |
M |
G34a |
genmjr. Tin Soe |
náměstek pro obrněná vozidla, Ministerstvo obrany |
M |
G35a |
genmjr. Than Aung |
náměstek, Ministerstvo obrany, ředitelství pro zdravotnický personál |
M |
G36a |
genmjr. Ngwe Thein |
Ministerstvo obrany |
M |
G37a |
plk. Thant Shin |
generální ředitel Úřadu předsedy vlády |
M |
G38a |
genpor. Thura Myint Aung |
generální pobočník (dříve B8a, povýšen z oblastního velitelství jihozápad) |
M |
G39a |
genmjr. Maung Shein |
Inspekce obranných služeb a hlavní auditor |
M |
G40a |
genmjr. Tha Aye |
Ministerstvo obrany |
M |
G41a |
plukovník Myat Thu |
Velitel rangúnské vojenské oblasti 1 (severní Rangún) |
M |
G42a |
plukovník Nay Myo |
Velitel vojenské oblasti 2 (východní Rangún) |
M |
G43a |
plukovník Tin Hsan |
Velitel vojenské oblasti 3 (západní Rangún) |
M |
G44a |
plukovník Khin Maung Htun |
Velitel vojenské oblasti 4 (jižní Rangún) |
M |
G45a |
plukovník Tint Wai |
Velitel pro operační kontrolu, velitelství č. 4 (Mawbi) |
M |
G46a |
San Nyunt |
Velitel vojenské podpůrné jednotky č. 2 pro vojenské a bezpečnostní záležitosti |
M |
G47a |
pplk. Zaw Win |
Velitel základny č. 3 praporu Lon Htein v Shwemyayaru |
M |
G48a |
major Mya Thaung |
Velitel základny č. 5 praporu Lon Htein v Mawbi |
M |
G49a |
major Aung San Win |
Velitel základny č. 7 praporu Lon Htein v obci Thanlin |
M |
Námořnictvo |
|||
G50a |
kontraadmirál Nyan Tun |
vrchní velitel (námořnictvo), od června 2008. Člen výboru UMEHL (dříve G39a) |
M |
G50b |
Khin Aye Myint |
manželka Nyan Tuna |
Ž |
G51a |
komodor Win Shein |
velitel hlavního štábu námořního výcviku |
M |
G52a |
komodor brig. gen. Thura Thet Swe |
velitel, námořní regionální velitelství Taninthayi |
M |
G53a |
komodor Myint Lwin |
velitel, námořní regionální velitelství Irrawaddy |
M |
Letectvo |
|||
G54a |
genpor. Myat Hein |
vrchní velitel (letectvo) |
M |
G54b |
Htwe Htwe Nyunt |
manželka genpor. Myat Heina |
Ž |
G55a |
genmjr. Khin Aung Myint |
náčelník štábu (letectvo) |
M |
G56a |
brig. gen. Ye Chit Pe |
štáb vrchního velitelství letectva, Mingaladon |
M |
G57a |
brig. gen. Khin Maung Tin |
velitel výcvikové letecké školy Shande, Meiktila |
M |
G58a |
brig. gen. Zin Yaw |
velitel letecké základny Pathein, náčelník štábu (letectvo), člen výboru UMEHL |
M |
G58b |
Khin Thiri |
manželka brig. gen. Zin Yawa |
Ž |
G58c |
Zin Moe Aye |
dcera brig. gen. Zin Yawa, dat. nar. 26.3.1985 |
Ž |
G58d |
Htet Aung |
syn brig. gen. Zin Yawa, dat. nar. 9.7.1988 |
M |
Divize lehké pěchoty (LID) |
|||
G59a |
brig. gen. Than Htut |
11.LID |
M |
G60a |
brig. gen. Tun Nay Lin |
22.LID |
M |
G61a |
brig. gen. Kyaw Htoo Lwin |
33.LID, Sagaing |
M |
G62a |
brig. gen. Taut Tun |
44.LID |
M |
G63a |
brig. gen. Aye Khin |
55.LID, Lalaw |
M |
G65a |
brig. gen. San Myint |
66.LID, Pyi |
M |
G65a |
brig. gen. Tun Than |
77.LID, Bago |
M |
G66a |
brig. gen. Aung Kyaw Hla |
88.LID, Magwe |
M |
G67a |
brig. gen. Tin Oo Lwin |
99.LID, Meiktila |
M |
G68a |
brig. gen. Sein Win |
101.LID, Pakokku |
M |
G69a |
plk. Than Han |
66.LID |
M |
G70a |
pplk. Htwe Hla |
66.LID |
M |
G71a |
pplk. Han Nyunt |
66.LID |
M |
G72a |
plk. Ohn Myint |
77.LID |
M |
G73a |
pplk. Aung Kyaw Zaw |
77.LID |
M |
G74a |
major Hla Phyo |
77.LID |
M |
G75a |
plk. Myat Thu |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G76a |
plk. Htein Lin |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G77a |
pplk. Tun Hla Aung |
taktický velitel, 11. LID |
M |
G78a |
plk. Aung Tun |
66.brigáda |
M |
G79a |
kpt. Thein Han |
66.brigáda |
M |
G79b |
Hnin Wutyi Aung |
manželka kpt. Thein Hana |
Ž |
G80a |
pplk. Mya Win |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G81a |
plk. Win Te |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G82a |
plk. Soe Htway |
taktický velitel, 77. LID |
M |
G83a |
pplk. Tun Aye |
velitel 702. praporu lehké pěchoty |
M |
G84a |
Nyan Myint Kyaw |
velitel 281. praporu pěchoty (východ státu Mongyang Shan) |
M |
Další brigádní generálové |
|||
G85a |
brig. gen. Htein Win |
stanice Taikkyi |
M |
G86a |
brig. gen. Khin Maung Htay |
velitel stanice Meiktila |
M |
G89a |
brig. gen. Kyaw Oo Lwin |
velitel stanice Kalay |
M |
G88a |
brig. gen. Khin Zaw Win |
stanice Khamaukgyi |
M |
G89a |
brig. gen. Kyaw Aung |
jižní vojenská oblast, velitel stanice Toungoo |
M |
G90a |
brig. gen. Myint Hein |
3.velitelství vojenských operací, stanice Mogaung |
M |
G91a |
brig. gen. Tin Ngwe |
Ministerstvo obrany |
M |
G92a |
brig. gen. Myo Lwin |
7.velitelství vojenských operací, stanice Pekon |
M |
G93a |
brig. gen. Myint Soe |
5.velitelství vojenských operací, stanice Taungup |
M |
G94a |
brig. gen. Myint Aye |
9.velitelství vojenských operací, stanice Kyauktaw |
M |
G95a |
brig. gen. Nyunt Hlaing |
17.velitelství vojenských operací, stanice Mong Pan |
M |
G96a |
brig. gen. Ohn Myint |
stát Mon, člen USDA CEC |
M |
G97a |
brig. gen. Soe Nwe |
21.velitelství vojenských operací, stanice Bhamo |
M |
G98a |
brig. gen. Than Tun |
velitel stanice Kyaukpadaung |
M |
G99a |
brig. gen. Than Tun Aung |
velitelství oblastních operací – Sittwe |
M |
G100a |
brig. gen. Thet Naing |
velitel stanice Aungban |
M |
G101a |
brig. gen. Thein Hteik |
13.velitelství vojenských operací, stanice Bokpyin |
M |
G102a |
brig. gen. Thura Myint Thein |
velitelství taktických operací Namhsan, nyní generální ředitel Myanmar Economic Corporation (MEC) |
M |
G103a |
brig. gen. Win Aung |
velitel stanice Mong Hsat |
M |
G104a |
brig. gen. Myo Tint |
důstojník speciálního pověření, ministerstvo dopravy |
M |
G105a |
brig. gen. Thura Sein Thaung |
důstojník speciálního pověření, ministerstvo sociální péče |
M |
G106a |
brig. gen. Phone Zaw Han |
starosta města Mandalay od února 2005 a předseda Výboru pro rozvoj města Mandalay, dříve velitel okresu Kyaukme |
M |
G106b |
Moe Thidar |
manželka brig. gen. Phone Zaw Hana |
Ž |
G107a |
brig. gen. Win Myint |
velitel stanice Pyinmana |
M |
G108a |
brig. gen. Kyaw Swe |
velitel stanice Pyin Oo Lwin |
M |
G109a |
brig. gen. Soe Win |
velitel stanice Bahtoo |
M |
G110a |
brig. gen. Thein Htay |
zástupce ředitele pro výrobu vojenských zbraní, Ministerstvo obrany |
M |
G111a |
brig. gen. Myint Soe |
velitel stanice Rangún |
M |
G112a |
brig. gen. Myo Myint Thein |
velitel, útvar obrany, nemocnice Pyin Oo Lwin |
M |
G113a |
brig. gen. Sein Myint |
předseda rady divize Bago (Pegu) pro mír a rozvoj |
M |
G114a |
brig. gen. Hong Ngai (Ngaing) |
předseda rady státu Chin pro mír a rozvoj |
M |
G115a |
brig. gen. Win Myint |
předseda rady státu Kayah pro mír a rozvoj |
M |
H. VOJENŠTÍ DŮSTOJNÍCI ŘÍDÍCÍ VĚZNICE A POLICII
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
H1a |
brig. gen. Khin Yi |
generální ředitel myanmarských policejních sil, dat. nar. 29.12.1952 |
M |
H1b |
Khin May Soe |
manželka brig. gen. Khin Yia |
Ž |
H2a |
Zaw Win |
generální ředitel odboru vězeňství (ministerstvo vnitra) od srpna 2004, dříve zástupce generálního ředitele myanmarských policejních sil a bývalý brig. gen. Bývalý voják |
M |
H2b |
Nwe Ni San |
manželka Zaw Wina |
Ž |
H3a |
Aung Saw Win |
generální ředitel, Úřad zvláštního vyšetřování |
M |
H4a |
policejní brig. gen. Khin Maung Si |
náčelník štábu policie |
M |
H5a |
pplk. Tin Thaw |
velitel vládního technického institutu |
M |
H6a |
Maung Maung Oo |
velitel vyšetřovacího týmu pro vojenské bezpečnostní otázky ve věznici Insein |
M |
H7a |
Myo Aung |
ředitel vazebních zařízení v Rangúnu |
M |
H8a |
policejní brig. gen. Zaw Win |
zástupce policejního ředitele |
M |
H9a |
policejní pplk. Zaw Min Aung |
zvláštní oddělení |
M |
I. ODBOROVÉ SDRUŽENÍ SOLIDARITY A ROZVOJE (USDA)
(jinde nejmenovaní vysocí úředníci USDA)
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně funkce) |
Pohlaví (M/Ž) |
I1a |
brig. gen. Aung Thein Lin, také znám jak Aung Thein Lynn |
starosta města Yangon a předseda Výboru pro rozvoj města Yangon (tajemník), člen ústředního výkonného výboru USDA, dat. nar. 1952 |
M |
I1b |
Khin San Nwe |
manželka brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I1c |
Thidar Myo |
dcera brig. gen. Aung Thein Lina |
Ž |
I2a |
plk. Maung Par, také znám jako Maung Pa |
zástupce starosty ve výboru pro rozvoj města Yangon I (člen ústřední správy I) |
M |
I2b |
Khin Nyunt Myaing |
manželka plk. Maung Para |
Ž |
I2c |
Naing Win Par |
syn plk. Maung Para |
M |
I3a |
Nyan Tun Aung |
člen ústředního výkonného výboru |
M |
I4a |
Aye Myint |
člen výkonného výboru města Rangúnu |
M |
I5a |
Tin Hlaing |
člen výkonného výboru města Rangúnu |
M |
I6a |
Soe Nyunt |
personální úředník, východní Yangon |
M |
I7a |
Chit Ko Ko |
předseda rady pro mír a rozvoj v městě Mingala Taungnyunt |
M |
I8a |
Soe Hlaing Oo |
tajemník rady pro mír a rozvoj v městě Mingala Taungnyunt |
M |
I9a |
kpt. Kan Win |
vedoucí policejních sil města Mingala Taungnyunt |
M |
I10a |
That Zin Thein |
předseda výboru pro rozvojové záležitosti města Mingala Taungnyunt |
M |
I11a |
Khin Maung Myint |
vedoucí oddělení přistěhovalectví a obyvatelstva města Mingala Taungnyunt |
M |
I12a |
Zaw Lin |
tajemník USDA města Mingala Taungnyunt |
M |
I13a |
Win Hlaing |
společný tajemník USDA města Mingala Taungnyunt |
M |
I14a |
San San Kyaw |
personální úředník odboru pro informace a styk s veřejností ministerstva informací ve městě Mingala Taungnyunt |
Ž |
I15a |
genpor. Myint Hlaing |
člen ministerstva obrany a USDA |
M |
J. OSOBY MAJÍCÍ VÝHODY Z VLÁDNÍCH HOSPODÁŘSKÝCH POLITIK A JINÉ OSOBY SPOJENÉ S REŽIMEM
# |
Jméno |
Identifikační informace (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
J1a |
Tay Za |
generální ředitel, Htoo Trading Co; Htoo Construction Co., dat. nar. 18.7.1964; průkaz totožnosti MYGN 006415. Majitel fotbalového klubu Yangon United. otec: Myint Swe (6.11.1924) matka: Ohn (12.8.1934) |
M |
J1b |
Thidar Zaw |
manželka Tay Zaa; dat. nar. 24.2.1964, průkaz totožnosti KMYT 006865. rodiče: Zaw Nyunt (zemřel), Htoo (zemřela) |
Ž |
J1c |
Pye Phyo Tay Za |
syn Tay Zaa, dat. nar. 29.1.1987 |
M |
J1d |
Ohn |
matka Tay Zaa, dat. nar. 12.8.1934 |
Ž |
J2a |
Thiha |
bratr Tay Zaa (J1a), dat. nar. 24.6.1960. ředitel Htoo Trading prodejce London cigarettes (Myawadi Trading) |
M |
J2b |
Shwe Shwe Lin |
manželka Thihaa |
Ž |
J3a |
Aung Ko Win, také znám jako Saya Kyaung |
Kanbawza Bank, také Myanmar Billion Group, Nilayoma Co. Ltd., East Yoma Co. Ltd., a zástupce London Cigarettes ve státech Shan a Kayah a majitel fotbalového klubu Kanbawza |
M |
J3b |
Nan Than Htwe, také známa jako Nan Than Htay |
manželka Aung Ko Wina |
Ž |
J3c |
Nang Lang Kham, také známa jako Nan Lan Khan |
dcera Aung Ko Wina, dat. nar. 1.6.1988 |
Ž |
J4a |
Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law, Htun Myint Naing, Htoon Myint Naing |
Steven Law Asia World Co., dat. nar. 15.5.1958 nebo 27.8.1960, majitel fotbalového klubu Magway |
M |
J4b |
Ng Seng Hong, také známa jako Seng Hong, Cecilia Ng nebo Ng Sor Hon |
manželka Tun Myint Nainga, generální ředitelka Golden Aaron Pte Ltd (Singapur) |
Ž |
J4c |
Lo Hsing-han |
otec Tun Myint Nainga, také známého jako Steven Law z Asia World Co., dat. nar. 1938 nebo 1935 |
M |
J5a |
Khin Shwe |
Zaykabar Co, dat. nar. 21.1.1952. Viz také A3f |
M |
J5b |
San San Kywe |
manželka Khin Shwea |
Ž |
J5c |
Zay Thiha |
syn Khin Shwea, dat. nar. 1.1.1977, generální ředitel Zaykabar Co. Ltd |
M |
J5d |
Nandar Hlaing |
manželka Zay Thihy |
Ž |
J6a |
Htay Myint |
Yuzana Co., dat. nar. 6.2.1955, také Yuzana Supermarket, hotel Yuzana, Yuzana Oil Palm Project a majitel fotbalového klubu Southern Myanmar United |
M |
J6b |
Aye Aye Maw |
manželka Htay Myinta, dat. nar. 17.11.1957 |
Ž |
J6c |
Win Myint |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 29.5.1952, ředitel Yuzana Co. |
M |
J6d |
Lay Myint |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 6.2.1955, ředitel Yuzana Co. |
M |
J6e |
Kyin Toe |
bratr Htay Myinta, dat. nar. 29.4.1957, ředitel Yuzana Co. |
M |
J6f |
Zar Chi Htay |
dcera Htay Myinta, ředitelka Yuzana Co., dat. nar. 17.2.1981 |
Ž |
J6g |
Khin Htay Lin |
ředitel, Yuzana Co., dat. nar. 14.4.1969 |
M |
J7a |
Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. (výhradní prodejci Thaton Tires podřízení ministerstvu průmyslu 2) |
M |
J7b |
Nan Mauk Loung Sai, také známa jako Nang Mauk Lao Hsai |
manželka Kyaw Wina |
Ž |
J8a |
genmjr. (v. v.) Nyunt Tin |
bývalý ministr zemědělství a zavlažování, v. v. od září roku 2004 |
M |
J8b |
Khin Myo Oo |
manželka genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
Ž |
J8c |
Kyaw Myo Nyunt |
syn genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
M |
J8d |
Thu Thu Ei Han |
dcera genmjr. (v. v.) Nyunt Tina |
Ž |
J9a |
Than Than Nwe |
manželka generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
Ž |
J9b |
Nay Soe |
syn generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
M |
J9c |
Theint Theint Soe |
dcera generála Soe Wina, bývalého premiéra (zemřel) |
Ž |
J9d |
Sabai Myaing |
manželka Nay Soea |
Ž |
J9e |
Htin Htut |
manžel Theint Theint Soe |
M |
J10a |
Maung Maung Myint |
generální ředitel Myangon Myint Co. Ltd |
M |
J11a |
Maung Ko |
ředitel Htarwara Mining Company |
M |
J12a |
Zaw Zaw, také znám jako Phoe Zaw |
generální ředitel Max Myanmar, dat. nar. 22.10.1966 |
M |
J12b |
Htay Htay Khine (Khaing) |
manželka Zaw Zawa |
Ž |
J13a |
Chit Khaing, také znám jako Chit Khine |
generální ředitel Eden group of companies a majitel fotbalového klubu Delta United |
M |
J14a |
Maung Weik |
Maung Weik & Co. Ltd. |
M |
J15a |
Aung Htwe |
generální ředitel Golden Flower Construction Company |
M |
J16a |
Kyaw Thein |
ředitel a podílník v podniku Htoo Trading, dat. nar. 25.10.1947 |
M |
J17a |
Kyaw Myint |
vlastník Golden Flower Co. Ltd, 214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
M |
J18a |
Nay Win Tun |
Ruby Dragon Jade and Gems Co. Ltd. |
M |
J19a |
Win Myint |
předseda Federace obchodních a průmyslových komor Myanmarského svazu (UMFCCI) a vlastník Shwe Nagar Min Co. a majitel fotbalového klubu Zeya Shwe Myay |
M |
J20a |
Eike (Eik) Htun, také znám jako Ayke Htun, také znám jako Aik Tun, také znám jako Patric Linn |
dat. nar. 21.10.1948, místo nar. Mongkai, generální ředitel Olympic Construction Co. a Shwe Taung Development Co. Ltd (584, 5F High Tech Tower Corner 7th Street and Strand Road, Lanmadaw Township, Yangon) a Asia Wealth Bank |
M |
J20b |
Sandar Tun |
dcera Eike Htuna, dat. nar. 23.8.1974, Yangon |
Ž |
J20c |
Aung Zaw Naing |
syn Eike Htuna |
M |
J20d |
Mi Mi Khaing |
syn Eike Htuna |
M |
J21a |
„Dagon“ Win Aung |
Dagon International Co. Ltd., dat. nar. 30.9.1953, místo nar. Pyay, č. průkazu totožnosti: PRE 127435 |
M |
J21b |
Moe Mya Mya |
manželka „Dagon“ Win Aunga, dat. nar. 28.8.1958, č. průkazu totožnosti: B/RGN 021998 |
Ž |
J21c |
Ei Hnin Pwint, také známa jako Christabelle Aung |
dcera „Dagon“ Win Aunga, dat. nar. 22.2.1981, ředitelka Palm Beach Resort Ngwe Saung |
Ž |
J21d |
Thurane Aung, také znám jako Christopher Aung, Thurein Aung |
syn „Dagon“ Win Aunga, dat. nar. 23.7.1982 |
M |
J21e |
Ei Hnin Khine, také známa jako Christina Aung |
dcera „Dagon“ Win Aunga, dat. nar. 18.12.1983, v současné době ve Spojeném království |
Ž |
J22a |
Aung Myat, také znám jako Aung Myint |
Mother Trading |
M |
J23a |
Win Lwin |
Kyaw Tha Company |
M |
J24a |
Dr. Sai Sam Tun |
Loi Hein Co. spolupracující s ministerstvem průmyslu č. 1, majitel fotbalového klubu Yadanabon |
M |
J25a |
San San Yee (Yi) |
Super One Group of Companies |
Ž |
J26a |
Aung Zaw Ye Myint |
majitel společnosti Yetagun Construction Co. |
M |
Členové soudních orgánů |
|||
J27a |
Aung Toe |
nejvyšší soudce |
M |
J28a |
Aye Maung |
nejvyšší státní zástupce |
M |
J29a |
Thaung Nyunt |
právní poradce |
M |
J30a |
Dr Tun Shin |
dat. nar. 2.10.1948, zástupce nejvyššího státního zástupce |
M |
J31a |
Tun Tun, také znám jako Htun Htun Oo |
zástupce nejvyššího státního zástupce |
M |
J32a |
Tun Tun Oo |
zástupce nejvyššího soudce |
M |
J33a |
Thein Soe |
zástupce nejvyššího soudce |
M |
J34a |
Tin Aung Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J35a |
Tin Aye |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J36a |
Myint Thein |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J37a |
Chit Lwin |
soudce nejvyššího soudu |
M |
J38a |
soudce Thaung Lwin |
soud městského obvodu Kyauktada |
M |
J39a |
Thaung Nyunt |
soudce, soud severního okresu; také tajemník Pracovního výboru svolávajícího Národní shromáždění |
M |
J40a |
Nyi Nyi Soe |
soudce, soud západního okresu Adresa: No. (39) Ni-Gyaw-Da Street, (corner of Sake-Ta-Thu-Kha Street), Kyar-Kwet-Thit Ward, Tamway Township, Rangún, Barma |
M |
J41a |
Myint Kyine |
státní zástupce, soud severního okresu |
M |
K. PODNIKY VE VOJENSKÉM VLASTNICTVÍ
# |
Jméno |
Identifikační údaje (včetně společnosti) |
Pohlaví (M/Ž) |
Osoby |
|||
K1a |
genmjr. (v. v.) Win Hlaing |
dříve generální ředitel, Union of Myanmar Economic Holdings, Myawaddy Bank |
M |
K1b |
Ma Ngeh |
dcera genmjr. (v. v.) Win Hlainga |
Ž |
K1c |
Zaw Win Naing |
generální ředitel Kambawza (Kanbawza) Bank; manžel Ma Ngeh (K1b) a synovec Aung Ko Wina (J3a) |
M |
K1d |
Win Htway Hlaing |
syn genmjr. (v. v.) Win Hlainga, zástupce společnosti KESCO |
M |
K2a |
plk. Myo Myint |
generální ředitel Union of Myanmar Economic Holding LTD (UMEHL) |
M |
K2b |
Khin Htay Htay |
manželka plk. Myo Myinta |
Ž |
K3a |
plk. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
M |
K4a |
plk. Myint Aung |
generální ředitel v Myawaddy Trading Co.dat. nar. 11.8.1949 |
M |
K4b |
Nu Nu Yee |
manželka Myint Aunga, laboratorní technička, dat. nar. 11.11.1954 |
Ž |
K4c |
Thiha Aung |
syn Myint Aunga, zaměstnanec společnosti Schlumberger, dat. nar. 11.6.1982 |
M |
K4d |
Nay Linn Aung |
syn Myint Aunga, námořník, dat. nar. 11.4.1981 |
M |
K5a |
plk. Myo Myint |
generální ředitel Bandoola v Transportation Co. |
M |
K6a |
plk. (v. v.) Thant Zin |
generální ředitel v Myanmar Land and Development |
M |
K7a |
pplk. (v. v.) Maung Maung Aye |
generální ředitel Union of Myanmar Economic Holdings Ltd (UMEHL) |
M |
K8a |
plk. Aung San |
generální ředitel Hsinmin Cement Plant Construction Project |
M |
K9a |
genmjr. Maung Nyo |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K10a |
genmjr. Kyaw Win |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K11a |
brig. gen. Khin Aung Myint |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K12a |
plk. Nyun Tun (námořnictvo) |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K13a |
plk. (v. v.) Thein Htay |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K14a |
pplk. (v. v.) Chit Swe |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K15a |
Myo Nyunt |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K16a |
Myint Kyine |
správní rada, Union of Myanmar Economic Holdings Ltd. |
M |
K17a |
pplk. Nay Wynn |
útvar generálního ředitele, Myawaddy trading |
M |
Vládní finanční instituce |
|||
K18a |
Than Nyein |
guvernér Central Bank of Myanmar (podléhající Ministerstvu financí) |
M |
K19a |
Maung Maung Win |
zástupce guvernéra Central Bank of Myanmar (podléhající Ministerstvu financí) |
M |
K20a |
Mya Than |
zastupující generální ředitel Myanmar Investment and Commercial Bank (MICB) |
M |
K21a |
Soe Min |
generální ředitel MICB |
M |
Podniky
# |
Název |
Adresa |
Ředitel / majitel / další informace |
Datum zařazení na seznam |
I. Union of myanmar economic holdings ltd. (umehl), také znám jako union of myanma economic holdings ltd. |
||||
K22a |
Union Of Myanmar Economic Holdings Ltd., také znám jako Union Of Myanma Economic Holdings Ltd. (UMEHL) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
předseda: genpor. Tin Aye, generální ředitel: genmjr. Win Than |
13.8.2009 |
A. ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL |
||||
K22b |
Myanmar Ruby Enterprise, také znám jako Mayanma Ruby Enterprise |
24/26, 2ND fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22c |
Myanmar Imperial Jade Co. Ltd, také znám jako Myanma Imperial Jade Co. |
Ltd 24/26, 2nd fl, Sule Pagoda Road, Yangon (Midway Bank Building) |
|
13.8.2009 |
K22d |
Myanmar Rubber Wood Co. Ltd., také znám jako Myanma Rubber Wood Co. Ltd. |
|
|
13.8.2009 |
K22e |
Myanmar Pineapple Juice Production, také znám jako Myanma Pineapple Juice Production |
|
|
13.8.2009 |
K22f |
Myawaddy Clean Drinking Water Service |
4/A, No. 3 Main Road, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22g |
Sin Min (King Elephants) Cement Factory (Kyaukse) |
189/191 Mahabandoola Road Corner of 50th Street, Yangon |
plk. Maung Maung Aye, generální ředitel |
13.8.2009 |
K22h |
Tailoring Shop Service |
|
|
13.8.2009 |
K22i |
Ngwe Pin Le (Silver Sea) Livestock Breeding And Fishery Co. |
1093, Shwe Taung Gyar Street, Industrial Zone Ii, Ward 63, South Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22j |
Granite Tile Factory (Kyaikto) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
|
13.8.2009 |
K22k |
Soap Factory (Paung) |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
plk. Myint Aung, generální ředitel |
13.8.2009 |
B. OBCHOD |
||||
K22l |
Myawaddy Trading Ltd |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street Yangon |
plk. Myint Aung, generální ředitel |
13.8.2009 |
C. SLUŽBY |
||||
K22m |
Bandoola Transportation Co. Ltd. |
399, Thiri Mingalar Road, Insein Tsp. Yangon and/or Parami Road, South Okkalapa, Yangon |
plk. Myo Myint, generální ředitel |
13.8.2009 |
K22n |
Myawaddy Travel Services |
24-26 Sule Pagoda Road, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22o |
Nawaday Hotel And Travel Services |
335/357, Bogyoke Aung San Road, Pabedan Tsp. Yangon |
plk. (v. v.) Maung Thaung,generální ředitel |
13.8.2009 |
K22p |
Myawaddy Agriculture Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
K22q |
Myanmar Ar (Power) Construction Services, také znám jako Myanma Ar (Power) Construction Services |
189/191 Mahabandoola Road, Corner of 50th Street, Yangon |
|
13.8.2009 |
SPOLEČNÉ PODNIKY |
||||
A. ZPRACOVATELSKÝ PRŮMYSL |
||||
K22r |
Myanmar Segal International Ltd., také znám jako Myanma Segal International Ltd. |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
Be Aung, manažer |
13.8.2009 |
K22s |
Myanmar Daewoo International, také znám jako Myanma Daewoo International |
Pyay Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22t |
Rothman Of Pall Mall Myanmar Private Ltd., také znám jako Rothman Of Pall Mall Myanma Private Ltd. |
No. 38, Virginia Park, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Yangon |
generální ředitel Lai Wei Chin |
13.8.2009 |
K22u |
Myanmar Brewery Ltd., také znám jako Myanma Brewery Ltd. |
No 45, No 3, Trunk Road Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
pplk. (v. v.) Ne Win, předseda také znám jako Nay Win |
13.8.2009 |
K22v |
Myanmar Posco Steel Co. Ltd., také znám jako Myanma Posco Steel Co. Ltd. |
Plot 22, No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22w |
Myanmar Nouveau Steel Co. Ltd., také znám jako Myanma Nouveau Steel Co. Ltd. |
No. 3, Trunk Road, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22x |
Berger Paint Manufactoring Co. Ltd. |
Plot No. 34/A, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp Yangon |
|
13.8.2009 |
K22y |
The First Automotive Co. Ltd. |
Plot No. 47, Pyinmabin Industrial Zone, Mingalardon Tsp, Yangon |
U Aye Cho nebo pplk. Tun Myint, generální ředitel |
13.8.2009 |
B. SLUŽBY |
||||
K22z |
National Development Corp. |
3/A, Thamthumar Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon |
Dr. Khin Shwe, předseda |
13.8.2009 |
K22aa |
Hantha Waddy Golf Resort and Myodaw (City) Club Ltd. |
No 1, Konemyinttha Street, 7 Mile, Mayangone Tsp, Yangon and Thiri Mingalar Road, Insein Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
II. Myanmar economic corporation (mec), také znám jako myanma economic corporation (mec) |
||||
K23a |
Myanma Economic Corporation (MEC), také znám jako Myanma Economic Corporation (MEC) |
Shwedagon Pagoda Road Dagon Tsp, Yangon |
předseda, genpor. Tin Aung Myint Oo, plk. Ye Htut nebo brig. gen. Kyaw Win, generální ředitel: brig. gen. (v. v.) Thura Myint Thein |
13.8.2009 |
K23b |
Myaing Galay (Rhino Brand Cement Factory) |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pago da Road, Dagon Tsp, Yangon |
plk. Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23c |
Dagon Brewery |
555/B, No 4, Highway Road, Hlaw Gar Ward, Shwe Pyi Thar Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23d |
Mec Steel Mills (Hmaw Bi/Pyi/Ywama |
Factories Dept. Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
plk. Khin Maung Soe |
13.8.2009 |
K23e |
Mec Sugar Mill |
Kant Balu |
|
13.8.2009 |
K23f |
Mec Oxygen and Gases Factory |
Mindama Road, Mingalardon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23g |
Mec Marble Mine |
Pyinmanar |
|
13.8.2009 |
K23h |
Mec Marble Tiles Factory |
Loikaw |
|
13.8.2009 |
K23i |
Mec Myanmar Cable Wire Factory, také znám jako Mec Myanma Cable Wire Factory |
No 48, Bamaw A Twin Wun Road, Zone (4), Hlaing Thar Yar Industrial Zone, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23j |
Mec Ship Breaking Service |
Thilawar, Than Nyin Tsp |
|
13.8.2009 |
K23k |
Mec Disposable Syringe Factory |
Factories Dept, Mec Head Office, Shwedagon Pagoda Road, Dagon Tsp, Yangon |
|
13.8.2009 |
K23l |
Gypsum Mine |
Thibaw |
|
13.8.2009 |
III. Státní obchodní podniky |
||||
K24a |
Myanma Salt and Marine Chemicals Enterprise, také znám jako Myanmar Salt and Marine Chemicals Enterprise |
Thakayta Township, Yangon |
generální ředitel: Win Htain (ministerstvo těžebního průmyslu) |
13.8.2009 |
K25a |
Myanmar Defence Products Industry, také znám jako Myanma Defence Products Industry |
Ngyaung Chay Dauk |
(ministerstvo obrany) |
13.8.2009 |
K26a |
Myanma Timber Enterprise, také znám jako Myanma Timber Enterprise |
Myanma Timber Enterprise Head Office, Ahlone, Yangon and 504-506, Merchant Road, Kyauktada, Yangon |
generální ředitel: Win Tun |
13.8.2009 |
K27a |
Myanmar Gems Enterprise, také znám jako Myanma Gems Enterprise |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Thein Swe |
13.8.2009 |
K28a |
Myanmar Pearls Enterprise, také znám jako Myanma Pearls Enterprise |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Maung Toe |
13.8.2009 |
K29a |
Myanmar Mining Enterprise Number 1, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Saw Lwin |
13.8.2009 |
K30a |
Myanmar Mining Enterprise Number 2, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 2 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: Hla Theing |
13.8.2009 |
K31a |
Myanmar Mining Enterprise Number 3, také znám jako Myanma Mining Enterprise Number 1 |
(ministerstvo těžebního průmyslu), Head Office Building 19, Naypyitaw |
generální ředitel: San Tun |
13.8.2009 |
K32a |
Myanma Machine Tool and Electrical Industries (MTEI), také znám jako Myanmar Machine Tool and Electrical Industries (MTEI) |
Block No. (12), Parami Road, Hlaing Township Yangon, Myanmar Telefon: 095-1-660437, 662324, 650822 |
generální ředitel: Kyaw Win ředitel: Win Tint |
13.8.2009 |
K33a |
Myanmar Paper & Chemical Industries, také znám jako Myanma Paper & Chemical Industries |
|
generální ředitel: Nyunt Aung |
13.8.2009 |
K34a |
Myanma General and Maintenance Industries, také znám jako Myanmar General and Maintenance Industries |
|
generální ředitel: Aye Mauk |
13.8.2009 |
K35a |
Road Transport Enterprise |
(ministerstvo dopravy) |
generální ředitel: Thein Swe |
13.8.2009 |
K36a |
Inland Water Transport |
No.50, Pansodan Street, Kyauktada Township, Yangon, Union of Myanmar |
generální ředitel: Soe Tint |
13.8.2009 |
K37a |
Myanma Shipyards, také znám jako Myanmar Shipyards, Sinmalike |
Bayintnaung Road, Kamayut Township Yangon |
generální ředitel: Kyi Soe |
13.8.2009 |
K38a |
Myanma Five Star Line, také znám jako Myanmar Five Star Line |
132-136, Theinbyu Road, P.O. Box,1221,Yangon |
generální ředitel: Maung Maung Nyein |
13.8.2009 |
K39a |
Myanma Automobile and Diesel Engine Industries, také znám jako Myanmar Automobile and Diesel Engine Industries |
56, Kaba Aye Pagoda Road, Yankin Township, Yangon |
generální ředitel: Hla Myint Thein |
13.8.2009 |
K40a |
Myanmar Infotech, také znám jako Myanma Infotech |
|
(ministerstvo pošt a telekomunikací) |
13.8.2009 |
K41a |
Myanma Industrial Construction Services, také znám jako Myanmar Industrial Construction Services |
No. (1), Thitsa Road, Yankin Township, Yangon, Myanmar |
generální ředitel: Soe Win |
13.8.2009 |
K42a |
Myanmar Machinery and Electric Appliances Enterprise, také znám jako Myanma Machinery and Electric Appliances Enterprise |
Hlaing Township, Yangon |
|
13.8.2009 |
IV. Státní mediální společnosti přispívající k podpoře politik režimu a jeho propagandy |
||||
K43a |
Myanmar News and Periodicals Enterprise, také známa jako Myanma News and Periodicals Enterprise |
212 Theinbyu Road, Botahtaung Township, Yangon (tel: +95-1-200810, +95-1-200809) |
generální ředitel: Soe Win (manželka: Than Than Aye, členka MWAF) |
13.8.2009 |
K44a |
Myanmar Radio and Television (MRTV), také známa jako Myanma Radio and Television (MRTV) |
Pyay Road, Kamayut Township, Yangon (tel: +95-1-527122, +95-1-527119) |
generální ředitel: Khin Maung Htay (manželka: Nwe New, členka MWAF) |
13.8.2009 |
K45a |
Myawaddy Television, Tatmadaw Telecasting Unit |
Hmawbi Township, Yangon (tel: +95-1-600294) |
|
13.8.2009 |
K46a |
Myanma Motion Picture Enterprise, také známa jako Myanmar Motion Picture Enterprise |
|
generální ředitel: Aung Myo Myint (manželka: Malar Win, členka MWAF) |
13.8.2009 |
PŘÍLOHA III
Seznam podniků uvedených v článcích 10 a 14
Název |
Adresa |
Ředitel/majitel/další informace |
Datum zařazení na seznam |
|||||||||||||||||||
I. UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD. (UMEHL) |
||||||||||||||||||||||
SLUŽBY |
||||||||||||||||||||||
Myawaddy Bank Ltd |
|
brig. gen. Win Hlaing (K1a, příloha II) a U Tun Kyi, generální ředitelé |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
II. MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC) |
||||||||||||||||||||||
Innwa Bank |
|
U Yin Sein, generální ředitel |
25.10.2004 |
|||||||||||||||||||
III. STÁTNÍ OBCHODNÍ PODNIKY |
||||||||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo energetiky 2) generální ředitel: Dr. San, také znám jako Sann Oo |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo energetiky 2), generální ředitel: Tin Aung |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: Kyaw Htoo (ministerstvo obchodu) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 30, Kaba Aye Pagoda Road, Mayangone Township, Yangon, Myanmar |
(ministerstvo průmyslu 2), generální ředitel: Oo Zune |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
(ministerstvo pro družstva), generální ředitel: Hla Moe |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
IV. JINÉ |
||||||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Tay Za (J1a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
|
||||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
21 Thukha Waddy Rd, Yankin Township, Yangon a 5 Pyay Road, Hlaing Township Yangon |
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No. 41 Shwe Taung Gyar Street, bahan Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
523, Pyay Road Kamayut Township, Yangon |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No.718, Ywar Ma Kyaung Street, One Ward, Hlaing Township Yangon, Myanmar |
Tay Za |
||||||||||||||||||||
|
No. 56, Shwe Taung Gyar Street, Bahan Township, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
Tay Za |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Hlavní pobočka: 615/1 Pyay Road, Kamaryut, Township, Yangon |
Aung Ko Win (J3a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3 Main Road, Mingalardon Garden City, Mingalardon, Yangon |
předseda: Khin Shwe (J5a, příloha II), generální ředitel: Zay Thiha (J5c, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
262 Pazundaung Main Road Lower, Pazundaung, Yangon |
Kyaw Win (J7a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
1 Ywama Curve, Bayint Naung Road, Blk (2), Hlaing Township, Yangon |
U Zaw Zaw, také znám jako Phoe Zaw (J12a, příloha II), Daw Htay Htay Khaing (J12b, příloha II), manželka Zaw Zawa, vrchní ředitel: U Than Zaw |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Union of Myanmar Economic Holdings Ltd, Kyaukse |
plk. Aung San (K8a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
5 Pyay Road, Hlaing Township, Yangon |
Aung Thet Mann, také znám jako Shwe Man Ko Ko (A3c, příloha II) a Tay Za |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
plk. (v. v.) Thant Zin (K6a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
30-31 Shwe Padauk Yeikmon Bayint Naung Road Kamayut Tsp Yangon |
Chit Khaing, také znám jako Chit Khine (J13a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Unit 107, Marina Residence Kaba Aye Pagoda Road Yangon |
generální ředitel: Chit Khaing, také znám jako Chit Khine (J13a, příloha II) |
||||||||||||||||||||
|
214 Wardan Street, Lamadaw, Yangon |
generální ředitel: Aung Htwe (J15a, příloha II), majitel: Kyaw Myint (J17a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
334/344 2nd Floor, Anawratha Road, Bagan Bldg, Lamadaw, Yangon |
Maung Weik (J14a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
3/A Thathumar Rd, Cor of Waizayantar Road, Thingangyun, Yangon |
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: U Yan Win |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
6062 Wardan Street, Bahosi Development, Lamadaw, Yangon a 61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
61-62 Bahosi Development Housing, Wadan Street, Lanmadaw Township, Yangon |
předseda/ředitel: Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
předseda/ředitel: Tun Myint Naing, také znám jako Steven Law (J4a, příloha II) |
||||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint (J6a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
No 130 Yuzana Centre, Shwegondaing Road, Bahan Township, Yangon |
předseda/ředitel: Htay Myint (J6a, příloha II) |
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
předseda/ředitel: Htay Myint |
||||||||||||||||||||
|
|
|
10.3.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
ředitelé: „Dagon“ Win Aung (J21a, příloha II) a Daw Moe Mya Mya (J21b, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
Ngwe Saung |
vlastněno společnosti Dagon International. ředitelé: „Dagon“ Win Aung (J21a, příloha II), Daw Moe Mya Mya (J21b, příloha II) a Ei Hnin Pwint, také známa jako Christabelle Aung (J21a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
a
|
ředitelé: Nay Aung (D15e, příloha II) a Pyi (Pye) Aung (D15g, příloha II) a generální ředitel Win Kyaing |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
vlastněno rodinou Aung Thaunga (ministerstvo průmyslu 1) (D15a, příloha II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
majitelka Nandar Aye (A2c, příloha II), dcera Maung Ayea |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
majitel genmjr. Hla Htay Win (A9a, příloha II) |
27.4.2009 |
|||||||||||||||||||
|
|
ředitel Aung Myat, také znám jako Aung Myint (J22a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
ředitel: U Win Lwin (J23a, příloha II), generální ředitel: Maung Aye |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
majitel Aung Zaw Ye Myint (J26a, příloha II), syn generála Ye Myinta (dříve A9a) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
majitel Kyaing San Shwe(A1h, příloha II), syn vyššího generála Than Shweho (A1a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
majitel: Sit Taing Aung, syn Aung Phoneho (bývalý ministr lesnictví) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
podílník Kyaw Myo Nyunt (J8c, příloha II), syn gen.mjr. Nyunt Tina, ministra zemědělství (v. v.) (J8a, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
spolumajitel: Aung Soe Tha (D20e, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
vlastník: Yin Win Thu, partner: Nandar Ayeho (A2c, příloha II) |
29.4.2008 |
|||||||||||||||||||
|
|
generální ředitel: Daw Khin Khin Lay člen správní rady: Khin Maung Htay vyšší úředník Kyaw Kyaw |
29.4.2008 |
(1) Úř. věst.: Vložte prosím den přijetí rozhodnutí