This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996D0081
96/81/EC: Commission Decision of 12 January 1996 amending Decisions 92/260/EEC, 93/196/EEC, 93/197/EEC and 94/467/EC with regard to the categories of male equidae to which apply the requirements on equine viral arteritis (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise ze dne 12. ledna 1996, kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 94/467/ES, pokud jde o kategorie samců koňovitých, na které se vztahují požadavky ohledně virové arteritidy koníText s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 12. ledna 1996, kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 94/467/ES, pokud jde o kategorie samců koňovitých, na které se vztahují požadavky ohledně virové arteritidy koníText s významem pro EHP
Úř. věst. L 19, 25.1.1996, p. 53–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitně zrušeno 32018R0659
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31992D0260 | Změna | příloha 2 | ||
Modifies | 31993D0196 | Změna | příloha 1 | ||
Modifies | 31993D0196 | Změna | příloha 2 | ||
Modifies | 31993D0197 | Změna | příloha 2 | ||
Modifies | 31994D0467 | Změna | článek 1.2 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32008D0907 | Částečné zrušení | |||
Implicitly repealed by | 32018R0659 | 01/10/2018 |
Úřední věstník L 019 , 25/01/1996 S. 0053 - 0055
Rozhodnutí Komise ze dne 12. ledna 1996, kterým se mění rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 94/467/ES, pokud jde o kategorie samců koňovitých, na které se vztahují požadavky ohledně virové arteritidy koní (Text s významem pro EHP) (96/81/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, se zřetelem na směrnici Rady 90/426/EHS ze dne 26. června 1990, o veterinárních předpisech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na čl. 15 písm. b bod ii), článek 16 a čl. 19 bod ii) uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol živých zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [2], naposledy pozměněnou aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. c) uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že Komise po konzultaci Vědeckého veterinárního výboru stanovila rozhodnutím 95/329/ES [3] kategorie samců koňovitých, na které se vztahují požadavky ohledně virové arteritidy koní; vzhledem k tomu, že veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dočasný dovoz evidovaných koní a dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých jsou stanoveny v rozhodnutích Komise 92/260/EHS [4] a 93/197/EHS [5] obou naposledy pozměněných rozhodnutím Komise 95/323/ES [6] a pro dovoz jatečných koňovitých v rozhodnutí Komise 93/196/EHS [7] naposledy pozměněném rozhodnutím 95/322/ES [8]; vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 94/467/ES [9] stanoví veterinární záruky pro přepravu koňovitých z jedné třetí země do jiné podle čl. 9 odst. 1 písm. c) směrnice 91/496/EHS; vzhledem k tomu, že by měla být odpovídajícím způsobem pozměněna rozhodnutí 92/260/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS a 94/467/ES; vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 V příloze II rozhodnutí 92/260/EHS v každém z veterinárních osvědčení A, B, C, D a E v kapitole "III. Údaje o zdravotním stavu" se v písmenu e) nahrazuje bod v) tímto: "v) jde-li o nekastrovaného samce staršího 180 dnů, buď byla virová arteritida koní úředně hlášena během posledních šesti měsíců (3); nebo - zvíře bylo podrobeno (4) na vzorku krve odebraném během 21 dnů před vývozem dne … (5) virusneutralizačnímu testu na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo poměrná část jeho celkového spermatu odebraná během 21 dnů před vývozem dne … (5) byla podrobena testu izolace viru na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem (3), (4); nebo - zvíře bylo očkováno dne … (5) proti virové arteritidě koní pod úředním veterinárním dozorem očkovací látkou schválenou příslušným orgánem, podle následujícího programu pro prvoočkování a bylo přeočkováno v pravidelných intervalech (3), (4). Programy pro prvoočkování proti virové arteritidě koní: Pokyn: Škrtněte očkovací programy, které se nevztahují na výše uvedené zvíře. a) Očkování bylo provedeno v den odběru vzorku krve, který byl s negativním výsledkem podroben virusneutralizační testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo b) Očkování bylo provedeno během nanejvýš patnáctidenního období izolace pod úředním veterinárním dozorem počínajícího v den odběru vzorku krve, který byl během této doby podroben s negativním výsledkem virusneutralizačnímu testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo c) Očkování bylo provedeno, když bylo zvíře staré 180 až 270 dnů, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem. Během období izolace dva vzorky krve odebrané nejméně v rozmezí 10 dnů vykázaly stejný nebo klesající titr protilátky při virusneutralizačním testu na virovou arteritidu koní;" . Článek 2 Rozhodnutí 93/196/EHS se mění takto: 1. V příloze I kapitole "III. Údaje o zdravotním stavu" odstavci e) se bod v) zrušuje. 2. V příloze II kapitole "III. Údaje o zdravotním stavu" odstavci e) se bod v) nahrazuje tímto: "v) v případě, že výše popsaná zásilka koňovitých obsahuje nekastrované samce starší než 180 dnů, buď virová arteritida koní nebyla úředně hlášena během posledních šesti měsíců (4), nebo - nekastrovaní samci byli na krevních vzorcích odebraných během 21 dnů před vývozem dne … (5) podrobeni virusneutralizačnímu testu na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1: 4 ve všech případech (4), nebo poměrné části jejich celkového spermatu odebrané během 21 dnů před vývozem dne … (5) byly podrobeny testu izolace viru na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem ve všech případech (4), nebo - nekastrovaní samci byli očkováni dne … (5) proti virové arteritidě koní pod úředním veterinárním dozorem očkovací látkou schválenou příslušným orgánem podle následujícího programu pro prvoočkování a byli přeočkována v pravidelných intervalech (4); Programy pro prvoočkování proti virové arteritidě koní: Pokyn: Škrtněte očkovací programy, které se nevztahují na výše uvedená zvířata. Ověřte osvědčení o testování před očkováním, o očkování a přeočkování. Případně specifikujte individuální očkovací program pro označená zvířata. a) očkování bylo provedeno v den odběru vzorku krve, který byl s negativním výsledkem podroben virusneutralizačnímu testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo b) očkování bylo provedeno během nejvýše patnáctidenního období izolace pod úředním veterinárním dozorem počínajícího v den odběru vzorku krve, který byl během této doby podroben s negativním výsledkem virusneutralizačnímu testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo c) očkování bylo provedeno, když bylo zvíře staré 180 až 270 dnů, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem. Během období izolace dva vzorky krve odebrané nejméně v rozmezí 10 dnů vykázaly stejný nebo klesající titr protilátky při virusneutralizačním testu na virovou arteritidu koní;". Článek 3 Rozhodnutí 93/197/EHS se mění takto: 1. V příloze II v každém z veterinárních osvědčení A, B, C, D a E kapitole "III. Údaje o zdravotním stavu" v písmenu e) se bod v) nahrazuje tímto: "v) v případě nekastrovaného samce staršího 180 dnů nebyla buď virová arteritida koní úředně hlášena během posledních šesti měsíců (*); nebo - zvíře bylo na vzorku krve odebraném během 21 dnů před vývozem dne … (4) podrobeno virusneutralizačnímu testu na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem při rozředění séra v poměru 1: 4 (#); nebo poměrná část jeho celkového spermatu odebraná během 21 dnů před vývozem dne … (4) byla podrobena testu izolace viru na virovou arteritidu koní s negativním výsledkem (#), nebo - zvíře bylo očkováno dne … (4) proti virové arteritidě koní pod úředním veterinárním dozorem očkovací látkou schválenou příslušným orgánem, podle následujícího programu pro prvoočkování a bylo přeočkováno v pravidelných intervalech (#); Programy pro prvoočkování proti virové arteritidě koní: Pokyn: Škrtněte očkovací programy, které se nevztahují na výše uvedené zvíře. Ověřte osvědčení o testování před očkováním, o očkování a přeočkování. a) očkování bylo provedeno v den odběru vzorku krve, který byl s negativním výsledkem podroben virusneutralizačnímu testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo b) očkování bylo provedeno během nejvýše patnáctidenního období izolace pod úředním veterinárním dozorem počínajícího v den odběru vzorku krve, který byl během této doby s negativním výsledkem podroben virusneutralizačnímu testu při rozředění séra v poměru 1: 4; nebo c) očkování bylo provedeno, když bylo zvíře staré 180 až 270 dnů, během období izolace pod úředním veterinárním dozorem. Během období izolace dva vzorky krve odebrané nejméně v rozmezí 10 dnů vykázaly stejný nebo klesající titr protilátky při virusneutralizačním testu na virovou arteritidu koní;". 2. Ve veterinárních osvědčeních A a B se značka "(#)" nahrazuje "(2)" a v osvědčeních C, D a E se nahrazuje "(3)". Článek 4 V rozhodnutí 94/467/ES v článku 1 se v odstavci 2 slova "Toto osvědčení musí obsahovat oddíly I, II a III veterinárního osvědčení,…" nahrazují slovy "Toto osvědčení musí v každém případě obsahovat oddíly I, II a III s výjimkou písmene e) bodu v) veterinárního osvědčení,…". Článek 5 Toto rozhodnutí se použije od patnáctého dne po jeho oznámení členským státům. Článek 6 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 12. ledna 1996. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 42. [2] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. [3] Úř. věst. L 191, 12.8.1995, s. 36. [4] Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67. [5] Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16. [6] Úř. věst. L 190, 11.8.1995, s. 11. [7] Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 7. [8] Úř. věst. L 190, 11.8.1995, s. 9. [9] Úř. věst. L 190, 26.7.1994, s. 28. --------------------------------------------------