This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CN0438
Case C-438/20: Request for a preliminary ruling from the Landgericht Düsseldorf (Germany) lodged on 18 September 2020 — BT v Eurowings GmbH
Věc C-438/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Düsseldorf (Německo) dne 18. září 2020 – BT v. Eurowings GmbH
Věc C-438/20: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Düsseldorf (Německo) dne 18. září 2020 – BT v. Eurowings GmbH
Úř. věst. C 433, 14.12.2020, pp. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
14.12.2020 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 433/21 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Landgericht Düsseldorf (Německo) dne 18. září 2020 – BT v. Eurowings GmbH
(Věc C-438/20)
(2020/C 433/25)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Düsseldorf
Účastnice původního řízení
Navrhovatelka v odvolacím řízení: BT
Odpůrkyně v odvolacím řízení: Eurowings GmbH
Předběžné otázky
|
1. |
Jedná se o „odepření nástupu na palubu“ ve smyslu článku 4 a čl. 2 písm. j) nařízení (ES) č. 261/2004 (1) také v případě, kdy je cestujícím odepřen nástup na příslušný let nikoliv až při přihlášení se k nástupu na palubu letadla (na odletové bráně), nýbrž již dříve u přepážky registrace k přepravě [dále také „odbavovací přepážka“] a cestující se z tohoto důvodu k přihlášení k nástupu na palubu letadla (k odletové bráně) ani nedostaví? |
|
2. |
V případě kladné odpovědi na první otázku: Jedná se o „odepření nástupu na palubu“ ve smyslu článku 4 a čl. 2 písm. j) nařízení č. 261/2004 také v případě, kdy je cestujícímu odepřen nástup na palubu až několik málo minut před plánovaným odletem u přepážky registrace k přepravě, tedy v okamžiku, kdy je nástup na palubu letadla již zjevně ukončen a další nástup cestujících tedy ve skutečnosti již není možný? |
|
3. |
V případě záporné odpovědi na druhou otázku: Je změna rezervace cestujícího na jiný let „odepřením nástupu na palubu“ ve smyslu článku 4 a čl. 2 písm. j) nařízení č. 261/2004 v případě, kdy se cestující dostaví k přepážce registrace k přepravě jen několik minut před plánovaným odletem, tedy v okamžiku, kdy je nástup na palubu letadla již zjevně ukončen a další nástup cestujících tedy ve skutečnosti již není možný, a cestujícímu je odepřen nástup na palubu z důvodu již ukončeného nástupu na palubu letadla? |
|
4. |
V případě, že první až třetí předběžná otázka budou zodpovězeny záporně: Musí být čl. 2 písm. j) nařízení č. 261/2004 vykládán v tom smyslu, že se v případě, kdy se cestující včas (v projednávané věci cca dvě hodiny) před odletem zařadí do fronty před přepážkou registrace k přepravě, ale z důvodu organizačních nedostatků letecké společnosti (např. nedostatečný počet otevřených přepážek registrace k přepravě, chybějící personál, neinformování cestujících hlášením z reproduktorů) a/nebo v důsledku závad na letišti (v projednávané věci závada pásového dopravníku pro zavazadla) se na řadu u přepážky registrace k přepravě dostanou až v okamžiku (v projednávané věci pět minut před plánovaným odletem), kdy je nástup na palubu letadla již ukončen a cestujícím není z tohoto důvodu umožněn nástup na palubu, jedná o případ „odepření nástupu na palubu“ ve smyslu čl. 2 písm. j) nařízení č. 261/2004. |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91(Úř. věst. 2004, L 46, s. 1).