Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0654

    Věc C-654/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Stuttgart (Německo) dne 18. října 2018 – Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH v. SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

    Úř. věst. C 35, 28.1.2019, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    28.1.2019   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 35/8


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Verwaltungsgericht Stuttgart (Německo) dne 18. října 2018 – Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH v. SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

    (Věc C-654/18)

    (2019/C 35/10)

    Jednací jazyk: němčina

    Předkládající soud

    Verwaltungsgericht Stuttgart

    Účastnice původního řízení

    Žalobkyně: Interseroh Dienstleistungsgesellschaft mbH

    Žalovaná: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH

    Předběžné otázky

    1)

    Musí být čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1013/2006 (1),

    který stanoví, že přeprava těchto odpadů určených k využití podléhá obecným požadavkům na informace podle článku 18, jestliže množství přepravovaného odpadu překračuje 20 kg:

    a)

    odpady uvedené v příloze III nebo IIIB;

    b)

    směsi nezařazené pod jednu položku v příloze III, skládající se ze dvou nebo více odpadů uvedených v příloze III, pokud složení těchto směsí neztěžuje jejich využití způsobem šetrným k životnímu prostředí a pokud jsou tyto směsi v souladu s článkem 58 uvedeny v příloze IIIA,

    vykládán v tom smyslu, že směsi z odpadů z papíru, lepenky a výrobků z papíru, které – mají takové složení, že jsou-li jednotlivé složky tohoto odpadu posuzovány samy o sobě – spadají do prvních tří odrážek položky B3020 uvedené v příloze IX Basilejské úmluvy, a navíc obsahují znečišťující látky, jejichž podíl činí až 10 %, spadají do kódu B3020 Basilejské úmluvy, a podléhají tudíž obecným požadavkům na informace stanoveným v článku 18, a nikoli oznamovací povinnosti upravené v článku 4?

    V případě záporné odpovědi na první otázku:

    2)

    Musí být čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1013/2006,

    který stanoví, že přeprava těchto odpadů určených k využití podléhá obecným požadavkům na informace podle článku 18, jestliže množství přepravovaného odpadu překračuje 20 kg:

    a)

    odpady uvedené v příloze III nebo IIIB;

    b)

    směsi nezařazené pod jednu položku v příloze III, skládající se ze dvou nebo více odpadů uvedených v příloze III, pokud složení těchto směsí neztěžuje jejich využití způsobem šetrným k životnímu prostředí a pokud jsou tyto směsi v souladu s článkem 58 uvedeny v příloze IIIA,

    vykládán v tom smyslu, že směsi odpadů z papíru, lepenky a výrobků z papíru, které – mají takové složení, že jsou-li jednotlivé složky tohoto odpadu posuzovány samy o sobě – spadají do prvních tří odrážek položky B3020 uvedené v příloze IX Basilejské úmluvy, a navíc obsahují znečišťující látky, jejichž podíl činí až 10 %, nelze zařadit do bodu 3 písm. g) přílohy IIIA, a tudíž nepodléhají obecným požadavkům na informace stanoveným v článku 18, nýbrž oznamovací povinnosti upravené v článku 4?


    (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů (Úř. věst. 2006, L 190, s. 1.


    Top