Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0016

    Věc C-16/17: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) dne 13. ledna 2017 – TGE Gas Engineering GmbH – Sucursal em Portugal v. Autoridade Tributária e Aduaneira

    Úř. věst. C 104, 3.4.2017, p. 34–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    3.4.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    C 104/34


    Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugalsko) dne 13. ledna 2017 – TGE Gas Engineering GmbH – Sucursal em Portugal v. Autoridade Tributária e Aduaneira

    (Věc C-16/17)

    (2017/C 104/49)

    Jednací jazyk: portugalština

    Předkládající soud

    Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

    Účastníci původního řízení

    Žalobkyně: TGE Gas Engineering GmbH – Sucursal em Portugal

    Žalovaný: Autoridade Tributária e Aduaneira

    Předběžná otázka

    Musí být články 44 a 45, čl. 132 odst. 1 písm. f), jakož i články 167, 168, 169, 178, 179, 192a, 193, 194 a 196 směrnice o DPH (směrnice 2006/112) (1), články 10 a 11 prováděcího nařízení (EU) č. 282/2011 (2) a zásada neutrality vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby portugalský orgán daňové správy zamítl nárok na odpočet DPH pobočce německé společnosti v situaci, kdy:

    německá společnost získala v Portugalsku daňové identifikační číslo pro uskutečnění jednorázového úkonu, a sice pro „nabytí podílů ve společnosti“, přičemž zmíněné číslo odpovídá subjektu nerezidentovi bez stálé provozovny;

    následně byla v Portugalsku registrována pobočka této německé společnosti, která získala vlastní daňové identifikační číslo jakožto stálá provozovna zmíněné společnosti;

    německá společnost poté uzavřela s jiným podnikem smlouvu o zřízení hospodářského zájmového sdružení za účelem provedení zakázky na stavební práce v Portugalsku, přičemž použila prvně jmenované daňové identifikační číslo;

    zmíněná pobočka následně poskytla hospodářskému zájmovému sdružení subdodávky pod svým vlastním daňovým identifikačním číslem, přičemž byla sjednána plnění, jež si pobočka a hospodářské zájmové sdružení vzájemně poskytnou, jakož i to, že posledně jmenovaný subjekt bude muset vynaložené náklady fakturovat svým subdodavatelům v dohodnutých poměrech;

    v oznámeních o dluhu, které vystavilo hospodářské zájmové sdružení za účelem fakturování nákladů pobočce, uvedlo toto sdružení daňové identifikační číslo této pobočky, přičemž účtovalo DPH;

    pobočka odpočetla DPH, která byla účtována v oznámeních o dluhu;

    plnění uskutečňovaná hospodářským zájmovým sdružením sestává (prostřednictvím subdodávek) z plnění uskutečňovaných pobočkou a dalším podnikem, který je členem hospodářského zájmového sdružení, přičemž posledně jmenované subjekty fakturovaly hospodářskému zájmovému sdružení veškeré částky, jež toto sdružení fakturovalo objednateli?


    (1)  Směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty

    (Úř. věst. 2006, L 347, s. 1).

    (2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 282/2011 ze dne 15. března 2011, kterým se stanoví prováděcí opatření ke směrnici 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. 2011, L 77, s. 1).


    Top