This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014JC0036
Joint Proposal for a COUNCIL DECISION on the Union position within the Association Council set up by the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part, with regard to the adoption of a recommendation on the implementation of the EU-Tunisia Action Plan implementing the privileged partnership (2013-2017)
Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí doporučení ohledně provádění akčního plánu EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017)
Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí doporučení ohledně provádění akčního plánu EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017)
/* JOIN/2014/036 final - 2014/0316 (NLE) */
Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o přijetí doporučení ohledně provádění akčního plánu EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017) /* JOIN/2014/036 final - 2014/0316 (NLE) */
DŮVODOVÁ ZPRÁVA Tunisko a Evropská unie jsou vázány evropsko‑středomořskou
dohodou zakládající přidružení, která je v platnosti od března 1998
a na základě které obě strany v květnu 2005 schválily na
pětileté období akční plán EU-Tunisko v rámci evropské politiky
sousedství (EPS). Vztahy mezi EU a Tuniskem se v tomto rámci rozvíjely a
výrazně pokročily. Předložení návrhu Tuniska v březnu 2010,
který se týkal udělení rozšířeného statusu[1], dodalo těmto
vztahům nový impuls a znamenalo jejich významné posílení v oblasti
politických vztahů a oblasti bezpečnosti, hospodářství a
obchodu, jakož i v různých odvětvích a ve vztazích mezi lidmi. Vzhledem k tomu, že stávající akční plán
evropské politiky sousedství v roce 2010 vypršel, se považovalo za vhodné
vyjednat a uzavřít nový akční plán založený na cílech a ambicích
společného dokumentu týkajícího se privilegovaného partnerství. V
září 2010 se nicméně obě strany dohodly, že až do přijetí
tohoto nového plánu budou i nadále uplatňovat akční plán z roku 2005. Vztahy mezi EU a Tuniskem vycházejí
z kontextu celkové politické situace, která v dané oblasti od
počátku roku 2011 prochází značnými změnami. Ve společném sdělení nazvaném „Nový
přístup k sousedství, jež prochází změnami“[2] byl vymezen nový
přístup zaměřený na vyšší úroveň diferenciace, která by
každému partnerovi umožnila rozvíjet své vztahy s EU na základě svých
vlastních aspirací, potřeb a kapacit, ale rovněž na základě
zásady vzájemné odpovědnosti a určitého stupně dodržování
univerzálních hodnot lidských práv, demokracie a právního státu, jakož i na
základě schopnosti provádět společně dohodnuté priority.
Tento nový akční plán jasně vymezuje přednostní cíle vztahů
mezi EU a Tuniskem, a zároveň plně zohledňuje privilegované
partnerství a komplexnost vztahů mezi oběma stranami. Evropská služba pro vnější činnost
(ESVČ) v těsné spolupráci s útvary Evropské komise a
členskými státy EU vedla informativní rozhovory s Tuniskem, jež
vyústily v dohodu o návrhu akčního plánu, zejména o seznamu
prioritních akcí, jež je třeba v tomto rámci realizovat. Během posledního zasedání Rady přidružení EU-Tunisko, které
se konalo dne 14. dubna 2014, obě strany konstatovaly, že dosáhly dohody. Dokončení technických konzultací na obou
stranách bylo oznámeno prostřednictvím výměny dopisů. Nový akční plán EU-Tunisko vymezuje
zvláštní opatření, jejichž cílem je, aby strany dodržovaly své závazky
vyplývající z evropsko-středomořské dohody. Poskytuje rovněž
širší rámec pro posílení vztahů mezi EU a Tuniskem za účelem dosažení
vysokého stupně hospodářské integrace a prohloubení politické
spolupráce v souladu s obecnými cíli evropsko-středomořské dohody. V
souladu s nařízením, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství[3], je akční plán
hlavním referenčním rámcem pro stanovení priorit Unie v rámci evropské
politiky sousedství. Evropská politika sousedství bude mít nadále funkci
katalyzátoru jakožto jednotný strategický rámec založený zejména na partnerství
a společné odpovědnosti, jakož i na diferenciaci podle výsledků
a na pomoci přizpůsobené konkrétním potřebám. Evropská komise a
vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci
a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoká představitelka“)
v příloze připojují znění společného návrhu rozhodnutí
Rady o postoji, který má zaujmout Evropská unie v Radě přidružení
EU-Tunisko za účelem přijetí doporučení k provádění
akčního plánu. V důsledku toho Evropská komise a
vysoká představitelka vyzývají Radu, aby přiložený společný
návrh rozhodnutí Rady přijala. 2014/0316 (NLE) Společný návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě přidružení
zřízené Evropsko-středomořskou dohodou zakládající
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud
jde o přijetí doporučení ohledně provádění akčního
plánu EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017)
RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování
Evropské unie, a zejména na článek 217 ve spojení
s čl. 218 odst. 9 této smlouvy, s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) Evropsko-středomořská
dohoda zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně
druhé byla podepsána dne 17. července 1995 a vstoupila v platnost dne
1. března 1998. (2) Strany dohody mají v úmyslu
schválit v rámci evropské politiky sousedství (EPS) nový akční plán
EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017) a který
zohlední zvláštní partnerství mezi oběma stranami a podpoří
provádění evropsko‑středomořské dohody vypracováním a
přijetím konkrétních opatření směřujících k dosažení
cílů dohody, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Postoj Unie v Radě přidružení zřízené
Evropsko‑středomořskou dohodou zakládající přidružení mezi
Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné
straně a Tuniskou republikou na straně druhé, pokud jde o
provádění akčního plánu EU-Tunisko v rámci evropské politiky
sousedství, kterým se provádí privilegované partnerství (2013–2017), vychází
z předlohy doporučení Rady přidružení přiložené
k tomuto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí
vstupuje v platnost dnem přijetí. V Bruselu dne Za
Radu předseda
/ předsedkyně [1] Přijatý Radou přidružení EU-Tunisko dne 11.
května 2010. [2] KOM(2011) 303, 25.5.2011. [3] Nařízení (EU) č. 232/2014, 11.3.2014. PŘÍLOHY společného návrhu ROZHODNUTÍ RADY o postoji Unie v Radě
přidružení zřízené Evropsko-středomořskou dohodou
zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně
druhé, pokud jde o přijetí doporučení ohledně provádění
akčního plánu EU-Tunisko, kterým se provádí privilegované partnerství
(2013–2017) PŘÍLOHA 1 Předloha Doporučení k
provádění akčního plánu EU-Tunisko v rámci evropské politiky
sousedství, kterým
se provádí privilegované partnerství (2013–2017) Rada přidružení EU-Tunisko, s ohledem na Evropsko-středomořskou
dohodu zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich
členskými státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně
druhé, a zejména na článek 80 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Článek 80
evropsko-středomořské dohody zmocňuje Radu přidružení
vydávat vhodná doporučení za účelem dosažení cílů této dohody. (2) Podle článku 90
evropsko-středomořské dohody strany přijmou všechna obecná nebo
zvláštní opatření potřebná ke splnění svých závazků z této
dohody a dohlížejí na to, aby bylo dosaženo cílů v ní stanovených. (3) Strany
evropsko-středomořské dohody schválily znění akčního plánu
EU‑Tunisko v rámci evropské politiky sousedství (EPS), kterým se provádí
privilegované partnerství (2013–2017). (4) Tento akční plán EU-Tunisko
v rámci evropské politiky sousedství přispěje k provádění
dohody tím, že smluvní strany ve společné shodě vypracují a schválí
konkrétní opatření, která budou představovat praktické pokyny pro
její provádění. (5) Akční plán plní dvojí
účel, neboť stanoví konkrétní opatření pro plnění
závazků smluvních stran obsažených v evropsko-středomořské
dohodě a poskytuje širší rámec pro posilování vztahů mezi EU a Tuniskem,
aby se tak dosáhlo vysoké míry hospodářské integrace a aby se prohloubila
politická spolupráce v souladu s obecnými cíli evropsko‑středomořské
dohody, PŘIJALA TOTO DOPORUČENÍ: Jediný článek Rada přidružení doporučuje, aby
strany provedly akční plán EU‑Tunisko v rámci EPS
provádějící privilegované partnerství (2013–2017), který se nachází
v příloze, v míře, v níž je takové provádění
zaměřeno na dosažení cílů Evropsko-středomořské dohody
zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na jedné straně a Tuniskou republikou na straně druhé. V [...] dne Za Radu přidružení předseda / předsedkyně PŘÍLOHA 2 Vztahy
Tunisko – Evropská unie: privilegované partnerství
Akční
plán 2013–2017
shrnutí I. ÚVOD Tunisko zahájilo dne 14. ledna 2011 novou
etapu svých moderních dějin, kterou započala pokojná revoluce ve
jménu důstojnosti a svobody a jejímž jediným protagonistou byl tuniský
lid. Tato revoluce nastolila základy pro rozvoj opravdové demokracie založené
na právním státu a dodržování lidských práv a základních svobod. Jsou to právě tyto hodnoty, které Tunisko
nyní s Evropskou unií sdílí a které vedou obě strany k úsilí posunout své
vztahy na vyšší a strategičtější úroveň, a to na úroveň
privilegovaného partnerství. Díky této revoluci se dnes v oblasti vztahů
mezi Tuniskem a Evropskou unií otevírají zcela jiné vyhlídky. EU se hodlá
dlouhodobě zasazovat o podporu tuniské demokratické transformace a je si
vědoma, že úspěch této transformace bude mít příznivý dopad jak
na prosperitu Tuniska, tak i na celý region. Podpora
transformace Tuniska pro Evropskou unii skutečně představuje
historickou příležitost zásadním, účinným a pozitivním způsobem
reagovat na výzvy, kterým Tunisko čelí i které nastolilo „arabské jaro“, a
to v souladu s novými směry politiky sousedství přijatými v roce
2011. Nová politika sousedství Vzhledem k historickým výzvám, s nimiž se
potýkají sousední země, stanovila Evropská unie nový přístup, který
má za cíl přinést odpovědi, jež budou lépe odpovídat rychlému vývoji
partnerských zemí a jejich potřebám reforem, v zájmu budování a
upevnění zdravé demokracie, podpory udržitelného hospodářského
růstu podporujícího začlenění a řízení
přeshraničních vazeb a toků. Tento nový přístup[1] je založen na vzájemné
odpovědnosti a společném závazku ctít univerzální hodnoty lidských
práv, demokracie a právního státu. Zavádí vyšší stupeň diferenciace za
účelem stanovení podpory podle ambicí dané partnerské země, pokud jde
o sblížení s EU, specifické potřeby této partnerské země a kapacity,
jimiž disponuje, a pokrok, jehož dosáhla při provádění reforem, konsolidaci
demokracie a právního státu, jakož i pokud jde o dodržování lidských práv a
základních svobod. Tento přístup rovněž umožní vyjádřit
posílení vztahů prostřednictvím širší hospodářské integrace,
jakož i prostřednictvím užší politické spolupráce v oblastech správy,
bezpečnosti, řešení konfliktů a v oblasti přijímání
společných iniciativ na mezinárodních fórech v otázkách společného
zájmu. Cílem nového přístupu politiky sousedství
je zejména: a) poskytnout větší podporu partnerům usilujícím o
prohloubení demokracie a o dodržování právního státu, lidských práv,
základních svobod a rovnosti žen a mužů; b) napomáhat rozvoji udržitelného
hospodářství podporujícího začlenění a snižování sociálních a
regionálních nerovností prostřednictvím vytváření pracovních míst a
zlepšení životní úrovně obyvatel; c) navázat užší partnerství s lidmi a
občanskou společností v partnerských zemích. Nové priority pro Tunisko Revoluce v Tunisku v sobě nese
naději tuniských občanů na lepší život a znamená odklon od
starého rozvojového systému, který dlouhodobě ovlivňovaly
strukturální ekonomické a sociální zlomy. Nový přístup tak vychází z vytvoření
nového projektu společnosti podporujícího začlenění, který bude
vyrovnaný a bude se zakládat na řádné správě věcí
veřejných, transparentnosti a spravedlivém rozdělování bohatství. V zájmu dlouhodobého ukotvení procesu
demokratické transformace jsou upřednostněny zaměstnanost a
sociální soudržnost, regionální rozvoj, bezpečnost a stabilita a
přechodné soudnictví. Tyto priority kromě toho
zdůrazňují závazek zintenzívnit reformy, které jsou zapotřebí ke
zřízení demokratických institucí dodržujících lidská práva a základní
práva, a potvrzují odhodlání Tuniska vybudovat moderní a otevřenou
společnost, pluralitní kulturní prostor a aktivní sociální strukturu. Za účelem hospodářské obnovy a
podpory udržitelného růstu s vysokou úrovní zaměstnanosti založeného
na znalostech a inovaci bude úsilí o reformy posíleno i v oblasti
hospodářské a sociální. Úsilí bude spočívat zejména v rozvoji
spravedlivé a solidární sociální politiky prospěšné všem kategoriím a
regionům a v modernizaci struktury hospodářství, a to
prostřednictvím většího zaměření se na inovativní činnosti
s vysokým podílem technologií a šetrné k životnímu prostředí, jakož i na
zlepšení konkurenceschopnosti a podnikatelského prostředí za účelem
podpory soukromých iniciativ a partnerství veřejného a soukromého sektoru. Privilegované
partnerství Vzhledem k vyšším vzájemným ambicím jsou podmínky
v této souvislosti příznivé tomu, aby Tunisko a Evropská unie postoupily
na vyšší a strategičtější úroveň v prohlubování svých
vztahů a integrace. Sbližování s Evropskou unií je konstantou a základní
volbou vnější politiky Tuniska[2],
souběžně s podporou integrace Maghrebu a upevňováním vztahů
s arabskými a africkými zeměmi a se zeměmi Středomoří.
Tunisko a Evropská unie rovněž sdílí přesvědčení, že
posílení hospodářské liberalizace a hospodářské a sociální integrace
představují zdroj růstu a zaměstnanosti v zájmu podpory
solidárního rozvoje a sdílené prosperity. V rámci privilegovaného partnerství si Tunisko
přeje dosáhnout nové co možná nejvyšší úrovně integrace s EU. Tento nový status vyjadřuje vůli
obou stran nastoupit cestu sbližování, které překračuje hranice
volného obchodu a k němuž patří účinná mobilita osob
prospěšná oběma stranám a lepší sdílení poznatků. Zohlednění lidského a vědeckého
rozměru v rámci tohoto partnerství významně podpoří sblížení
mezi zúčastněnými stranami občanské společnosti, soukromými
subjekty, výzkumnými pracovníky a studenty a místními a regionálními orgány a
bude představovat silný politický signál pro občany a pro
podnikatelskou sféru na obou stranách. Tento průběžný akční plán
společně stanovený na období 2013–2017 tvoří referenční
rámec určující prioritní osy, jež umožní posilovat vztahy mezi oběma
stranami, a to na všech úrovních (na úrovni politické, hospodářské,
vědecké, sociální, kulturní a lidské). V kontextu tohoto průběžného rámce a
na základě provedení privilegovaného partnerství se v souladu s
článkem 8 Smlouvy o Evropské unii a v souladu s úsilím EU a Tuniska o
prohloubení jejich vztahů strany dohodly, že zváží možnosti dosáhnout
uzavření nové dohody upravující vzájemné vztahy. Hlavní prvky privilegovaného partnerství
mezi Evropskou unií a Tuniskem Posílení vztahů mezi Evropskou unií a
Tuniskem v rámci privilegovaného partnerství se bude odvíjet v souladu s
těmito směry: a) Prohloubená politická spolupráce. Strany si přejí dodat dialogu a politické spolupráci nový
impuls. V plánu je zejména posílení politického dialogu na vysoké úrovni,
parlamentní spolupráce, spolupráce v otázkách bezpečnosti, spolupráce v
oblasti demokracie a právního státu, jakož i v oblasti rovnosti žen a
mužů, lidských práv a základních svobod, posílení spolupráce s Radou
Evropy a dalšími mezinárodními organizacemi. Tento rozměr rovněž
zahrnuje zvýšenou spolupráci v oblasti bezpečnosti, justice, správy hranic
a boje proti organizované trestné činnosti. b) Rozšířená hospodářská a
sociální integrace s Evropskou unií umožňující vybudovat společný
hospodářský prostor. Cílem privilegovaného
partnerství je rovněž hlubší integrace partnerů, pokud jde o
hospodářské, sociální a lidské aspekty. Zohledňuje výzvy, jimž v této
fázi demokratické transformace čelí Tunisko, včetně
hospodářské obnovy a imperativů v podobě solidárního a
udržitelného rozvoje. Za účelem rozvoje obchodních a hospodářských
vazeb se počítá s uzavřením prohloubené a komplexní dohody o volném
obchodu mezi Tuniskem a Evropskou unií, která přispěje k postupné
integraci Tuniska do vnitřního trhu Evropské unie s cílem dospět
nakonec k vytvoření společného hospodářského prostoru. Přáním Tuniska je usilovat o větší
harmonizaci právních předpisů a jejich postupné sbližování. Za tímto
účelem Tunisko a Evropská unie v souladu s tímto akčním plánem
společně určí odvětví, na něž se snahy o sbližování
právních předpisů zaměří přednostně. Poté, co
budou zjištěny rozdíly mezi tuniskými právními předpisy a acquis
communautaire, stanoví Tunisko cíle v oblasti sbližování právních
předpisů ve vztahu k acquis communautaire v národním programu
harmonizace a EU zavede doprovodná opatření, jejichž smyslem bude
provedení těchto cílů podpořit. Integraci bude napomáhat posílený dialog
o socio-ekonomických reformách, včetně hospodářské
výkonnosti, podpory malých a středních podniků (MSP), vývoje
integrované strategie zaměstnanosti a sociálního začleňování,
jakož i rozsáhlá odvětvová spolupráce zahrnující takové klíčové
oblasti, jako jsou energetika, doprava, průmysl, zemědělství,
životní prostředí či změna klimatu (viz příloha 2). c) Užší partnerství mezi lidmi. Privilegované partnerství si nelze představit bez posilování
vazeb mezi lidmi prostřednictvím sbližování a přímé spolupráce mezi
jednotlivci a organizacemi. V této souvislosti budou hrát rozhodující úlohu
spolupráce a výměna v oblasti vzdělávání, odborné
přípravy, zaměstnanosti, výzkumu a inovací, zdraví,
kultury a mládeže. Dialog bude veden taktéž o otázkách migrace,
mobility a bezpečnosti s cílem uzavřít partnerství v oblasti
mobility, které stanoví vyvážený a odpovědný rámec pro spolupráci v
oblasti pohybu osob, řízení legální migrace, vztahů mezi migrací a
rozvojem, ochrany práv migrantů a boje proti nelegální migraci,
organizované trestné činnosti spojené s přistěhovalectvím a
zpětného přebírání. S posílením vztahů mezi Evropskou unií a
Tuniskem se stejně tak pojí široká mobilizace všech nestátních
subjektů a občanské společnosti, kterým, pokud jde o
úspěch demokratizace, náleží významná úloha. Aby
se zajistilo, že se občanská společnost plně ujme své role
účastníka dialogu s evropskými orgány a subjekty, zejména v souvislosti s
dokončením a provedením tohoto akčního plánu, budou zavedeny
mechanismy konzultací. Nová metoda Kvalitativní posun, který ve svých vztazích
hodlají uskutečnit Evropská unie a Tunisko, se bude opírat o určitý
počet zásad a nástrojů, aby bylo možné lépe zajistit, že bude
dosaženo zamýšlených cílů. Cílené, přesné a konkrétní závazky na
období pěti let. Ze smyslu prohloubených
vztahů vyplývá, že partneři na sebe berou v několika prioritních
oblastech významné závazky, jimiž reagují na výzvy, které se pojí s
demokratickou transformací: hospodářská obnova, podpora malých a
středních podniků a udržitelného rozvoje podporujícího
začlenění, zaměstnanost, zlepšení životních podmínek a boj proti
nerovnostem; upevnění právního státu, řádná správa věcí
veřejných a demokratický pluralismus, nezávislost justice, dodržování
lidských práv a základních svobod, rovnost žen a mužů, reforma
bezpečnostního sektoru, nezávislost médií a podpora občanské
společnosti. Privilegované partnerství by mělo rovněž napomáhat
sblížení našich společností v nejširším slova smyslu, prostřednictvím
širšího mezikulturního dialogu. Účast v agenturách a programech
Evropské unie. Dalším nástrojem přispívajícím ke
kýžené větší integraci mezi Tuniskem a Evropskou unií je účast
Tuniska v určitém počtu agentur a programů Unie, v jejichž
případě právní základ umožňuje účast třetích zemí.
Akční plán v tomto ohledu upřesňuje praktický postup. Ambicióznější technická a
finanční podpora přizpůsobená prioritám Tuniska a v souladu s novými směry politiky sousedství za účelem
podpory provádění cílů dohody zakládající přidružení a v rámci
finančního výhledu Evropské unie od roku 2014. Privilegované partnerství v
sobě nese očekávání, že na základě ambicióznosti reforem,
specifických potřeb Tuniska, kapacit, jimiž disponuje, a pokroku při
účinném provádění reforem Evropská unie Tunisku udělí odpovídající
finanční pomoc. EU již potvrdila své rozhodnutí
podstatným způsobem zvýšit svoji podporu určenou Tunisku, a to
závazkem ve výši alespoň 400 milionů EUR ve formě grantů na
období 2011–2013 (ve srovnání s částkou ve výši 240 milionů EUR
plánovanou před revolucí). Disponibilní
prostředky budou přednostně určeny na podporu reforem
nezbytných k vybudování demokratického státu (podpora při organizaci
voleb, reforma bezpečnostního sektoru, justice, médií, podpora
přechodného soudnictví a dodržování lidských práv a základních svobod), na
pokračování v hospodářské obnově a k posílení sociální
soudržnosti (hospodářské reformy, podpora zaměstnanosti a
regionálního rozvoje a boj proti sociálnímu vyloučení, nerovnosti a
chudobě, posílení institucí atd.). Na druhé straně některé členské
státy, Evropská investiční banka (EIB) a Evropská banka pro obnovu a
rozvoj (EBRD) poskytnou značnou podporu, a to zejména v oblasti investic,
infrastruktur, podpory soukromého sektoru a zaměstnanosti, mimo jiné
prostřednictvím závazků skupiny G8 (partnerství z Deauville). Plánování
této podpory podle příslušných postupů zohlední závazky přijaté
v tomto akčním plánu, jakož i ve všech relevantních nástrojích,
včetně závěrů přijatých pracovní skupinou EU-Tunisko
ve dnech 28. a 29. září 2011. Přizpůsobitelnost a
průběžné hodnocení. Akční plán
přijatý na pětileté období bude moci přezkoumat Rada
přidružení se zřetelem na pokrok při provádění či
případné nové potřeby, které budou určeny na základě
situace v Tunisku či v Evropské unii. Orgány zřízené dohodou
zakládající přidružení budou pověřeny přípravou
příslušných návrhů. Dohled nad prováděním akčního
plánu. K provádění reforem ve velkém
počtu klíčových oblastí je třeba stanovit přesné cíle a
vyčlenit odpovídající prostředky. Aby se zajistilo co možná nejlepší
plnění a vznikla vazba mezi cíli a pokrokem při jejich dosahování na
jedné straně a poskytnutou podporou na straně druhé, bude
zajištěn pravidelný dohled prostřednicím Výboru pro přidružení a
podvýborů zřízených v rámci dohody zakládající přidružení a
formou zpráv o pokroku vypracovávaných každou ze stran. Obě strany přistoupí k přezkumu
podvýborů, aby se upravilo jejich složení a kompetence podle nových ambic
privilegovaného statusu. II. AKČNÍ PLÁN Vzhledem k tomu, že si strany přejí
vtisknout tomuto akčnímu plánu strategickou a současně i
operativní povahu, dohodly se, že svoji spolupráci soustředí na omezené
množství oblastí a cílů, které jsou shrnuty v tabulce v příloze 1. Splnění cílů akčního plánu
navíc vyžaduje posílení dialogu o socio-ekonomických reformách, zejména o politice
v oblasti zaměstnanosti a sociálního začleňování a o strategiích
pro oživení budování udržitelného růstu založeného na znalostech, jakož i
posílení rozsáhlé odvětvové spolupráce zahrnující takové klíčové
oblasti, jako jsou energetika, doprava, průmysl, zemědělství,
cestovní ruch, rozvoj dovedností, životní prostředí či změna
klimatu. Tento akční plán zůstává
referenčním dokumentem provádění dohody zakládající přidružení.
Pokrývá soubor oblastí, které jsou součástí této dohody a vytváří
rámec pro veškerou spolupráci mezi Tuniskem a Evropskou unií, včetně
činnosti Výboru pro přidružení a podvýborů. Úkolem
podvýborů bude určit na základě prioritních cílů uvedených
v akčním plánu konkrétní opatření nezbytná pro plnění
těchto cílů. V nadcházejícím období strany soustředí
pozornost na tyto oblasti: Právní stát a demokracie 1) Zavedení demokratického volebního
systému, zejména upevněním nezávislosti a fungování „nezávislého
veřejného orgánu“, který je pověřen řízením a organizací
voleb. 2) Zajistit nezávislost justice, zvýšit
její profesionalitu a efektivitu (přístup ke spravedlnosti, délka soudních
řízení), zajistit dodržování lidských práv, presumpce neviny a práva na
spravedlivý proces. 3) Provést v rámci globální a hloubkové
reformy reformu bezpečnostního sektoru s cílem zajistit dodržování
mezinárodních norem v oblasti právního státu, lidských práv a mezinárodního
práva. 4) Upevnit ochranu lidských práv,
včetně práv žen a dětí. 5) Provést reformu médií a
profesionalizovat danou oblast. 6) Posilovat úlohu a kapacity
občanské společnosti. Spolupráce v oblasti migrace, mobility
a bezpečnosti 7) Dialog o migraci, mobilitě a
bezpečnosti a uzavření partnerství v oblasti mobility. Rozšířená hospodářská a sociální
integrace 8) Hospodářská reforma pro
růst podporující začlenění, konkurenceschopnost a zlepšení rámce
pro podnikání a investice. 9) Prohloubení hospodářské
integrace a uzavření prohloubené a komplexní dohody o volném obchodu a
sbližování s acquis EU. 10) Rozvoj dovedností, přístup ke
znalostem a inovacím. 11) Zaměstnanost, sociální
soudržnost a integrace a regionální a místní rozvoj. 12) Rozvoj zemědělství a
venkova. Udržitelný rozvoj 13) Rozvoj a provádění strategií a
programů, jejichž cílem je zajistit udržitelný rozvoj, včetně
zlepšení ochrany životního prostředí v souladu se záměrem zvýšit
část z rozpočtu Unie vyčleněnou pro oblast klimatu
nejméně na 20 %, jak je uvedeno ve sdělení Komise o víceletém
finančním rámci z června 2011[3]. Tabulka v příloze 1 poskytuje
referenční rámec pro přezkum těchto priorit a současně
uvádí ukazatele, harmonogram provádění a uvolněné zdroje. A. Politická spolupráce I. Dialog a politická a strategická spolupráce 1. Posílení politického a strategického
dialogu Specifické aktivity/cíle: ·
Posílení politického dialogu, zejména prostřednictvím
organizace ad hoc vrcholných schůzek mezi Tuniskem a Evropskou
unií, konáním pravidelných zasedání jak na úrovni ministrů, tak na úrovni
vysokých úředníků. ·
Podpora ad hoc účasti
představitelů Tuniska na neformálních zasedáních výborů a skupin
Rady odpovědných za společnou zahraniční a bezpečnostní
politiku Evropské unie. ·
Intenzívnější koordinace na mnohostranných
fórech (Organizace spojených národů atd.) za účelem harmonizace a
koordinace politických postojů v otázkách společného zájmu. ·
Spolupráce v oblasti diplomacie, zejména navázáním
vztahů založených na spolupráci a výměně zkušeností mezi
Diplomatickým institutem pro odbornou přípravu a vzdělávání Tuniska a
univerzitními institucemi a diplomatickými akademiemi členských
států. 2. Parlamentní spolupráce Specifické aktivity/cíle: ·
Rozvoj parlamentní spolupráce, zejména
prostřednictvím podpory poskytované Parlamentnímu shromáždění,
zřízení smíšené parlamentní komise mezi Evropským parlamentem a tuniským
parlamentem, posílení spolupráce a partnerství mezi tuniským parlamentem a
Parlamentním shromážděním Unie pro Středomoří a posílení
výměny mezi politickými stranami a parlamentními skupinami Tuniska a EU. 3. Posilovat dialog a spolupráci v
oblasti předcházení konfliktům a řízení krizí Specifické aktivity/cíle: ·
Posilovat spolupráci a dialog Tunisko-EU v rámci
společné zahraniční a bezpečnostní politiky (SZBP) a
společné bezpečnostní a obranné politiky (SBOP). ·
Přispět k rozvoji partnerství pro mír a
bezpečnost v Africe, při zohlednění zájmů obou stran. ·
Prohloubit účast Tuniska na
středomořském partnerství Organizace pro
bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE) prostřednictvím
skupiny pro kontakt a bilaterální příspěvky na dobrovolném
základě. 4. Prohloubit spolupráci v oblasti
nešíření zbraní hromadného ničení (ZHN) a jejich nosičů,
kontroly transferů konvenčních zbraní a boje proti šíření
ručních palných a lehkých zbraní. Specifické
aktivity/cíle: Zbraně
hromadného ničení a zboží dvojího užití: ·
Spolupracovat v oblasti plného provádění
stávajících mezinárodních závazků, pokud jde o boj proti šíření ZHN a
jejich nosičů, přispívat k provádění těchto
závazků a podporovat úlohu Mezinárodní agentury pro atomovou energii
(MAAE). ·
V souladu s mezinárodními závazky stran, a zejména
v souladu s příslušnými mezinárodními rezolucemi, včetně
rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1540/2004, pokračovat v provádění
systému umožňujícího účinnou vnitrostátní kontrolu zboží dvojího
užití a kriminalizaci šíření ZHN a jejich nosičů. ·
Přijmout opatření potřebná k
podpisu, ratifikaci či přistoupení k dalším mezinárodním smlouvám a
nástrojům v oblasti boje proti šíření ZHN a jejich nosičů. ·
Přijmout vnitrostátní právní předpisy,
které umožní kriminalizaci šíření ZHN a jejich nosičů. ·
S podporou EU zavést účinný vnitrostátní systém kontroly vývozu a
transitu zboží
souvisejícího se zbraněmi hromadného ničení, včetně kontroly koncového využití technologií dvojího užití. Konvenční
zbraně: ·
Rozvíjet pravidelný politický dialog o transferech
konvenčních zbraní a posilovat spolupráci v oblasti předcházení
nedovolenému obchodu s nimi. ·
Posilovat koordinaci za účelem přijetí
smlouvy OSN, která stanoví společné normy pro světový obchod s
konvenčními zbraněmi. ·
Za logistické podpory EU zavést účinný
vnitrostátní systém kontroly vývozu konvenčních zbraní a střeliva do
nich, včetně kontrol zaměřených na koncového uživatele. 5. Spolupráce v oblasti civilní
ochrany Specifické
aktivity/cíle: ·
Pokračovat v regionální spolupráci v oblasti
prevence přírodních katastrof a katastrof způsobených
člověkem, včetně technologických rizik, přípravy na
tyto katastrofy, vzdělávání, jejich zjišťování, včasného
varování a reakce na ně. ·
Stanovit operační ujednání mezi tuniskými
orgány a orgány Evropské komise o spolupráci s monitorovacím a informačním
střediskem (MIC) při aktivacích mechanismu civilní ochrany
Společenství.
II. Demokracie, právní stát a správa věcí veřejných 6. Sblížení legislativního rámce
Tuniska s rámcem EU / Rady Evropy v těchto oblastech Specifické
aktivity/cíle: ·
Posilovat spolupráci mezi Tuniskem a Radou Evropy v
otázkách podpory lidských práv, právního státu a demokracie, zejména za
účelem případného přistoupení Tuniska k určitým úmluvám
Rady Evropy. 7. Posilovat instituce, jež
zaručují demokracii a právní stát Specifické
aktivity/cíle: ·
Přijetí ústavních pravidel a právních a
správních předpisů, které budou mít za cíl posílit právní stát (úlohu
parlamentu, nezávislost politických stran atd.). ·
Posilování administrativní kapacity demokratických
institucí a subjektů (parlament, politické strany atd.). ·
Přijetí rámce pro demokratické volby,
zřízení nezávislé komise pro organizaci voleb a posilování
organizačních kapacit tuniské občanské společnosti v oblasti
pozorování voleb, přijetí právních předpisů o pozorování voleb
(včetně pozorování prováděného mezinárodními subjekty). 8. Posilovat nezávislost a efektivitu
justice a úsilí o zlepšení podmínek ve věznicích Specifické
aktivity/cíle: ·
Reformovat a modernizovat oblast justice za
účelem zajištění nezávislosti, nestrannosti, profesionality,
odpovědnosti a lepšího fungování justice a inspirovat se ve vhodných
případech normami, které vytvořily Organizace spojených národů a
Rada Evropy. ·
Napomáhat formou technické podpory v rámci reformy
justice úsilí Tuniska o modernizaci této oblasti, a to rovněž
prostřednictvím zavádění informačních technologií v rámci jeho
správy, zlepšení přístupu ke spravedlnosti a posílení kapacit jednotlivých
subjektů v daném systému. ·
Zavést mechanismy/opatření v oblasti
přechodného soudnictví. ·
Provést reformu trestního zákoníku a trestního
řádu za účelem dosažení souladu s mezinárodním právem v oblasti
lidských práv. ·
Posilovat opatření, která usilují o zlepšení
podmínek ve věznicích a životních podmínek vězňů, zejména
pokud jde o nezletilé osoby, a zajistit práva vězňů,
včetně prostřednictvím odborné přípravy a posilováním
kapacit osob odpovědných za uplatňování zákonů. III. Dialog o otázkách týkajících se lidských práv a základních
svobod a spolupráce v této oblasti 9. Dialog o otázkách týkajících se
lidských práv a základních svobod a spolupráce v této oblasti Specifické aktivity/cíle: ·
Posílení dialogu a spolupráce mezi EU a Tuniskem v
oblasti dodržování a podpory lidských práv a základních práv. ·
Prohloubení dialogu o spolupráci v rámci
mezinárodních institucí, zejména v OSN. 10. Provádění mezinárodních úmluv o
lidských právech a spolupráce se zvláštními postupy a mechanismy OSN Specifické
aktivity/cíle: ·
Zajistit dodržování zásady přednosti
ratifikovaných mezinárodních úmluv před právem vnitrostátním. ·
Postupně dokončit proces provedení ve
vnitrostátním právu a uplatnění mezinárodních úmluv, které Tunisko
ratifikovalo[4], s cílem dosáhnout zrušení výhrad. ·
Spolupráce s Úřadem vysokého komisaře
OSN pro lidská práva a zvláštními mechanismy OSN v oblasti lidských práv,
především v návaznosti na stálé pozvání ze strany tuniských orgánů
platné od února 2011. ·
V návaznosti na proces všeobecného pravidelného
přezkumu, jímž Tunisko prošlo (květen 2012), podporovat
provádění doporučení, které v této souvislosti přijalo. 11. Dodržování svobody projevu a svobody
shromažďování a sdružování v souladu s Mezinárodním paktem o
občanských a politických právech OSN Specifické
aktivity/cíle: ·
Posílit svobodu sdružování a pokojného
shromažďování a svobodu projevu a přesvědčení na
základě příslušných doporučení výboru zřízeného podle
Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a všeobecného
pravidelného přezkumu Rady OSN pro lidská práva, a to rovněž v
souvislosti s nevládními organizacemi a nestátními subjekty. ·
Zlepšit nový tiskový zákon za účelem dosažení
souladu s mezinárodními normami; zejména zrušit tresty odnětí svobody za
trestné činy v oblasti tisku a za trestný čin pomluvy a zaručit
ochranu zdrojů. ·
Zajistit v souladu s mezinárodními normami svobodný
a neomezený přístup k novým technologiím, včetně internetu, a
zaručit svobodu projevu a šíření informací na internetu. ·
Usnadňovat výměnu a podporovat iniciativy
v oblasti spolupráce mezi tuniskými a evropskými sdruženími. 12. Podpora a ochrana práv žen
a dětí Specifické
aktivity/cíle: ·
Provést Úmluvu o odstranění všech forem
diskriminace žen a zásadu rovnosti občanských, politických, ekonomických,
sociálních a kulturních práv a svobod. ·
Upevnit systém právních předpisů s cílem
potírat všechny formy diskriminace, podporovat rovnost žen a mužů a
zvyšovat účast a integraci žen v rámci veřejného, politického,
kulturního a ekonomického života. ·
Pokračovat při uplatňování
příslušných mezinárodních úmluv v započatých činnostech, jejichž
cílem je zajistit rovnost žen a mužů a bojovat proti diskriminaci a násilí
vůči ženám; posílit legislativní rámec tak, aby ženám nabízel lepší
ochranu proti všem formám násilí, včetně domácího násilí. ·
Posilovat úlohu občanské společnosti
při podpoře a ochraně práv žen a dětí a usnadňovat v
této oblasti vytváření sítí. ·
Upevnit práva dítěte na základě
doporučení Výboru OSN pro práva dítěte, především ochranu
dítěte před všemi formami násilí, opuštěním a
vykořisťováním. 13. Zrušení trestu smrti a boj proti
mučení a všem formám diskriminace Specifické
aktivity/cíle: ·
Zachování faktického moratoria na popravy. ·
Pokračování v dialogu o přezkumu
ustanovení trestního zákoníku za účelem zrušení trestu smrti. ·
Zvážit přidružení se k nadregionální
iniciativě v oblasti trestu smrti podporované EU v rámci Valného
shromáždění Organizace spojených národů. ·
Poskytnout v návaznosti na ratifikaci „Opčního
protokolu k Úmluvě proti mučení a jinému krutému, nelidskému či
ponižujícímu zacházení nebo trestání“ tuniskými orgány technickou podporu na
provedení protokolu a jeho nástrojů, včetně podpory zřízení
národního orgánu pro prevenci stanoveného protokolem. 14. Podpora úlohy občanské
společnosti a ochrana obránců lidských práv Specifické
aktivity/cíle: ·
Posilovat účast všech složek tuniské
společnosti na veřejném a politickém životě, především
upevněním záruk v oblasti základních svobod a zavedením mechanismů
pro koordinaci a dialog. ·
Rozvíjet podíl různých subjektů
občanské společnosti a zúčastněných stran na návrhu,
vypracování a sledování provádění ústavních a legislativních reforem. 15. Spolupráce za účelem všeobecného
uplatňování Římského statutu Mezinárodního trestního soudu Specifické
aktivity/cíle: ·
Přijetí vnitrostátních právních
předpisů o provedení Římského statutu a výměna zkušeností
ohledně právních úprav, které jsou pro uplatňování Římského
statutu zapotřebí. ·
Podpora odborné přípravy soudců,
advokátů a bezpečnostních sil v oblasti kompetence Mezinárodního
trestního soudu (MTS), zejména formou studia judikatury MTS a vnitrostátní
judikatury v oblastech, které spadají pod MTS. IV. Kontinentální a regionální iniciativy a spolupráce 16. Podporovat provádění iniciativ a
projektů v oblasti kontinentální a regionální integrace Specifické
aktivity/cíle: ·
Podporovat intraregionální integraci,
včetně uvnitř Maghrebu, především v rámci Svazu arabského
Maghrebu a Agadirského procesu. ·
Zintenzívnit spolupráci v rámci regionálních
institucí Maghrebu, Fóra 5+5, Středomořského fóra, Unie pro
Středomoří, partnerství Afrika-EU a regionálních organizací, jako je
například pozorovací stanice pro Saharu a Sahel. ·
Zahájit dialog o možnostech třístranné
spolupráce v zájmu podnícení rozvoje v Africe, do něhož se zapojí tuniští
a evropští účastníci z veřejného i soukromého sektoru. V. Spolupráce
v oblasti justice a bezpečnosti 17. Podporovat právní předpisy týkající se
právní a justiční spolupráce mezi státy a zavést vhodná
doprovodná opatření Specifické
aktivity/cíle: ·
Co možná nejdříve zohlednit hlavní mezinárodní
úmluvy, a to zejména ty, které byly vypracovány v rámci Haagské konference o
mezinárodním právu soukromém v oblasti rodinného práva. ·
I nadále upřednostňovat konkrétní
řešení v zájmu prevence, řízení a řešení konfliktů v
oblasti rodičovské odpovědnosti, a to i v otázkách dětí
odloučených smíšených párů. ·
Dále pokračovat v dialogu o mezinárodní
ochraně dětí a rodinném právu v souvislosti s účastí
Tuniska na konferenci soudců na Maltě věnované otázkám rodinného
práva v přeshraničním kontextu (maltský proces). ·
Zabývat se možností podpisu, ratifikace a provedení
hlavních mezinárodních úmluv, jako jsou: Haagská úmluva z roku 1965 o
doručování soudních a mimosoudních písemností v cizině ve věcech
občanských a obchodních; Haagská úmluva z roku 1970 o provádění
důkazů v cizině ve věcech občanských a obchodních;
Haagská úmluva z roku 1980 o občanskoprávních aspektech mezinárodních
únosů dětí; Haagská úmluva z roku 1996 o rodičovské
zodpovědnosti a ochraně dětí. 18. Upevňovat justiční
spolupráci a sbližování právních systémů obou stran Specifické
aktivity/cíle: ·
Zjistit aktuální stav justiční spolupráce mezi
Tuniskem a EU a opatření zaměřených na její zintenzívnění. ·
Pokračovat v provádění opatření
stanovených úmluvami Organizace spojených národů, které Tunisko
ratifikovalo (Úmluva OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu a
Úmluva OSN proti korupci). ·
Zavedení programu na podporu modernizace a nezávislosti
justice v Tunisku. 19. Posilovat spolupráci mezi
justičními orgány a policií Tuniska a členských států Specifické
aktivity/cíle: ·
Zjistit aktuální stav spolupráce mezi Tuniskem a EU
v zájmu jejího posílení, zejména ve stávajícím rámci pro výměnu zkušeností
v otázkách justice a bezpečnosti mezi vzdělávacími institucemi na
úrovni členských států EU a jejich tuniskými protějšky. ·
Zajistit uplatňování opatření stanovených
příslušnými mezinárodními úmluvami. 20. Posilovat boj proti korupci Specifické aktivity/cíle: ·
Výměna informací o evropských a tuniských
právních předpisech a strategiích a o uplatňování mezinárodních
nástrojů, výměna osvědčených postupů v záležitostech
boje proti korupci a rozvoj spolupráce v této oblasti, a to i v rámci
provádění Úmluvy OSN proti korupci z roku 2003. ·
Napomáhat úsilí tuniských orgánů o potírání
korupce, včetně vytvoření justičního střediska
zaměřeného na případy korupce na úrovni soudu prvního
stupně v Tunisu. ·
Prozkoumat možnost podpory operacionalizace
legislativního nařízení č. 120 ze dne 14. listopadu 2011 o
protikorupčním orgánu. ·
I nadále podporovat úsilí Tuniska
prostřednictvím vzájemné pomoci v trestních věcech za účelem
navrácení majetku, který podvodně získal sesazený prezident a členové
jeho rodiny a který je v současné době zmrazen soudy členských
států EU, a to v rámci příslušných mezinárodních úmluv, mj. Úmluvy
OSN proti korupci z roku 2003. 21. Spolupráce v boji proti terorismu a
organizovanému zločinu Specifické
aktivity/cíle: ·
Posilování spolupráce v boji proti terorismu,
organizovanému zločinu a kyberkriminalitě mezi různými
justičními a bezpečnostními orgány, a to i na základě ratifikace
a provádění příslušných mezinárodních nástrojů a
prostřednictvím podpory účasti tuniských odpovědných osob na
zvláštních a odborných školeních v oblasti předcházení terorismu a boje
proti němu na úrovni členských států EU. ·
Spolupracovat prostřednictvím výměny
osvědčených postupů a technické výměny a pokračovat v
úsilí o zvyšování povědomí mladých lidí o nebezpečí násilné radikalizace
a extremismu ve všech jeho podobách, aby v nich zakořenila kultura
otevřenosti, tolerance a solidarity, mimo jiné i s oběťmi
terorismu, a chránit je proti tomu, aby se nezapojili do trestné činnosti,
zejména související s terorismem. ·
Podpořit úsilí Tuniska o to, aby se v rámci
boje proti terorismu zajistilo dodržování lidských práv, a to i v souvislosti s
reformou bezpečnostního sektoru. 22. Mezinárodní nástroje pro boj proti
organizované trestné činnosti Specifické
aktivity/cíle: ·
Výměna informací a zkušeností v oblasti
provádění Úmluvy OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (z
roku 2000 a jejích dodatkových protokolů). ·
Vytvářet právní předpisy v souladu s
příslušnými mezinárodními normami a nástroji v rámci boje proti
organizované trestné činnosti. 23. Rozvíjet metody a prostředky pro
boj proti obchodování s lidmi a ochranu obětí tohoto obchodování Specifické
aktivity/cíle: ·
Přijmout legislativní rámec pro boj proti
obchodování s lidmi a ochranu obětí tohoto obchodování. ·
Posilovat kapacity různých pracovníků v
oblasti justice a bezpečnostních sil, především prostřednictvím
cílených opatření v podobě specializované odborné přípravy
zaměřené na boj proti obchodování s lidmi a na ochranu obětí tohoto
obchodování. ·
Iniciovat dialog, jehož cílem bude určit
společný přístup k boji proti obchodování s lidmi, který se
zaměří na osoby, jež provádějí nábor, přepravují oběti
či je vykořisťují, a na další prostředníky, zákazníky a
příjemce. ·
Posilovat podporu poskytovanou
nejzranitelnějším skupinám (ženám a dětem). ·
Rozvíjet opatření pro prevenci nedovoleného
přistěhovalectví, zejména taková, která se zaměřují na
nejzranitelnější skupiny, a to především v podobě poskytování
podpory, i na evropské úrovni, s cílem pomoci společnému rozvoji,
vytváření zdrojů obživy a pracovních míst a zlepšení životních
podmínek v regionech se silnými migračními tlaky. VI. Spolupráce v oblastech migrace, mobility a
bezpečnosti 24. Ochrana žadatelů o azyl a
uprchlíků Specifické
aktivity/cíle: ·
Spolupráce mezi Tuniskem a Úřadem vysokého
komisaře OSN pro uprchlíky s cílem umožnit mu vykonávat jeho mandát. ·
Vytváření a provádění právních
předpisů v oblasti azylu ze strany Tuniska na základě inspirace
mezinárodními zásadami a normami, a vybudování správních orgánů
pověřených identifikací, ochranou a příjmem žadatelů o azyl
a uprchlíků a odpovědných za pomoc těmto osobám. ·
Podpora EU poskytovaná Tunisku na vytvoření a
provedení vnitrostátních právních předpisů a na posílení kapacit
správních orgánů specializovaných na oblast azylu, a to i formou
poradenství, odborné přípravy a technické podpory. ·
Výměna informací mezi EU a Tuniskem o
politikách, právních předpisech a situaci obou stran v oblasti azylu. 25. Spolupracovat v oblasti migrace,
mobility a bezpečnosti ·
Rozvoj dialogu o migraci, mobilitě a
bezpečnosti s cílem uzavřít partnerství v oblasti mobility. Provedení
opatření, která budou stanovena v souladu s partnerstvím v oblasti
mobility. VII. Drogy 26. Posílit boj proti obchodu s drogami a
proti drogové závislosti Specifické
aktivity/cíle: ·
Podpora provedení příslušných zásad obsažených
v úmluvách OSN (1967, 1971, 1988) a zásad zformulovaných zvláštním zasedáním
Valného shromáždění Organizace spojených národů. ·
Zahájení činností specializované odborné
přípravy určené pro orgány pověřené uplatňováním
příslušného práva. ·
Vytváření a provádění programů v
oblasti prevence, léčby a rehabilitace drogově závislých. VIII. Praní
peněz, hospodářské a finanční trestné činy 27. Zvyšovat úsilí a posilovat spolupráci
v oblasti potírání praní peněz Specifické aktivity/cíle: ·
Další budování účinného legislativního rámce v
oblasti praní peněz a financování terorismu v souladu s evropskými
právními předpisy a se zásadami doporučení Finančního
akčního výboru (FATF); určení potřeb v oblasti odborné
přípravy a administrativní a technické pomoci. ·
Zesílení spolupráce mezi policejními složkami a
spolupráce s mezinárodními organizacemi, jako je FATF a Rada Evropy, a také s
odpovídajícími útvary členských států EU, zejména pokud jde o
výměnu informací mezi evropskými a tuniskými „finančními
zpravodajskými jednotkami (Financial Intelligence Units – FIU)“. B. Hospodářská a sociální integrace: cesta ke
společnému hospodářskému prostoru Pilíř č. 1 – Makroekonomický rámec a
veřejné finance: 28. Stabilizovat makroekonomický rámec ·
Oživit hospodářský růst a urychlit jej. ·
Posílit odolnost hospodářství
prostřednictvím upevnění základních makroekonomických parametrů,
především v oblasti vnějších plateb a státního rozpočtu. ·
Dohlížet na udržitelnost veřejného zadlužení a
vnějšího veřejného zadlužení. ·
Pokračovat v provádění závěrů
studie věnované zlepšování řízení veřejného zadlužení pomocí
dohledu nad emisemi státní pokladny a posílením řízení likvidity státu. 29. Upevnit správu veřejných financí ·
Zahájit úvahy o reformě systému dotací na potraviny
a energie s cílem orientovat převod prostředků na
znevýhodněné kategorie. ·
Pokračovat v zavádění rozpočtového
řízení podle cílů. ·
Zvyšovat transparentnost v oblasti rozpočtu a
směřovat ve střednědobém výhledu ke zveřejňování
konsolidovaných výsledků finančních operací státu, územních
samospráv, fondů sociálního zabezpečení a veřejných institucí
správní povahy. 30. Pokračovat v daňové
reformě ·
Pokračovat v reformě daňového
systému v zájmu posílení daňové spravedlnosti. ·
Pokračovat v procesu modernizace daňové
správy (odborné vzdělávání, zavádění informačních technologií a
využívání nových komunikačních technologií, řízení daňové správy
a informační systém). ·
Pokračovat v dialogu o zásadách řádné
správy v oblasti daní, včetně kodexu chování Evropské unie v oblasti
zdanění podniků, a tento dialog prohlubovat za účelem
zajištění spravedlivého prostředí v průběhu procesu
začleňování Tuniska do vnitřního trhu. ·
Podporovat výměnu zkušeností a odborných
znalostí v oblasti daňových systémů členských států EU. 31. Upevňovat transparentnost a
účinnost postupů zadávání smluv na veřejné zakázky,
především veřejných zakázek a koncesí (tato činnost se bude
projednávat v podvýboru „Vnitřní trh“) ·
Pokračovat ve sbližování tuniských právních
předpisů s mezinárodními a evropskými normami, aby se zajistilo
postupné otevření, účinnost, odpovědnost, transparentnost, rovný
přístup k informacím a hospodářská soutěž. ·
Pokračovat v modernizaci postupů správy,
řízení a sledování provádění veřejných zakázek, a zejména v
dematerializaci postupů pro zadávání veřejných zakázek. ·
Pokračovat v programech účinné odborné
přípravy veřejných zadavatelů (státu a územních samospráv), a
úředníků příslušných pro kontrolu zadávání a provádění
zakázek. ·
Posilovat spolupráci a výměnu zkušeností v
oblasti sledování a správy údajů mezi tuniskými a evropskými
protějšky, zejména mezi Národním střediskem pro sledování zadávání
veřejných zakázek a příslušnými útvary Evropské komise
pověřenými oblastí zakázek. ·
Podporovat spolupráci a výměnu zkušeností a
informací v oblasti řešení sporů týkajících se postupů zadávání
zakázek v souladu s mezinárodními a evropskými normami za účelem jejich
případné úpravy. Pilíř č. 2 – Správa věcí
veřejných, konkurenceschopnost a podnikatelské prostředí: 2.1: Správa věcí veřejných a správní reforma 32. Posílit správu věcí
veřejných ·
Zavést komunikační strategii v oblasti správy
věcí veřejných. ·
Vytvořit participativní portál věnovaný
správě věcí veřejných. ·
Zavést průzkumy vnímání, posílit hodnocení
veřejných politik a vytvořit ukazatele výkonu, které by
umožňovaly hodnocení a přijímání rozhodnutí. ·
Zavést národní systém pro integritu. 33. Posilovat vnitřní finanční
kontrolu v rámci veřejného sektoru ·
Vypracovat dokument věnovaný politice a
strategii vnitřní kontroly veřejných financí (finanční
řízení, finanční kontrola a interní audit) na základě
osvědčených postupů a mezinárodních norem, včetně
srovnávací analýzy mezi mezinárodními rámci a normami a stávající praxí
vnitřní kontroly ve veřejné správě v Tunisku. ·
S ohledem na výsledky srovnávací studie a
strategického dokumentu posílit legislativní a regulační rámec a
případně koordinaci vnitřní finanční kontroly v rámci
veřejného sektoru a podporovat budování odpovídající správní a
institucionální kapacity (odborná příprava, pokyny, příručky pro
ověřování, software pro audit, certifikace atd.). ·
Přikročit k postupné harmonizaci s
mezinárodně uznávanými normami a metodikami a s osvědčenými
postupy Evropské unie pro kontrolu a ověřování příjmů,
veřejných výdajů, aktiv a pasiv. 34. Posilovat ověřování a
externí audit ·
Postupně sbližovat auditní postupy
Účetního dvora a orgánů všeobecné kontroly s mezinárodními normami a
osvědčenými postupy EU v oblasti externího auditu. ·
Posilovat správní a procesní kapacitu Účetního
dvora jakožto nejvyššího kontrolního orgánu, zaměřit jeho úlohu pouze
na externí audit a posílit jeho nezávislost a dohlížet na to, aby jeho
rozpočet schvaloval parlament a aby jeho zprávy byly veřejné. ·
Posilovat institucionální kapacitu vysokého výboru
pro finanční a administrativní kontrolu v oblasti koordinace kontrolních
úkolů (plánování, způsoby kontroly, pracovní nástroje) a sledování
souvisejících zpráv. ·
Posilovat správní kapacitu a rozvíjet výměnu
zkušeností v oblasti včasného zjišťování nesrovnalostí a
podvodů, které by mohly ovlivnit přidělování a řízení
vnitrostátních a mezinárodních finančních prostředků,
včetně finančních prostředků Společenství. ·
Podporovat hodnocení veřejných projektů,
činností a politik a vytvářet nástroje pro audit a hodnocení. ·
Posilovat kapacity v oblasti kontroly vhodnosti
opatření a veřejné správy, rovněž v rámci přístupu
kladoucího důraz na efektivní vynakládání prostředků („value for
money“). ·
Zavést systém certifikace veřejných
auditorů. ·
Zajistit spolupráci s příslušnými orgány a
subjekty EU při operační kontrole týkající se řízení a kontroly
finančních prostředků EU. 35. Podporovat sbližování statistických
metod s evropskými normami (článek 60 dohody zakládající přidružení) ·
Vypracovat strategii pro upevnění harmonizace
s evropskými a mezinárodními pojmy, klasifikacemi, normami a metodami, a to
především v oblasti hospodářské, sociální a environmentální
statistiky. ·
Zlepšit kvalitu statistik (mimo jiné relevanci s
ohledem na rozvojové cíle tisíciletí, udržitelný rozvoj a rozvoj v jiných
oblastech), jejich dostupnost a jasnost (šíření statistik a povědomí
uživatelů), aktuálnost a přesnost (pokud jde o úplnost předávání
údajů mezi Eurostatem a statistickým úřadem Tuniska (Statistiques
Tunisie)). ·
Zavést střednědobý akční plán
modernizace „Statistiques Tunisie“ a dalších statistických struktur
(institucionální a právní hlediska), který by se týkal především lidských
zdrojů, programování a tvorby statistik, jejich analýzy a šíření atd. ·
Podpořit „Statistiques Tunisie“ při
zavádění známky kvality veřejných statistik v souladu s
osvědčenými postupy na evropské úrovni. ·
Posílit spolupráci mezi EU a Tuniskem v oblasti
statistiky za účelem vybudování tuniského národního statistického systému
a zajištění jeho co možná nejlepšího začlenění do mezinárodního
statistického systému. ·
Aktivně se podílet na přípravě a
zavedení regionální strategie rozvoje statistiky (na úrovni Maghrebu a
Středomoří). ·
Podporovat regionální a subregionální spolupráci a
výměnu osvědčených postupů s cílem přispět ke
zlepšení kvality produkovaných statistických údajů a zajistit jejich
srovnatelnost na mezinárodní úrovni. 36. Pokračovat v modernizaci
veřejné správy ·
Dále zlepšovat kvalitu administrativních služeb,
racionalizovat správní postupy a zkracovat jejich lhůty a posilovat
elektronickou veřejnou správu. ·
Zlepšovat vztah s uživateli a rozvíjet komunikaci
především zavedením mechanismů naslouchání a provádění
průzkumů mínění atd. ·
Zřídit systém participativního hodnocení
administrativních služeb v rámci různých veřejných struktur. ·
Zajistit uživatelům místní službu,
konkrétně rozšířením středisek veřejných služeb, a to
zejména v regionech, v nichž je geografické pokrytí administrativních služeb
slabé. ·
Zavést mechanismy a nástroje nezbytné k
uplatňování legislativního nařízení o přístupu ke správním
dokladům. ·
Přispívat k boji proti korupci zavedením
mechanismů pro oznamování korupce. ·
Podporovat odbornou přípravu tuniských
úředníků v oblasti politik a programů Společenství. 2.2: Konkurenceschopné hospodářství založené na znalostech 37. Zlepšovat výkon a konkurenceschopnost
tuniského hospodářství ·
Pokračovat ve strukturálních reformách za
účelem posílení konkurenceschopnosti hospodářství a podporovat
hospodářský dialog mezi Tuniskem a EU a napomáhat koordinaci strategií pro
obnovu hospodářství v duchu iniciativy 2020 (pro udržitelný růst a
zaměstnanost). ·
Napomáhat strukturální transformaci
hospodářství do podoby hospodářství, jehož růst podněcují
odvětví s velkou přidanou hodnotou, zvýšit produktivitu a posílit
její podíl na hospodářském růstu. ·
Pokračovat v programu modernizace
průmyslu, zajistit další činnost navazující na tunisko-evropské
strukturální programy zaměřené na podporu konkurenceschopnosti
podnikání a inovace, jako je program na podporu
konkurenceschopnosti podniků a usnadňování přístupu na trh (PCAM)
a projekt na podporu systému výzkumu a inovací (PASRI), a
s podporou EU urychlit provedení programů modernizace
zemědělství. ·
Urychlit s podporou EU provedení programu
modernizace služeb, zavedení informačního a monitorovacího systému,
dosažení většího souladu mezi nabídkou pracovní síly a poptávkou na trhu
práce a posílení spolupráce v oblasti kvality a certifikace a také podnikání,
spojení a vytváření sítí. ·
Zavést vládní strategii pro rozvoj soukromých
investic a pro oblast privatizace. ·
Vytvořit vládní strategii s cílem otevřít
odvětví infrastruktury účasti soukromého sektoru a vypracovat rámcový
zákon o partnerství veřejného a soukromého sektoru. 2.3: Atraktivnější podnikatelské prostředí 38. Zlepšit podnikatelské prostředí ·
Přezkoumat a posílit regulační rámec,
který upravuje investice a obchodní praxi, za účelem jeho zjednodušení a
zvýšení jeho transparentnosti a účinnosti. ·
Zřídit národní orgán pro investice, který by
byl jediným partnerem místních a zahraničních investorů, a zavést
státní investiční fond. ·
Podporovat prostředí, které je příznivé
pro podniky, a zaměřit se zejména na pokračování reformy
soudního systému, včetně soudních vykonávacích řízení, a na
posílení specializace soudců a na reformu právních předpisů v
oblasti úpadkového práva. ·
Zavést mechanismy umožňující sledování a
kontrolu administrativního prostředí obchodu v Tunisku a mezinárodních
postupů v této oblasti. ·
Zvýšit atraktivitu Tuniska pro inovativní
činnosti a činnosti s vysokou přidanou hodnotou a posílit
podporu investic v regionu, a to i prostřednictvím určení a využití
možností a zvláštností daného regionu. 39. Podporovat investice a partnerství a
zlepšit místní ukotvení investic ·
Podporovat rozvoj partnerství mezi tuniskými a
evropskými podniky a klastry a napomáhat přenosu technologií. ·
Mobilizovat místní podniky kolem zahraničních
investic s cílem stimulovat inovace a domácí hospodářský rozvoj. ·
Podporovat a institucionalizovat spolupráci mezi
tuniskými a evropskými sdruženími zaměstnavatelů a napomáhat
organizaci ekonomického fóra Tunisko-EU. 40. Harmonizovat právo obchodních
společností za účelem zajištění ochrany všech stran a
usnadnění činnosti podniků ·
Napomáhat sbližování s evropskými a mezinárodními
normami v oblasti práva obchodních společností. ·
Ujistit se o ochraně akcionářů v
souladu s příslušnými evropskými normami a praxí. ·
V souladu s evropskými a mezinárodními normami i)
pomáhat soukromému sektoru při finalizaci pokynů k řádné
správě pro různé typy podniků a ii) vypracovat pokyny k
řádné správě pro veřejné subjekty. ·
Modernizovat správu obchodního rejstříku a
systém zveřejňování v úředním věstníku pro informování
třetích stran. 41. Přijetí evropských a
mezinárodních norem v oblasti finančního auditu a reforma účetního
systému tuniských podniků v souladu s evropskými a mezinárodními
účetními standardy ·
Nadále usilovat o podporu kvality povinného auditu
účtů. ·
Nadále usilovat o vývoj účetního systému
podniků směrem k přijetí evropských a mezinárodních
účetních standardů. ·
Zajistit spolupráci s orgány a subjekty EU
pověřenými účetními standardy a dohledem nad povinným auditem
účtů. 42. Posilovat spolupráci v oblasti
politiky podnikání ·
Posilovat spolupráci s EU v oblasti politiky
příznivé malým a středním podnikům prováděním
Evropsko-středomořské charty pro podniky, zejména na základě
iniciativy „Small Business Act“, a zaplňovat mezery ve službách
poskytujících podporu malým a středním podnikům. ·
Podporovat užší integraci tuniských malých a
středních podniků do sítě Enterprise Europe Network
prostřednictvím uzavření memoranda o porozumění. ·
Napomáhat účasti Tuniska na Programu pro
konkurenceschopnost podniků a malých a středních podniků. ·
Podporovat zlepšování mechanismů pro zakládání
podniků a napomáhat přístupu malých a středních podniků k
financování posílením nástrojů pro financování vlastního kapitálu a
prostřednictvím mechanismů pro předběžné činnosti
zaměřených na mladé investory a inovační činnosti. ·
Přispět k posílení institucionálních
kapacit struktur poskytujících podporu malým a středním podnikům,
zejména pokud jde o pomoc investorům, marketing, přípravu obchodních
plánů atd. ·
Rozvíjet činnost investičních fondů
a posilovat jejich intervenci v regionech. Pilíř č. 3: Prohloubení
integrace a uzavření prohloubené a komplexní dohody o volném obchodu Obě strany zdůrazňují své
odhodlání pokračovat v postupné integraci svých hospodářství s cílem
dosáhnout v konečném důsledku vytvoření společného
hospodářského prostoru prostřednictvím dalšího usnadnění obchodu
a v co nejkratším možném časovém horizontu zahájení jednání o prohloubené
a komplexní dohodě o volném obchodu, v souvislosti s angažovaností Tuniska
v procesu demokratických a hospodářských reforem. Prohloubená a komplexní dohoda o volném
obchodu počítá se zlepšením možností přístupu na trh, se zlepšením
prostředí pro investice a s posílením podpory hospodářských reforem,
které mají být za tímto účelem provedeny. Prohloubená a komplexní dohoda o
volném obchodu by tak jako nedílná součást dohody zakládající
přidružení zahrnovala rozšířenou škálu oblastí společného zájmu
(demonstrativní seznam; s důrazem na prioritní odvětví vybraná
oběma stranami a v rámci sbližování právních předpisů): ·
další liberalizace za účelem zlepšení možností
přístupu na trh, pokud jde o zemědělské produkty, zpracované
zemědělské produkty, produkty rybolovu a průmyslové produkty, s
přihlédnutím ke specifickým okolnostem u obou stran, ·
technické právní předpisy týkající se
průmyslových produktů, norem, posuzování shody a dozoru nad trhem, ·
sanitární a fytosanitární opatření, ·
liberalizace obchodu, služeb a ochrana investic, ·
zadávání veřejných zakázek, ·
politika hospodářské soutěže, ·
pohyb kapitálu a platby, ·
ochrana práv duševního vlastnictví,
včetně ochrany tuniských a evropských zeměpisných označení, ·
cla, ·
usnadnění obchodu, ·
dialog o nástrojích na ochranu obchodu, ·
obchod a udržitelný rozvoj. Při vyjednávání prohloubené a komplexní
dohody o volném obchodu strany zohlední citlivost určitých odvětví a
musí počítat s nerovnováhou závazků vzhledem k rozdílné úrovni
rozvoje mezi oběma stranami. Prohloubená a
komplexní dohoda o volném obchodu by měla rovněž určit priority
sbližování právních předpisů s acquis communautaire na
základě společných zájmů a při uplatnění dynamického
přístupu umožňujícího pozdější další sbližování právních
předpisů a postupné provádění stanovených priorit. Prostřednictvím prohloubené a komplexní
dohody o volném obchodu sledují obě strany tyto cíle: 3.1 Lepší přístup na trhy se zbožím díky odstranění celních i
necelních překážek: 43. Zemědělské produkty a
sanitární a fytosanitární otázky ·
Obnovit a případně dokončit jednání
o liberalizaci obchodu se zemědělskými produkty, zpracovanými
zemědělskými produkty a produkty rybolovu. ·
Posílit spolupráci za účelem zlepšení zdraví
zvířat a rostlin a bezpečnosti potravin, při zohlednění
dobrých životních podmínek zvířat, a za účelem usnadnění obchodu
se zemědělskými produkty mezi Tuniskem a EU. ·
Pokračovat v provádění Dohody WTO o
uplatňování sanitárních a fytosanitárních opatření, jakož i
mezinárodních norem Světové organizace pro zdraví zvířat (OIE),
Mezinárodní úmluvy o ochraně rostlin (IPPC) a norem Codexu
Alimentarius. ·
Na základě norem příslušných organizací
postupně sbližovat tuniské právní a správní předpisy s právními a
správními předpisy EU používanými v oblasti sanitární a fytosanitární a v
oblasti dobrých životních podmínek zvířat za účelem dosažení
rovnocenné ochrany, a to i pokud jde o pravidla týkající se hygieny,
identifikace a vysledovatelnosti, živých zvířat, krmiv a potravin. ·
Přijmout návrh rámcového právního
předpisu týkajícího se bezpečnosti potravin a zahájit jeho
provádění. ·
Posílit a modernizovat orgány a laboratoře,
včetně akreditace zemědělských produktů. ·
Spolupracovat za účelem zlepšení
mechanismů pro prevenci a eradikaci nákaz zvířat a organismů
škodlivých rostlinám; včetně zřízení specializovaných
sanitárních orgánů. ·
Výměna odborných technických znalostí a
zkušeností, a to i formou účasti na seminářích programu odborné
přípravy Evropské komise nazvaném „Zlepšení školení pro zvýšení
bezpečnosti potravin“. ·
Pokračovat ve spolupráci v oblasti varování o
zdravotních hrozbách, zejména v rámci systému včasného varování EU. ·
Modernizovat a posílit sanitární a fytosanitární
kontroly na hranicích a rovněž i infrastrukturu stanovišť
hraniční kontroly. 44. Průmyslové produkty ·
Dokončit sladění horizontálních právních
předpisů v oblasti akreditace, posuzování shody a dozoru nad trhem za
účelem harmonizace s novým evropským horizontálním legislativním rámcem z
roku 2008. ·
Ve vybraných prioritních odvětvích
dokončit sladění odvětvových právních předpisů a
přijetí evropských norem a odstranit normy, které jsou zdrojem
konfliktů, a určit další možná odvětví. ·
Pokračovat v modernizaci orgánů
odpovědných za akreditaci, normalizaci, posuzování shody, metrologii a
dozor nad trhem a tuto modernizaci dokončit, a to především
provedením doporučení, která vzešla z projektů partnerství a
technické pomoci, a výměnou informací a odborných poznatků a
integrací těchto orgánů do evropských a mezinárodních struktur. ·
Finalizovat přípravu pro odvětví
stavebních materiálů a elektrických výrobků a pro tato dvě
prioritní odvětví vyjednat a uzavřít dohodu o posuzování shody a
akceptaci průmyslových výrobků; další prioritní odvětví,
především stroje, tlaková zařízení a měřicí přístroje,
bude možné k dohodě připojit postupně podle harmonizace právních
předpisů. ·
Pokračovat ve zvyšování povědomí
tuniských hospodářských subjektů, zejména malých a středních
podniků, a poskytnout jim potřebnou podporu pro uplatňování
evropských směrnic a norem přijatých Tuniskem. ·
Provést dohodu o posuzování shody a akceptaci
průmyslových výrobků, její rozšíření a udržitelnost s
odpovídající podporou EU. 45. Usnadňování a rozvoj obchodu ·
Přikročit k reformě režimu
zahraničního obchodu s cílem omezit necelní překážky a posílit
nástroje a orgány pro usnadňování obchodu, zvyšování informovanosti a pro
kontrolu a uplatňování právních předpisů. ·
Posílit, v mezích možností, spolupráci, a to
zejména prostřednictvím výměny informací v oblasti ochrany obchodu. ·
Posílit kontaktní body „TBT“ (technické
překážky obchodu), aby došlo ke zlepšení předávání informací a
spolupráce mezi EU a Tuniskem a aby sloužily podnikatelským subjektům jako
prostředník. 46. Přezkum pravidel původu ·
Uzavřít Regionální úmluvu o
celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech
původu. ·
Pokračovat v jednáních o revizi těchto
pravidel za účelem jejich zjednodušení a s přihlédnutím k novým
technickým a technologickým změnám v oblasti průmyslu a k prioritám
vývoje v některých strategických odvětvích v Tunisku, jako například
v textilním a zemědělsko-potravinářském odvětví, aby se
omezil dopad rozpadu celního systému na danou oblast. 47. Celní spolupráce ·
Pokračovat v provádění celních
opatření, která podporují usnadnění obchodu, při současném
zajištění bezpečnosti mezinárodního logistického řetězce
(posílené využívání informatizované analýzy rizika, kontrol po propuštění
zboží, zjednodušených postupů celního odbavení v případě známých
a certifikovaných podnikatelských subjektů, transparentnost právních
předpisů, rozšíření pilotního projektu jednotného kontaktního
místa atd.). ·
Pokračovat v činnosti směřující
k integrované správě spolu s dalšími zúčastněnými stranami na
úrovni hranice. ·
Posilovat dialog o systému oprávněných
hospodářských subjektů za účelem sblížení tuniských pravidel s
pravidly EU, s výhledem na uzavření dohody o vzájemném uznávání
statusu oprávněného hospodářského subjektu mezi tuniskou celní
správou a orgány celní správy EU, až budou splněny příslušné
podmínky. ·
Pokračovat v posilování institucionálních
kapacit tuniského celního úřadu. ·
Účastnit se programu Clo 2020. 48. Práva duševního vlastnictví:
Postupně sbližovat tuniské právní předpisy s evropskými normami a
posilovat účinné uplatňování těchto předpisů, a to i
na úrovni justice ·
Pokračování ve sbližování tuniských právních
předpisů s normami EU v oblastech průmyslového vlastnictví a
autorských a obdobných práv a v dovršení přistoupení k mezinárodním
úmluvám uvedeným v dohodě zakládající přidružení (analýza rozdílu
oproti normám EU, zavedení sblížených právních předpisů). ·
Sbližování tuniských právních předpisů s
právními předpisy EU v oblasti ochrany zeměpisných označení a
označení původu (analýza rozdílu oproti normám EU, zavedení
sblížených právních předpisů). ·
Posilování správní a justiční kapacity,
zejména pokud jde o boj proti pirátství a padělání ve spolupráci s orgány,
jinými subjekty a soukromým sektorem na úrovni EU (zavedení pravidelných akcí:
akční plán, dialog). ·
Posilování prostředků s cílem zajistit
účinnou a odrazující ochranu práv duševního vlastnictví (posilování
pravomocí a kapacit celních úřadů, následných trestněprávních a
jiných soudních opatření, hospodářského hodnocení dopadu
padělatelství a pirátství na kreativitu a inovace v zemi). ·
Pokračování v činnostech
zaměřených na zvyšování povědomí a na odbornou přípravu v
oblasti duševního vlastnictví. 3.2 Lepší přístup služeb a
poskytovatelů služeb na trhy a svoboda usazování 49. Liberalizace obchodu službami a
usazování ·
Pokračovat v jednáních o liberalizaci obchodu
službami a usazování a tato jednání završit. ·
Ujistit se, že se podmínky pro usazování
podniků nezpřísní více než v okamžiku uzavření dohody
zakládající přidružení. ·
Dohodnout se na rámci, který bude usnadňovat
rozhovory o i) vzájemném uznávání odborných kvalifikací za účelem
zjednodušení provádění koncesí vyměněných mezi oběma
stranami a podpory mobility poskytovatelů služeb a ii) provádění
příslušných opatření podle bodu 25. 50. Rozvoj odvětví služeb v Tunisku ·
Zjednodušení správních postupů a
zajištění toho, aby postupy v oblasti přístupu k podnikání ve
službách a k jeho výkonu byly transparentní, přiměřené,
založené na objektivních kritériích tak, aby poskytovatelům služeb
nabízely předvídatelnost a právní jistotu. ·
Reforma finančních služeb (v oblasti právní
úpravy a dohledu prostřednictvím sbližování s evropskými a mezinárodními
normami): ·
Další posilování regulačního a
obezřetnostního rámce pro finanční trhy a účastníky
finančních operací a jeho sbližování s rámcem EU s výhledem na postupnou
liberalizaci. ·
Posílení pravomocí, účinnosti a nezávislosti
orgánů dohledu nad finančními trhy v souladu s mezinárodními normami. ·
Konsolidace finanční základny úvěrových
institucí a posílení obezřetnostních postupů za účelem jejich
sblížení s mezinárodními normami. Rozvoj systému pojištění bankovních
vkladů. ·
Rozvoj odvětví mikrofinancování, zejména ve
venkovských oblastech, a rozvoj finančních služeb uzpůsobených
potřebám zemědělců pracujících v malých a středně
velkých hospodářstvích. ·
Rozvíjet činnost ratingových agentur a
realizovat příslušný právní rámec na základě zásad Mezinárodní
organizace komisí pro cenné papíry (IOSCO) a příslušné evropské
právní úpravy. ·
Dále rozvíjet poštovní sektor v Tunisku a tento
rozvoj usnadňovat prostřednictvím zavedení vhodného regulačního
rámce pro daný sektor. ·
Výměna zkušeností a odborných znalostí
v oblasti právní úpravy poštovního sektoru za účelem sblížení
regulačního rámce s regulačním rámcem EU. ·
Za podpory EU usilovat o ustavení regulačního
orgánu na trhu s poštovními službami. 51. Podpora a rozvoj elektronického
obchodování ·
Rozvíjet spolupráci v oblasti podpory aktivit
síťového prodeje (Network Marketing). ·
Uplatňovat postupy, které se
osvědčily na evropské a mezinárodní úrovni. ·
Zavést přizpůsobenou právní úpravu a
umožnit mladým absolventům začlenit se do aktivit nehmotné ekonomiky
a přinést přidanou hodnotu a vytvořit pracovní
příležitosti. 52. Pohyb kapitálu a běžné platby:
Dokončit liberalizaci běžných plateb a pokračovat v liberalizaci
kapitálových operací: ·
Postupně dokončit liberalizaci
běžných plateb a pokračovat v liberalizaci pohybů kapitálu v
souladu s článkem 34 dohody zakládající přidružení. ·
Výměna informací o osvědčených
postupech při odstraňování překážek volného pohybu kapitálu. 3.3 Prostředí korektní hospodářské soutěže 53. Politika hospodářské
soutěže: pokračovat v provádění a upevňování závazků
přijatých v oblasti právních předpisů a provádění
účinné politiky hospodářské soutěže (články 36 a 37 dohody
zakládající přidružení) ·
Posoudit stávající systém (platné rámcové právní
předpisy a jejich provádění) a přijmout vhodná opatření,
především v oblasti antimonopolních opatření, aby se usnadnilo
sbližování tuniské právní úpravy s právními předpisy Evropské unie a
současně se zajistilo dodržování zásad nediskriminace,
transparentnosti a spravedlivosti řízení. ·
Dále posilovat status Rady pro hospodářskou
soutěž. 54. Státní monopoly: realizovat závazky
přijaté podle článků 37 a 38 dohody zakládající přidružení ·
Provádět výměnu informací o státních
monopolech, veřejných podnicích a podnicích, kterým byla poskytnuta
zvláštní nebo výhradní práva, za účelem usnadnění pokroku Tuniska
při provádění článku 37 dohody zakládající přidružení. 55. Státní podpory: realizovat závazky
přijaté v oblasti státních podpor, článek 36 dohody zakládající
přidružení ·
Vytvořit podmínky pro transparentnost v
oblasti státních podpor. 3.4 Prohloubená integrace „jih–jih“ 56. Přispět k vytvoření
zóny volného obchodu mezi EU a všemi středomořskými partnery. ·
Pokračovat v provádění dohod o volném
obchodu se středomořskými partnery na regionální, vnitroregionální
nebo bilaterální úrovni. ·
Zajistit provádění dohody o volném obchodu,
kterou uzavřely arabské země Středomoří (Agadirská dohoda),
a její rozšíření o další partnery ve Středomoří v souladu s
ustanoveními dané dohody. ·
Dojednat a zavést mechanismy, které budou
usnadňovat obchod a investice a podporovat hlubší integraci na úrovni
„jih–jih“. 3.5 Sbližování s acquis communautaire ·
Pokračovat v postupném a rozfázovaném
sbližování tuniského právního a regulačního rámce s acquis
communautaire a opírat se při tom zejména o nástroje Společenství
pro institucionální podporu, a to především v relevantních oblastech
vnitřního trhu. ·
Za tímto účelem se zavede společný
mechanismus s cílem určit prioritní oblasti, v nichž je sblížení
předpisů nezbytné, jednotlivé etapy a zdroje, které jsou k dosažení
tohoto sblížení zapotřebí. Za účelem úspěšného provedení
akčního plánu Tunisko s podporou EU zavede národní program sbližování s acquis. Pilíř č. 4 – Spolupráce v oblasti
zaměstnanosti, sociální politiky a sociálního zabezpečení 57. Provedení reforem politiky
zaměstnanosti, včetně posílení uplatnitelnosti na trhu práce a
důstojné práce ·
Vytvořit a provést národní integrovanou
strategii zaměstnanosti s přihlédnutím k hospodářskému a
sociálnímu programu po přijetí ústavy a při zohlednění hlavních
směrů evropské strategie zaměstnanosti a devíti priorit
definovaných v rámci evropsko-středomořské spolupráce v oblasti
zaměstnanosti a práce. ·
Zajistit lepší přizpůsobení kvalifikací
vzhledem k potřebám trhu práce a podpořit zavedení systému pro
poskytování informací, orientace a pomoci za účelem profesního
začlenění. ·
Podporovat rozvoj systému certifikace, který bude
usnadňovat uznávání kvalifikací a napomáhat mobilitě, profesnímu
rozvoji a uplatnitelnosti na trhu práce. ·
Pokračovat v koordinaci a dialogu ve věci
zaměstnanosti, uplatnitelnosti na trhu práce a důstojné práce,
především v rámci konference ministrů Euro-Med o zaměstnanosti a
práci, v souladu se zásadami flexikurity, spravedlnosti a sociální
spravedlnosti. ·
Zvýšit účast na produktivním a formálním trhu
práce, zejména mladých lidí a žen, a zajistit spravedlnost aktivních politik na
trhu práce především větším začleněním žen a
dlouhodobě nezaměstnaných mezi mladými absolventy vysokých škol. ·
Posilovat systém pravidelného hodnocení aktivních
politik na trhu práce, aby se zvýšila jejich účinnost a aby lépe
odpovídaly potřebám trhu práce. ·
Posilovat kapacity a modernizovat poskytování
veřejných služeb zaměstnanosti a veřejných služeb
pověřených sledováním trhu práce, zejména v oblasti informačního
systému o zaměstnanosti a vytváření sítí veřejných a soukromých
subjektů a subjektů občanské společnosti. 58. Plně provést základní sociální
práva a základní pracovní normy a posílit struktury sociálního dialogu ·
Pokračovat v dialogu a spolupráci v oblasti
provádění zásad, základních práv, norem a základních úmluv týkajících se
práce podle prohlášení Mezinárodní organizace práce (MOP) z roku 1998. ·
Rozvíjet pracovní právo za účelem zvýšení
pružnosti trhu práce za současné ochrany práv pracovníků. ·
Oživit v Tunisku hospodářskou a sociální
transformaci uzavřením nové společenské smlouvy a s pomocí
účinného sociálního dialogu mezi sociálními partnery: posílení
tripartitních struktur a autonomních dvoustranných rozhovorů
včetně kapacit sociálních partnerů. ·
Realizovat program Tuniska pro důstojnou
práci, poté co jej přijme Tunisko a MOP, a sledovat jeho cíle a ukazatele. ·
Posilovat sociální dialog v rámci podniků, a
to prostřednictvím dalšího vzdělávání členů poradních
komisí podniků v zájmu lepšího předcházení pracovním sporům a
zvýšení produktivity a zaměstnatelnosti v rámci podniků. ·
Posilovat systém pro podporu a sledování zdraví
pracovníků, hygieny a bezpečnosti na pracovištích, mimo jiné
vzdělávacími akcemi na tato témata, institucionalizaci zásady
předběžné opatrnosti, prevenci profesních rizik souvisejících
s manipulací s nebezpečnými nebo toxickými látkami a výměnu
osvědčených postupů a analýz v této oblasti. ·
Rozvinout právní úpravu oblasti bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci, vytvořit strategii prevence pro omezení smrtelných
a závažných pracovních úrazů, vypracovat referenční materiály a
pokyny pro certifikaci a zmapovat pracovní rizika. ·
Posílit a restrukturalizovat Institut pro
bezpečnost a ochranu zdraví při práci, aby se mohl
přizpůsobit novým vnitrostátním a mezinárodním nárokům, pokud
jde o podporu ochrany zdraví při práci, prevenci pracovních rizik a
zavedení nových přístupů k plánování a programování v oblasti dobrých
pracovních podmínek. ·
Provést Národní program řízení pracovních
rizik včetně zavedení specifické prevence pracovních rizik v
odvětvích zemědělství a rybolovu. ·
Podporovat sociální odpovědnost podniků a
rozvoj podnikatelských postupů, které dodržují Globální pakt OSN a
Tripartitní prohlášení MOP o nadnárodních společnostech a sociální
politice, jakož i postupy Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj
(OECD) v dané oblasti. 59. Podporovat politiku sociálního
začleňování a pokračovat v reformách sociální ochrany ·
Pokračovat ve spolupráci za účelem
posílení a upevnění integrované a účinné politiky sociálního
začleňování při současném zapojení občanské
společnosti. ·
Snížit podíl populace, která žije v naprosté
či relativní chudobě nebo se nachází ve zranitelném postavení na
nejnižší úrovni uznávané mezinárodními normami, a snížit sociální rozdíly a
zavést informační systém o kategoriích chudého obyvatelstva. ·
Zaručit aktivní sociální začleňování
pro všechny podporou k účasti na trhu práce, zejména u
nejzranitelnějších skupin. ·
Propagovat úlohu sociálních struktur a
subjektů občanské společnosti v procesu podpory a pomoci
při integraci skupin obyvatelstva ohrožených vyloučením a
pokračovat v provádění politiky v oblasti sociální a profesní integrace
osob se zdravotním postižením. ·
Provést reformu důchodového systému a zajistit
finanční udržitelnost důchodových systému a posílení
institucionálních kapacit veřejnoprávních subjektů
pověřených řízením důchodových systémů a zdravotní péče. ·
Usilovat o zobecnění sociálního
zabezpečení a pokračovat v dialogu o zlepšení systému sociální
ochrany pracovníků, kteří ztratili zaměstnání
z hospodářských či technologických důvodů,
především v rámci zavádění vnitrostátní minimální úrovně
sociální ochrany Tuniskem. 60. Zajistit uplatňování zásad rovného
zacházení v oblasti sociálních právních předpisů a zavést zásady
koordinace sociálního zabezpečení mezi Tuniskem a Evropskou unií ·
Dbát na to, aby byla ve vztahu k legálně
zaměstnaným pracovníkům plně uplatňována doložka o rovném
zacházení ohledně pracovních podmínek, odměňování a
propouštění, a to jak na tuniské pracovníky, tak na pracovníky z Evropské
unie. ·
Plně provést závazky přijaté podle
ustanovení dohody zakládající přidružení, které se týkají koordinace
sociálního zabezpečení pro pracovníky a členy jejich rodin. ·
Zaručit plné uplatňování doložky o
nediskriminaci v záležitostech sociálního zabezpečení u státních
příslušníků Tuniska a Evropské unie a členů jejich rodin. Pilíř č. 5 – Vyvážený regionální a
místní rozvoj podporující začlenění: 61. Podpořit úsilí o regionální
rozvoj s cílem snížit rozdíly mezi regiony a podporovat místní kapacity v
oblasti rozvoje ·
Napomáhat provádění politik a programů
zaměřených na snižování regionálních rozdílů (zejména
prostřednictvím opatření v oblasti obnovy a rozvoje
sociálně-kolektivních infrastruktur), na boj proti nezaměstnanosti,
chudobě a nejistotě a na rozvoj investic, zejména ve vnitrozemských
znevýhodněných regionech. ·
Napomáhat realizaci integrovaných programů
rozvoje (venkova/měst) a provádět cílená opatření v regionech se
specifickými problémy (silný migrační potenciál, vysoká míra
nezaměstnanosti, příhraniční oblasti). ·
Zlepšovat místní kapacity v oblasti samostatného
rozvoje regionů, podporovat rozvoj venkova a zlepšovat podmínky života na
venkově, při současném zapojení občanské společnosti. 62. Posilovat decentralizovanou a
přeshraniční spolupráci ·
Posilovat územní spolupráci s EU, zejména v oblasti
diagnostiky a definování regionálních strategií hospodářského rozvoje,
územního marketingu a ekonomické podpory. ·
Posilovat institucionální kapacity subjektů
pověřených rozvojem na regionální úrovni a správou ekonomických
záležitostí a upřednostňovat programy modernizace a posilování
kapacit územních samospráv s cílem přetvořit je na hnací motor
rozvoje na místní úrovni. ·
Obohatit, mobilizovat a využívat víceodvětvové
regionální informace ve prospěch územní odbornosti, regionálního
programování a plánování (sdílené využívání „územního systému ekonomických
informací“, rozvoj jednotek zabývajících se monitorováním a územním
hospodářským zpravodajstvím, vytvoření Národního střediska pro
sledování regionálního rozvoje a posilování decentralizované spolupráce). ·
Napomáhat sbližování s evropským modelem
regionálního rozvoje a soudržnosti a rozvíjet decentralizovanou spolupráci mezi
orgány regionálního a místního rozvoje a napomáhat výměně znalostí a
kompetencí a spolupráci na projektech vypracovaných a vedených
společně s evropskými subjekty. 63. Podporovat proces decentralizace a
místní správy ·
Institucionální podpora za účelem zavedení
politiky decentralizace a pomoc při rozvoji rozsahu úkolů státních
útvarů na ústřední i regionální úrovni v rámci zavádění
decentralizace. ·
Podpora při reformě právních a
regulačních systémů (zákony a další právní předpisy),
institucionálního a organizačního systému (kompetence a pravomoci) a
systému financování (místní daňový systém), jímž se řídí územní
samosprávy. ·
Podpora při určování strategie
řízení lidských zdrojů a programů pro posilování kapacit a
zhodnocení lidského potenciálu na místní úrovni prostřednictvím cílených
programů odborné přípravy, rekvalifikace a dalšího rozvoje a zavedení
struktur odborné přípravy a podpory volených úředních osob. ·
Podpora při zavádění modelu řízení
založeného na participativní demokracii a projektů, které jsou
prostřednictvím územních samospráv schopné vzbudit podporu obyvatelstva. 64. Rozvoj měst a územní plánování ·
Podporovat správu v oblasti plánování a řízení
území a měst a zlepšování propojení mezi ústřední a místní úrovní. ·
Posilovat kapacity obcí v oblasti urbanizace a
územního plánování. ·
Zlepšovat systém monitorování v oblasti územního
plánování a urbanismu, včetně zřízení příslušných
monitorovacích středisek. Pilíř č. 6 – Moderní infrastruktura
ve službách konkurenceschopného hospodářství: 6.1: Doprava a
logistické služby 65. Provádět národní politiku
dopravy a rozvoje udržitelné dopravy ·
Provádět politiku národní udržitelné dopravy
za účelem zlepšení všech oborů dopravy, zejména s cílem zajistit
systémy, které budou účinné, bezpečné a budou snižovat dopad dopravy
na životní prostředí a změnu klimatu, a podporovat rozvoj výzkumu. ·
V rámci dialogu o evropsko-středomořské
dopravě (Euromed) pokračovat především v programech MEDAMOS a
SAFEMED. ·
Dále rozvíjet politiku infrastruktury a určit
a posoudit projekty v oblasti infrastruktury pro různé obory dopravy,
přičemž je zapotřebí zohlednit mezinárodní cíle v oblasti
snižování emisí skleníkových plynů. ·
Posilovat a modernizovat přístavní a letištní
infrastrukturu a modernizovat námořní obchodní přístavy. ·
Zajistit závazek, že přístavy označené
jako přístavy „mořských dálnic“ budou splňovat určitá
kritéria kvality (přístavní infrastruktura, přístavní služby, postupy
a administrativní koordinace inspekcí a intermodálních námořních služeb). ·
Rozvíjet odvětvové strategie, tak aby
odpovídaly cílům vycházejícím z vývoje obchodu s Evropskou unií a v rámci
provádění Unie pro Středomoří. ·
Podporovat uplatňování technických specifikací
Evropské unie ohledně interoperability ze strany tuniské železniční
sítě. ·
Dále se účastnit plánování dopravní
infrastruktury ve Středomoří, zejména budoucí
transstředomořské dopravní sítě, a zlepšování spojení s
transevropskou dopravní sítí. 66. Sbližování právních
předpisů a posilování institucí ·
Zahájit jednání o evropsko-středomořské
letecké dohodě („otevřené nebe“ – open sky). ·
Pokračovat ve sbližování regulačního a
legislativního rámce s evropskými a mezinárodními normami pro všechny obory
dopravy a dále posilovat institucionální kapacity tuniských struktur
odpovědných za dopravu. ·
Posilovat struktury námořního orgánu a
podporovat harmonizaci jeho vztahů s přístavním orgánem. ·
Podporovat výměnu zkušeností a
osvědčených postupů v oblasti udržitelné dopravy a ohledně
všech oborů dopravy. 67. Rozvíjet logistiku a podporovat
intermodalitu ·
Pokračovat v modernizaci služeb a logistické
činnosti, mimo jiné v podpoře při zřizování střediska
pro sledování logistiky, a provádění strategie rozvoje logistiky a
vytvoření sítě logistických platforem, aby se zajistil plynulejší
obchod mezi Tuniskem a EU. ·
Rozvíjet spolupráci v zájmu zlepšení vnitrostátního
systému odborné přípravy v oblasti logistiky a využívání nových
komunikačních technologií (elektronická logistika). ·
Posilovat dialog s EU o logistickém
řetězci s cílem zapojit Tunisko do akcí zahájených EU, které se
týkají zlepšení logistického řetězce a jeho zabezpečení. 6.2:
Energetika 68. Postupné sbližování s cíli
energetické politiky EU ·
Vytvořit dokument o energetické politice,
která se postupně přibližuje energetickým cílům EU. ·
Podporovat spolupráci v oblasti vědeckého
výzkumu a přenosu technologií. 69. Posilovat, rozvíjet a optimalizovat
energetické sítě a infrastrukturu ·
Rozvíjet a posilovat sítě, infrastrukturu a propojení (plyn,
elektřina, ropa) v Tunisku (zejména ve vnitrozemských oblastech) se
zeměmi Maghrebu a v evropsko-středomořském regionu
(především plynovod a elektrické propojení s
Itálií). 70. Podporovat využívání energie z
obnovitelných zdrojů a řízení energie ·
Usilovat o splnění cíle, jímž je dosáhnout do
roku 2020 v rámci energetické bilance 20% podílu energie z obnovitelných
zdrojů. ·
Spolupracovat v rámci tuniského solárního plánu a
dalších tuniských opatření v oblasti hospodaření s energií v souladu
se středomořským solárním plánem. ·
Posilovat instituce a postupně sbližovat
tuniské právní předpisy s právní úpravou a praxí EU. ·
Připravovat účast na programu EU nazvaném
Inteligentní energie. 71. Postupná integrace tuniského trhu s
elektřinou a plynem do evropského trhu s energií ·
Pokračovat v reformách odvětví plynu a
elektřiny a přibližovat se acquis EU, také přijetím
kodexů pro elektřinu a plyn; zřídit regulační orgán a
postupně odstranit zkreslení cen. ·
Postupně integrovat trhy
s elektřinou Tuniska, Maroka a Alžírska. 72. Posilovat regionální spolupráci ·
Pokračovat ve spolupráci v oblasti energetiky v rámci Unie pro
Středomoří, a to včetně za účelem realizace
středomořského solárního plánu, a ve spolupráci v rámci regionálního
střediska pro energii z obnovitelných zdrojů a energetickou účinnost v Káhiře. 6.3:
Informační a komunikační technologie
(IKT) 73. Posilovat odvětvovou spolupráci ·
Pokračovat ve spolupráci v oblasti IKT za
účelem vybudování informační společnosti podporující
začlenění v univerzálním měřítku, včetně
výměny zkušeností a odborných znalostí v oblasti odvětvových právních
předpisů s cílem sblížit regulační rámec s rámcem EU
(například prostřednictvím evropsko-středomořské sítě
regulačních orgánů – EMERG). ·
Napomáhat institucionální spolupráci mezi
evropskými a tuniskými regulačními orgány / agenturami (Národní agentura
pro elektronickou certifikaci, Národní agentura pro rádiové frekvence, Národní
orgán pro telekomunikace), například zapojením Národní agentury pro
elektronickou certifikaci do projektů věnovaných elektronickému
podpisu. ·
Rozvíjet spolupráci v oblasti elektronické
certifikace, nejprve v oblasti elektronického podpisu, a posoudit možnosti
výměny technických poznatků a/nebo právních odborných znalostí. ·
Výměna zkušeností v oblasti bezpečnosti a
digitální důvěry (kybernetické bezpečnosti). ·
Výměna zkušeností a odborných znalostí s cílem
posílit kapacity pro hodnocení trhů s telekomunikacemi a perspektivy
růstu, které nabízí elektronický obchod. ·
Rozvíjet pokročilejší spolupráci v oblasti
informační společnosti a digitální ekonomiky na společných
tématech, přičemž akční plán slouží jako reference. ·
Podporovat volné používání internetu,
včetně výměny odborných znalostí a zkušeností týkajících se
evropského, mezinárodního a tuniského vývoje, pokud jde o zásady, jimiž se
internet řídí. ·
Dále posilovat konkurenceschopnost a kapacity
odvětví IKT v Tunisku. ·
Nadále rozvíjet a zajišťovat spolupráci v
oblasti sítí zaměřených na výzkum a na výuku, zejména v rámci
regionální středomořské sítě (EUROMEDCONNECT), která
umožňuje přístup ke zvláštním elektronickým zdrojům v oblasti
výzkumu. 74. Rozvíjet technologickou
infrastrukturu ·
Rozvíjet informační společnost
podporující začlenění a upřednostňovat spolupráci, rozvoj
kompetencí a výměnu zkušeností v oblastech souvisejících s vývojem
informačních technologií ve veřejném sektoru, především pokud
jde o restrukturalizaci velkých státních aplikací v rámci nového
hospodářského modelu, a to případně na základě technologie
cloud computing, otevřené veřejné správy (Open Gov),
veřejně přístupných dat (Open Data) a SaaS „Software as a
Service“. ·
Napomáhat výměně zkušeností a
poznatků ohledně stanovení a provádění norem a standardů
týkajících se vývoje a využívání informačních technologií. ·
Prezentace a diskuse o tuniském cíli stát se
regionálním telekomunikačním a internetovým centrem. ·
Napomáhat rozšíření sítě pozemního
digitálního televizního vysílání v krátkodobém horizontu a zhodnotit dlouhodobé
perspektivy pozemního televizního vysílání. Pilíř č. 7 – Posílená
odvětvová spolupráce 7.1:
Zemědělství a rybolov 75. Podporovat modernizaci odvětví
zemědělství ·
Podporovat zavedení víceletého programu rozvoje
zemědělství a venkova (ENPARD). ·
Podporovat provádění vnitrostátní strategie
pro rozvoj zemědělství v souladu s hlavními směry týkajícími se
zlepšení zajišťování potravin, udržitelného řízení přírodních
zdrojů, valorizace vývozu a přizpůsobení se změně
klimatu. ·
Pokračovat ve spolupráci a výměně
informací a poznatků z oblasti zemědělské politiky a tuto
spolupráci a výměnu posilovat. ·
Podporovat program modernizace
zemědělství týkající se jak zemědělských podniků, tak
orgánů a struktur poskytujících podporu zemědělství. ·
Rozvíjet a konsolidovat tuniské profesní
zemědělské organizace prostřednictvím zlepšování jejich
reprezentativnosti a účinnosti při podpoře a organizaci
zemědělských a zemědělsko-průmyslových odvětví. ·
Podporovat partnerské vztahy mezi tuniskými
profesními strukturami a jejich evropskými protějšky, aby se posílila
jejich řídicí úloha v oblasti odborné přípravy, popularizace,
poradenství a komercializace. ·
Provádět vnitrostátní strategii pro ekologické
zemědělství a podporovat sbližování s právními předpisy a
politikami EU. ·
Provádět vnitrostátní strategii pro
odvětví rybolovu se zaměřením na udržitelné využívání
rybolovných zdrojů, upevňování přístavní infrastruktury,
valorizaci produktů rybolovu a zlepšování jejich konkurenceschopnosti a
také na podporu mořské a sladkovodní akvakultury. ·
Rozvíjet spolupráci s Evropskou unií v rámci
regionálních organizací pro řízení rybolovu ve Středomoří
(Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) a
Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM)) za
účelem udržitelného využívání zdrojů. 7.2:
Průmysl 76. Podporovat konkurenceschopnější
průmysl, který vytváří hodnoty a přináší růst ·
Podpořit stanovení a provádění
průmyslových strategií napomáhajících vzestupu v rámci hodnotových
řetězců a rozvoji odvětví přinášejících růst a se
silným růstovým potenciálem, jakož i vytváření tematických
technologických a průmyslových sítí a vývoji klastrů a
inovačních seskupení. ·
Rozvíjet a posilovat technologickou a
průmyslovou infrastrukturu (průmyslové zóny,
vědecko-technologická centra, průmyslové a technologické komplexy) a
propagovat její atraktivitu, zejména v mezinárodním kontextu. ·
Zesílit modernizaci struktur poskytujících podporu
podnikům a zlepšovat jejich činnost na regionální úrovni. ·
Optimalizovat účast Tuniska na provádění
a sledování opatření a horizontálních a odvětvových sítí
evropsko-středomořské průmyslové spolupráce, včetně
sítí středisek konkurenceschopnosti. ·
Podporovat registraci průmyslových
podniků u evropských a mezinárodních nákupních centrál a zadavatelů a
napomoci v Tunisku uspořádání veletrhu tunisko-evropského partnerství v
oblasti průmyslu a technologie. 77. Pokračovat v dialogu o
budoucnosti textilního a oděvního odvětví ·
Podporovat přechod od subdodávek ke
spolupodílení se na dodávkách a k vývoji produktů a zintenzivnit
spolupráci na zavádění značek usnadňujících přístup na
trhy. ·
Rozvíjet spolupráci a předávání know-how v
oblasti konečné úpravy (řízení energie, spotřeby vody) a
podporovat spolupráci a výměnu osvědčených postupů v
oblasti logistiky, multimodální dopravy, čištění odpadních vod a
technických textilií. 7.3: Cestovní
ruch 78. Rozvíjet spolupráci s EU s cílem
podpořit provádění strategie rozvoje odvětví cestovního ruchu ·
Usnadňovat přizpůsobení se
odvětví cestovního ruchu a podniků, které v tomto odvětví
působí, vývoji trhu a novým informačním technologiím (elektronické
obchodování v odvětví cestovního ruchu, kompatibilní s internetem). ·
Zvyšovat kvalitu a rozšiřovat nabídku ve všech
směrech a zlepšovat odborné kompetence v tomto odvětví. ·
Podporovat restrukturalizaci investic a financování
odvětví cestovního ruchu. 79. Podporovat partnerské vztahy a
výměnu osvědčených postupů v oblasti investic a propagace
cestovního ruchu se zapojením soukromého sektoru cestovního ruchu ·
Usnadňovat účast Tuniska v různých
programech EU zaměřených na inovace, konkurenceschopnost a labelizaci
a podporovat rozvoj nabídky. ·
Podporovat organizaci fór věnovaných
investičním příležitostem a partnerství v oblasti cestovního ruchu a
propagačních činností. 7.4: Posilovat spolupráci v oblasti řemesel 80. Podpořit Tunisko při
provádění vnitrostátního plánu rozvoje řemesel, jehož cílem je
zejména: ·
Upevnit a modernizovat institucionální, profesní,
regulační, daňový a finanční rámec řemeslných činností
a vypracovat dlouhodobou strategii komunikace pro oblast řemesel. ·
Rozvíjet znalosti a technické dovednosti
řemeslníků a řemeslných podniků prostřednictvím
modernizace struktur a postupů vzdělávání, odborné přípravy,
učňovské přípravy, výzkumu a inovací a pomoc při zakládání
podnikání. ·
Podporovat modernizaci řemeslných
podniků, rozvoj kvality, rozvoj trhů a investice do výrobní
infrastruktury. 7.5: Posilovat
spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele 81. Spolupráce v oblasti ochrany
spotřebitele ·
Rozvíjet výměnu zkušeností a poznatků v
oblasti ochrany spotřebitele s cílem posílit administrativní kapacity pro
uplatňování spotřebitelské politiky. ·
Upřesnit stav sbližování tuniských právních
předpisů s předpisy EU v oblasti ochrany spotřebitele.
Pokračovat zejména v analýze tuniské právní úpravy týkající se
označování, složení, výroby a popisu produktů, aby se přiblížila
obecným zásadám, které existují v Evropské unii. ·
Posilovat úlohu sdružení v oblasti ochrany
spotřebitele. ·
Provést doporučení, která vzejdou z projektu
partnerství mezi tuniskými a evropskými orgány pověřenými ochranou
spotřebitele. Pilíř č. 8 – Zelená a udržitelná
ekonomika 8.1: Životní
prostředí a udržitelný rozvoj 82. Propagovat udržitelný rozvoj a zavést
posílenou politiku ochrany životního prostředí ·
Zlepšit strategické plánování v oblasti životního
prostředí, podporovat hodnocení udržitelnosti a posilovat vnitrostátní a
místní struktury odpovědné za životní prostředí a udržitelný rozvoj. ·
Posilovat programy pro zachování biologické
rozmanitosti prostřednictvím zlepšení právního rámce a uplatňováním
strategického plánu pro biologickou rozmanitost v souladu s dvaceti cíli
strategického plánu Úmluvy o biologické rozmanitosti (CBD) na období 2011–2020. ·
Zavést program pro snížení stupně
znečištění průmyslových středisek a podporovat provedení
vnitrostátního plánu pro nakládání s odpady, udržitelné obhospodařování
lesů a opatření pro boj proti znehodnocování pobřeží,
desertifikaci a znehodnocování půdy. ·
Posilovat vnitrostátní politiku mobilizace vodních
zdrojů prostřednictvím využívání nekonvenčních zdrojů,
včetně upravených odpadních vod. 83. Zlepšovat správu záležitostí
týkajících se životního prostředí ·
Zlepšovat účast různých partnerů,
jichž se týkají opatření v oblasti životního prostředí (občanská
společnost a vědecká obec) v souladu se zásadou 10 uvedenou v
Deklaraci z Ria. ·
Posilovat systém pro monitorování, sběr a
zpracování informací o životním prostředí a zlepšovat administrativní
kapacitu struktur pro provádění opatření týkajících se prevence,
kontroly znečištění a sledování stavu životního prostředí. ·
Přijímat komunikační strategie v oblasti
životního prostředí a podporovat vzdělávací programy věnované
udržitelnému rozvoji. 84. Podporovat přechod k zelené
ekonomice ·
Vypracovat právní rámec pro zelené investice a
vytvořit nástroje pro odvětvové a územní plánování v rámci
přechodu k zelené ekonomice. ·
Podporovat vznik platforem a sítí ekologických
inovací a excelence pro sdílení vědeckých poznatků z oblasti zelené
ekonomiky, podpory výzkumu a technologických inovací a šíření zelených
technologií. ·
Podporovat programy sociální odpovědnosti
podniků pro přechod k zelené ekonomice. 85. Posilovat regionální spolupráci v
otázkách životního prostředí ·
Posilovat regionální spolupráci se sousedními
zeměmi a mezi regionálními a místními orgány, zejména v rámci iniciativy
„Horizont 2020“ zaměřené na snížení stupně znečištění
Středozemního moře, a pokud jde o problémy spojené s vodou a
desertifikací. ·
Spolupracovat za účelem provedení závazků
přijatých v rámci Barcelonské úmluvy, jakož i za účelem ratifikace a
provedení protokolů této úmluvy. ·
Zavést inovativní nástroje pro spolupráci s EU za
účelem provádění úmluv a protokolů týkajících se ochrany
životního prostředí, a to především v oblasti biologické
rozmanitosti, boje proti desertifikaci a nakládání s odpady. ·
Posilovat spolupráci mezi Tuniskem a Evropskou
agenturou pro životní prostředí. 8.2:
Změna klimatu 86. Rozvíjet spolupráci v oblasti
změny klimatu ·
Posilovat tuniský institucionální rámec
odpovědný za otázky klimatu a pokračovat v provádění Rámcové
úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC).
Provádět zejména cancúnské dohody (2010) a durbanskou dohodu (2011).
Konkrétně: ·
Spolupracovat na přípravě strategií pro
nízkouhlíkový rozvoj směřující k nízkouhlíkovému hospodářství
odolnému vůči změně klimatu. ·
Zavést inventury skleníkových plynů a provést
opatření pro komunikaci, oznamování a ověřování (systém
monitorování, vykazování a ověřování „MRV“). ·
Spolupracovat na vypracování a zavedení režimu v
oblasti změny klimatu na dobu po roce 2012, včetně
zmírňujících opatření odpovídajících vnitrostátní situaci. ·
Vyměňovat si zkušenosti a stanovit a
provádět strategie a plány pro zmírňování a přizpůsobování
se změně klimatu. ·
Provádět první opatření pro přípravu
systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů. ·
V zájmu lepší spolupráce v oblasti změny
klimatu v evropsko-středomořském měřítku zavést nástroje
pro monitorování a včasné varování. 8.3:
Integrovaná námořní politika 87. Rozvíjet integrovaný přístup k
činnostem, které souvisí s mořem a pobřežními zónami či
které moře a pobřežní zóny ovlivňují, a to jak na úrovni
vnitrostátní, tak regionální, v souladu s mezinárodním právem ·
Rozvíjet integrovanou námořní politiku, která
zohledňuje různé mořské a námořní zájmy, založenou na
příslušných mezinárodních či regionálních úmluvách. ·
Posilovat institucionální struktury v rámci správy
za účelem koordinace mezi různými sektory, které mají dopad na
moře, a posilovat řízení různých námořních činností na
příslušných úrovních. ·
Podporovat zřízení a správu chráněných
území / biologických rezervací v souladu s doporučeními a činnostmi
aktuálně vyvíjenými v rámci mezinárodní a regionální spolupráce, zejména v
rámci Barcelonské úmluvy a Generální komise pro rybolov ve Středozemním
moři, ratifikovat a provést protokol o integrovaném řízení
pobřežních zón Barcelonské úmluvy (ICZM). C. Lidský a vědecký rozměr:
sbližování mezi lidmi Pilíř č. 1 – Rozvoj dovedností a
přístup k poznatkům: 1.1: Vzdělávání 88. Zlepšovat kvalitu vzdělávacího
systému a obsahu programů ·
Dále zlepšovat kvalitu a výsledky vzdělávacího
systému, zejména v oblasti školní neúspěšnosti, odborné přípravy
učitelů a školních programů a učebnic. ·
Zavést kvalitní technické a technologické
vzdělávání a podporovat směřování žáků do těchto
oblastí. ·
Posilovat výuku cizích jazyků a rozvíjet
interaktivní vzdělávání. ·
Posilovat a zobecňovat používání
informačních technologií (IKT) ve vzdělávacím systému. 1.2: Odborné
vzdělávání 89. Modernizace vnitrostátního systému
odborného vzdělávání a valorizace vzdělávání vedoucího k profesní
kvalifikaci s vysokou uplatnitelností na trhu práce ·
Posilovat institucionální kapacity ministerstva
odborného vzdělávání a zaměstnanosti v oblasti řízení strategie
a správy zaměřené na výsledky. ·
Vypracovat a provádět strategii reformy
odborného vzdělávání koordinovanou s plánovanou reformou vysokoškolského
vzdělávání s cílem dosáhnout většího souladu s potřebami trhu
práce. ·
Pokračovat v zavádění národního rámce
kvalifikací. ·
Pokračovat v provádění
Evropsko-středomořské charty pro podniky, pokud jde o podporu
vzdělávání v podnicích, rozvoj podnikatelského ducha účastníků
odborného vzdělávání a zlepšení odborného vzdělávání zaměřeného
na internacionalizaci; společně hodnotit dosažený pokrok na
základě příslušných ukazatelů stanovených na regionální úrovni. 1.3:
Vysokoškolské vzdělávání 90. Podporovat reformu tuniského systému
vysokoškolského vzdělávání a jeho konvergenci se zásadami
boloňského procesu ·
Posilovat dialog za účelem podpory reformy
tuniského systému vysokoškolského vzdělávání a jeho sladění
se zásadami boloňského procesu. ·
Dokončit reformu bakalářského,
magisterského a doktorského studia, posílit rozvoj doktorského studia, zavést
národní systém pro hodnocení, zajištění kvality a akreditaci a národní
rámec kvalifikací. ·
Posilovat programy k získání společných
vysokoškolských diplomů a společné programy přípravy
disertačních prací mezi Tuniskem a zeměmi EU a podporovat mobilitu
studentů, vyučujících a výzkumných pracovníků. ·
Zavádět nástroje usnadňující
transparentnost, srovnatelnost a uznávání studia, jako je systém přenosu a
akumulace kreditů (ECTS). ·
Posilovat výuku cizích jazyků. 91. Zvyšovat kvalitu a řízení
systému vysokoškolského vzdělávání v Tunisku a posilovat uplatnitelnost
absolventů vysokých škol na trhu práce ·
Posilovat řízení, nezávislost vysokoškolských
institucí a proces certifikace, mimo jiné prostřednictvím výměny
zkušeností a osvědčených postupů. ·
Posilovat uplatnitelnost absolventů vysokých
škol na trhu práce prostřednictvím zlepšení informačního a
poradenského systému ve spolupráci se vzdělávacím systémem, vysokoškolským
vzděláváním a se zaměstnavateli. ·
Zlepšovat informační a poradenský systém ve
spolupráci se vzdělávacím systémem, vysokoškolským vzděláváním a se
zaměstnavateli. ·
Rozvíjet vzdělávání na úrovni vysokoškolského
studia vedoucí k profesní kvalifikaci. 92. Posilovat účast Tuniska na
evropských programech vnější spolupráce ·
Podporovat účast Tuniska na stávajících
programech podpory reformy vysokoškolského vzdělávání a programech
univerzitního partnerství a mobility, jakož i na budoucích evropských
programech týkajících se této oblasti. ·
Pokračovat v informačních kampaních
o těchto programech zacílených na možné uchazeče, studenty i
akademiky. 1.4: Vědecký
a technologický výzkum a inovace 93. Posilovat úlohu národního systému
výzkumu a inovací při rozvoji znalostní ekonomiky ·
Zlepšit řízení národního systému výzkumu a
inovací a koordinaci mezi různými zúčastněnými stranami. ·
Posilovat součinnost mezi systémem výzkumu a
inovací a výrobními odvětvími zřizováním valorizačních struktur
a struktur, které slouží jako rozhraní, rozvojem tematických odvětvových
inovačních sítí, které sdružují výzkumné struktury, struktury sloužící jako
rozhraní a hospodářské podniky, a podporou projektů mezi těmito
sítěmi a jejich evropskými protějšky. ·
Rozšířit tuniskou síť analytických a
zkušebních laboratoří. ·
Podpořit rozvoj infrastruktury výzkumu,
technologií a inovací. ·
Pokračovat v provádění
Evropsko-středomořské charty pro podniky v případě
aspektů týkajících se inovací a upevňovat pokrok dosažený na
základě ukazatelů stanovených na regionální úrovni. ·
Podpořit spolupráci a vzájemnou výměnu
informací v oblasti patentů a přenosu technologií. ·
Podpora ze strany EU věnovaná vývoji
finančních nástrojů přizpůsobených inovacím. ·
Posilovat dvoustranný a regionální politický dialog
o otázkách výzkumu a inovací, především za podpory sbližování
národních/regionálních systémů inovací na obou březích
Středozemního moře a posilováním součinnosti mezi výzkumem a
výrobou, jakož i inovační kapacitu podniků v celém
evropsko-středozemním regionu. 94. Účast Tuniska v Evropském
výzkumném prostoru ·
Posilovat znalosti a kapacity tuniských institucí,
které se zabývají výzkumem a inovacemi, s cílem zvýšit jejich účast
v Evropském výzkumném prostoru (sedmý rámcový program, rámcový program pro
konkurenceschopnost a inovace (CIP), program Horizont 2020, program COST a
agentury). ·
Určit témata společného zájmu v oblasti
výzkumu a inovací, dále posilovat výměnu výzkumných pracovníků v
rámci výzkumných a inovačních projektů a posilovat spolupráci v
dvoustranném i regionálním kontextu. ·
Podporovat vzájemné výměny informací
týkajících se strategií inovací a technologického rozvoje (především
těch, jež jsou uvedeny v rámci strategie EU 2020). ·
Konsolidovat síť národních a tematických
kontaktních míst pro rámcový program pro výzkum. ·
Usnadňovat mobilitu a pohyb vědeckých
pracovníků a zaměstnanců zapojených do činností
tunisko-evropské vědecké a technologické spolupráce. Pilíř č. 2 – Rozvoj spolupráce v
oblasti zdraví 95. Zlepšovat úroveň zdraví, výzkum
a dohled v oblasti zdraví v Tunisku ·
Podporovat reformu zdravotnictví
zaměřenou na zlepšení výkonnosti, snížení rozdílů mezi regiony a
zavedení opatření pro kvalitu tuniského systému zdravotnictví. ·
Podporovat zavedení elektronického
informačního systému o léčbě v nemocnicích a obecné
rozšíření systému lékařsko-ekonomického hodnocení pobytů v
nemocnicích. ·
Podporovat reformu systému financování zdraví:
struktura financování, balíčky péče a úroveň solidarity. ·
Podporovat kroky zaměřené na zlepšení
spravedlivého přístupu ke kvalitní zdravotní péči, provedení plánu
vybavení, renovace a reorganizace nemocnic (mapa rozložení struktur zdravotní
péče, studie lékařského a architektonické plánování a plánování
vysoké environmentální kvality a financování investičních plánů). ·
Posilovat národní strategii pro transplantace
orgánů prostřednictvím zřízení národního registru selhání
orgánů v terminálním stádiu. ·
Posilovat spolupráci s mezinárodními a evropskými
organizacemi mimo jiné v otázkách výzkumu a vývoje v oblasti zdraví. 96. Prevence a kontrola přenosných a
nepřenosných nemocí ·
Provést mezinárodní nástroje v oblasti
zdravotnictví, například Mezinárodní zdravotnické předpisy
Světové zdravotnické organizace (WHO), jakož i Rámcovou úmluvu
Světové zdravotnické organizace o kontrole tabáku. ·
Podporovat spolupráci v oblasti zdravotních
ukazatelů prostřednictvím mezinárodních sítí pro výměnu
informací v otázkách prevence a kontroly přenosných a nepřenosných
nemocí. ·
Vypracovat a zavést národní strategii pro prevenci
a léčbu závislostního chování a podpořit opatření, jejichž cílem
je propagovat zdraví a zdravý životní styl v každém věku, aby se
předešlo vzniku chronických onemocnění nebo aby se jejich nástup
oddálil. ·
Posilovat kapacity pro zjišťování zdravotních
hrozeb a reakci na ně, mimo jiné odbornou přípravu, zejména
zřízením systému elektronického epidemiologického dozoru a vypracováním
strategií a programů pro řízení zdravotních rizik. Pilíř č. 3 – Sbližování mezi lidmi v
oblasti kultury, mládeže a médií: 3.1: Kulturní
spolupráce 97. Posilovat kulturní spolupráci ·
Posilovat tuniskou kulturní politiku a kapacitu
subjektů působících v oblasti kultury, a to především
začleněním Tuniska do evropských programů a projektů,
podporou poskytovanou projektům restrukturalizace a institucionalizace
odvětví kultury a propagací výměny osvědčených postupů
a vypracovávání společných studií a projektů v oblasti místní správy
kultury. ·
Podporovat kulturní výměnu prostřednictvím
posílené účasti Tuniska v programech kulturní spolupráce v oblasti
Středomoří. ·
Napomáhat přístupu tuniské kulturní produkce
do evropského prostoru podporou mobility tuniských umělců,
profesionálů a dalších osob provozujících kulturní činnosti,
zřízením zvláštních sítí a partnerství a podporou kulturních odvětví. ·
Prostřednictvím výše uvedených opatření
podporovat provádění Úmluvy UNESCO o ochraně a podpoře
rozmanitosti kulturních projevů z roku 2005, jíž je Tunisko smluvní
stranou. 3.2: Mládež 98. Posilovat spolupráci v oblasti
mládeže ·
Prohlubovat spolupráci v oblasti neformálního
vzdělávání mladých lidí a osob pracujících s mládeží v
sociálně-pedagogickém kontextu za účelem podpory výměny
informací a osvědčených postupů v otázkách společného zájmu,
mezikulturního dialogu a rozvoje občanské společnosti. ·
Posilovat spolupráci v záležitostech týkajících se
mládeže a upevnění spolkové a občanské činnosti, především
v oblasti ochrany životního prostředí, dobrovolnictví, boje proti
kouření a drogám, prevence sexuálně přenosných nemocí: AIDS/HIV. 3.3:
Spolupráce v audiovizuální a mediální oblasti 99. Posilovat spolupráci v mediální
oblasti ·
Podporovat dialog a spolupráci v audiovizuální a
mediální oblasti a pokračovat v něm. Zvláštní pozornost bude
věnována zajištění transparentního regulačního systému, který
bude účinný a předvídatelný, s nezávislým regulačním orgánem v
audiovizuálním a mediálním odvětví. D. Podpora
a doprovod při provádění akčního plánu Pilíř č. 1 – Technická a
finanční podpora 1. Finanční rozměr
partnerství mezi Tuniskem a Evropskou unií zohlední vypracování a
provádění reforem, především v prioritních oblastech stanovených v
rámci prováděcího období tohoto akčního plánu a jeho následných
revizí, v souladu se sděleními o politice sousedství vypracovanými EU v
roce 2011[5]
a 2012[6]. V průběhu prováděcího období
akčního plánu bude od Tuniska vyžadováno, aby se zabývalo několika
výzvami, které souvisí na jedné straně se zavedením udržitelné demokracie,
oživením hospodářského růstu a podporou sociální soudržnosti a na
druhé straně s uzavřením prohloubené a komplexní dohody o volném
obchodu. Provádění této dohody bude vyžadovat
značné úsilí o sbližování s acquis communautaire, modernizaci
institucí a zlepšení infrastruktury. Finanční podpora EU, která po revoluci
vzrostla, by se v tomto ohledu měla dále vyvíjet, aby posílila
skutečnou politiku sbližování s EU a provázela Tunisko při jeho
reformních snahách. Oblasti, jichž se bude týkat budoucí technická a
finanční podpora EU, budou stanoveny na základě priorit určených
v tomto akčním plánu a budou se zakládat na politických a
socio-ekonomických ambicích reformy Tuniska, jak jsou uvedeny v tomto
akčním plánu; tyto oblasti budou stanoveny oběma stranami v rámci
programování mimo jednání o akčním plánu. V průběhu celého tohoto procesu bude
Tunisko využívat všech finančních nástrojů dostupných v souladu s
vnější činností EU a s novou evropskou politikou sousedství a
odborných znalostí orgánů EU a členských států, aby tuto
integraci dovedlo ke zdárnému konci. 2. Obě strany se dohodly, že
prozkoumají možnosti za účelem vstupu do nové etapy, pokud jde o
přístup k adekvátním finančním prostředkům
Společenství, s cílem podpořit Tunisko, v kontextu regionální
politiky a politiky soudržnosti EU a přijímání nových prováděcích
postupů. V rámci historických změn, které Tunisko
zažívá, a legitimních očekávání pokroku a prosperity ze strany jeho lidu a
mládeže musí Tunisko vyřešit dvě absolutní priority, jimiž jsou
tvorba pracovních míst pro mladé a stále vzdělanější obyvatelstvo a
spravedlivější regionální rozvoj. 3. Posílena bude také finanční
spolupráce s EIB a EBRD za účelem podpory investic do infrastruktury,
finančního sektoru a rozvoje soukromého sektoru a partnerství a dále
podpory inovativních odvětví, která vytvářejí pracovní místa pro
mladé absolventy. Spolupráce s těmito dvěma institucemi
bude rovněž navazována v souladu se zaměřeními nové evropské
politiky sousedství, aby se podpořil přístup malých a středních
podniků k financování a došlo k rozvoji záručních mechanismů. V souvislosti s úvahami o rozšíření mandátu
Evropského investičního fondu (EIF) na Středomoří plánované
novou evropskou politikou sousedství, bude zahájena spolupráce s Evropským
investičním fondem v souladu se zaměřeními nové evropské politiky
sousedství, aby se podpořil přístup malých a středních
podniků k financování a došlo k rozvoji záručních mechanismů. 4. Nad rámec stabilní finanční
podpory budou obě strany nadále usilovat o: ·
Optimalizaci provádění stávajících
finančních nástrojů díky zacílení programů spolupráce a lepší
spolupráci mezi Tuniskem a EU tak, aby se optimalizovala absorpční
kapacita Tuniska. ·
Využití veškerých relevantních a nezbytných nových
nástrojů a tematických programů, jež zavedla Evropská unie
v rámci své vnější činnosti, při zohlednění
potřeb Tuniska, jeho pokroku v reformách a jeho absorpční
kapacity a dodržování zásad účinnosti pomoci, zejména společného
plánování. Pilíř č. 2 – Účast v
programech a agenturách Evropské unie Účast v programech a agenturách Evropské unie ·
Podporovat účast Tuniska v agenturách a
programech Evropské unie otevřených třetím zemím. ·
Uzavřít rámcovou dohodu za účelem
účasti Tuniska v programech Evropské unie otevřených třetím
zemím. E. Přijetí a trvání Tento plán bude předložen Radě
přidružení Tunisko-EU, která jej formálně přijme. Doba trvání
tohoto plánu bude pět let. Evropská unie a Tunisko mohou provádět
své vlastní jednostranné kontroly pokroku provádění tohoto plánu. Vztahy Evropské unie a Tuniska:
privilegované partnerství Akční plán 2013–2017 Příloha 1: Tabulka priorit (duben 2014) Cíle || Opatření Tuniska || Možná podpora EU[7] || Ukazatele a harmonogram 1) Zavedení demokratického volebního systému, zejména upevněním nezávislosti a fungování Nejvyšší nezávislé volební komise (ISIE), která je pověřena řízením a organizací voleb. || – Přijmout vhodné ústavní či právní normy a odpovídající přechodná opatření. – Udělit Nejvyšší nezávislé volební komisi (ISIE) prostředky nezbytné pro její autonomní fungování. – Zajistit účast občanské společnosti na přípravě právních předpisů týkajících se voleb a na průběhu a pozorování voleb. – Podporovat partnerství s občanskou společností prostřednictvím participativního přístupu. || – Přímá podpora poskytovaná Nejvyšší nezávislé volební komisi. – Poskytnutí odborných znalostí ve všech otázkách týkajících se volebního procesu, včetně bezpečnosti. – Vyslání volební pozorovatelské mise EU. – Podpora organizacím občanské společnosti. || – Organický zákon č. 23/2012 ze dne 20. prosince 2012 týkající se ISIE. – Účinné fungování ISIE. – Organizace všeobecných voleb na základě zkušeností získaných z demokratických voleb v říjnu 2011. – Dialog o volebním procesu, rovněž i o opatřeních různých příslušných orgánů navazujících na doporučení volební pozorovatelské mise z roku 2011 podle jejich zvláštních výsad a kompetencí. – Účinné zveřejnění úplných výsledků voleb a postup pro řízení chyb zaveden. Horizont: krátkodobý 2) Zajistit nezávislost justice, zvýšit její profesionalitu a efektivitu (přístup ke spravedlnosti, délka soudních řízení), zajistit dodržování lidských práv, presumpce neviny a práva na spravedlivý proces. || – Posilovat právní stát a podporovat demokratickou transformaci prostřednictvím podpory procesu reformy justice a vězeňského systému v souladu s mezinárodními normami a standardy. – Přijmout legislativní rámec v souladu s mezinárodními normami. – Zavést odpovídající operační institucionální rámec / lidské a logistické zdroje. – Modernizovat vězeňský systém. – Podporovat partnerství s občanskou společností a participativní přístup k těmto reformám. – Podporovat transparentnost a přístup k informacím. – Přijetí a provedení návrhu zákona o přechodném soudnictví předloženého Národnímu ústavodárnému shromáždění v listopadu 2012. – Zřízení národního orgánu pro přechodné soudnictví stanoveného zákonem (komise pravdy a důstojnosti). || – Technická pomoc. – Posílení kapacit. – Podpora modernizace soudní infrastruktury. – Podpora organizacím občanské společnosti. – Poskytnutí odborných znalostí. – Odborná příprava. – Technická podpora národnímu orgánu pro přechodné soudnictví. || – Přijetí a provedení zákonů týkajících se nezávislosti a přístupu ke spravedlnosti přijatých Národním ústavodárným shromážděním a budoucím parlamentem. – Přijetí zákona o statusu soudců a přijetí organického zákona o Vysoké radě soudní moci. –Vysoká rada soudní moci funguje. – Občanská společnost je přizvána k účasti na zasedáních řídicího výboru programu na podporu reformy justice (uzavřen EU a Tuniskem v roce 2012). – Postupná rehabilitace tribunálů podle vyčleněných prostředků a rozpočtu, v souladu s mezinárodními normami. – Harmonizace legislativního, regulačního a institucionálního rámce s mezinárodními normami. – Provedení ustanovení povolujících a posilujících přístup nevládních organizací do vězení. – Zavedení mechanismu sledování počtu vyšetřovacích vazeb a vývoje míry trestů odnětí svobody. – Horizont: střednědobý 3) Provést v rámci globální a hloubkové reformy reformu bezpečnostního sektoru s cílem zajistit dodržování mezinárodních norem v oblasti právního státu, lidských práv a mezinárodního práva. || – Přijmout vhodné legislativní a regulační reformy, včetně mechanismů demokratického dohledu a zodpovědností. – Zajistit účast občanské společnosti na vypracování a sledování reforem (participativní přístup). Hodnocení výsledků. – Zajistit potřebnou odbornou přípravu (včetně dodržování lidských práv) dotčeným pracovníkům. – Dát bezpečnostním silám nezbytné prostředky a vybavení, které odpovídají jejich potřebám, v duchu minimálního používání síly. Vyhodnotit dopad tohoto opatření. [– Dát veřejnosti k dispozici organizační schémata a kodexy chování vnitřních bezpečnostních sil.] || – Finanční podpora programu reformy bezpečnostního sektoru. – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Podpora organizacím občanské společnosti. || – Přijetí Národním ústavodárným shromážděním a budoucím parlamentem právních předpisů začleňujících mezinárodní normy v oblasti správy, dodržování a podpory mezinárodního práva a lidských práv v souladu se zásadami právního státu a účinné provádění těchto předpisů. Horizont: střednědobý – Přijetí Národním ústavodárným shromážděním a budoucím parlamentem mechanismu demokratické kontroly bezpečnostních orgánů a sil. – Zřízení parlamentních komisí pro sledování národních bezpečnostních rozpočtů. Horizont: střednědobý – Validace a zahájení provádění doporučení vzešlých ze vzájemných hodnocení týkajících se hranic a migrace / reformy bezpečnostního sektoru. Horizont: krátkodobý a střednědobý 4) Upevnit ochranu lidských práv, včetně práv žen a dětí. || – Zajistit postupné a účinné uplatňování mezinárodních úmluv. – Přijmout vhodné legislativní a regulační reformy. – Zajistit účast občanské společnosti na vypracování a sledování reforem. – Zajistit dotčeným pracovníkům potřebnou odbornou přípravu. – Potvrdit stálé pozvání Úřadu vysokého komisaře pro lidská práva a zvláštních mechanismů OSN v oblasti lidských práv. – Zavedení nezávislého mechanismu pro monitorování práv dítěte. Vypracování rámcového právního předpisu o násilí vůči ženám, v souladu s mezinárodními normami. – Zachování faktického moratoria na popravy. – Zachovat přidružení k nadregionální iniciativě v oblasti trestu smrti podporované EU v rámci Valného shromáždění Organizace spojených národů. – Vyhlásit organický zákon týkající se národního orgánu pro prevenci mučení. – Zřídit národní orgán pro prevenci mučení. – Přezkoumat zákon týkající se orgánu pro lidská práva v souladu s Pařížskými zásadami (1993). || – Politický dialog a koordinace v rámci fór OSN. – Poskytnutí odborných znalostí. – Odborná příprava. – Podpora organizacím občanské společnosti. – Technická a institucionální podpora. || – Vyhlášení a postupné a účinné provádění legislativních a regulačních předpisů za účelem uplatňování mezinárodních úmluv, které Tunisko ratifikovalo. Horizont: dlouhodobý – Uložení ratifikačních listin o odvolání výhrad k Úmluvě o odstranění všech forem diskriminace žen. Horizont: střednědobý – Přezkum trestního zákoníku a trestního řádu, zejména v oblasti svobody projevu a práv žen a dětí, v souladu s mezinárodními normami. Horizont: střednědobý – Přijetí a provedení zákonů zřizujících nezávislý mechanismus pro monitorování práv dítěte. Horizont: krátkodobý – Postup k ratifikaci třetího opčního protokolu k mezinárodní úmluvě o právech dítěte. Horizont: střednědobý – Přijetí a provedení rámcového právního předpisu o násilí vůči ženám, v souladu s mezinárodními normami. Horizont: střednědobý – Pokračovat ve vnitrostátním dialogu o otázce zrušení trestu smrti. Horizont: střednědobý – Přijetí a provedení návrhu zákona předloženého Národnímu ústavodárnému shromáždění v listopadu 2012. Horizont: krátkodobý – Přezkum zákona týkajícího se orgánu pro lidská práva a účinné fungování tohoto orgánu v souladu s Pařížskými zásadami (1993). – Přijetí a provádění statutu orgánu pro lidská práva. Horizont: krátkodobý a střednědobý – Organizace odborné přípravy v oblasti lidských práv pro dotčené pracovníky. Horizont: provádění po celou dobu trvání akčního plánu 5) Provést reformu médií a profesionalizovat danou oblast. || – Přijmout vhodné ústavní, legislativní a regulativní normy. – Zajistit dotčeným orgánům potřebnou odbornou přípravu. – Zajistit účast občanské společnosti, zejména odborových svazů a organizací činných v oblasti svobody tisku a svobody projevu, na vypracování a sledování reforem. || – Poskytnutí odborných znalostí. – Odborná příprava. – Podpora organizacím občanské společnosti. || – Účinné fungování Orgánu pro audiovizuální komunikaci. Horizont: krátkodobý – Pokračování zahájeného dialogu o mechanismech ochrany novinářů při výkonu jejich povolání. Horizont: krátkodobý 6) Upevňovat úlohu a kapacity občanské společnosti. || – Zajistit transparentní a otevřený rámec pro organizaci a činnost subjektů občanské společnosti. || – Poskytnutí odborných znalostí. – Odborná příprava. – Podpora organizacím občanské společnosti. || – Přijetí zákonů zaručujících svobodu sdružování udělenou legislativním nařízením č. 2011-88 ze dne 24. září 2011. – Přijetí transparentních pravidel pro financování sdružení z veřejných prostředků. Horizont: krátkodobý – Konání pravidelných tematických a regionálních konzultací se složkami občanské společnosti, především v rámci dialogu s EU. Horizont: provádění po celou dobu trvání akčního plánu. 7) Dialog o migraci, mobilitě a bezpečnosti a uzavření partnerství v oblasti mobility. || – Pokračování v dialogu o migraci, mobilitě a bezpečnosti. – Vypracování a provedení národní strategie pro záležitosti migrace a Tunisanů v zahraničí. – Provádění opatření stanovených v rámci partnerství v oblasti mobility (posílení kapacit, řízení znalostí, sběr údajů atd.). – Zajistit účast občanské společnosti na vypracování a sledování reforem. – Spolupráce s Úřadem vysokého komisaře OSN pro uprchlíky (UNHCR) na provádění regionálního programu ochrany, přijetí zákona a zřízení administrativních kapacit v oblasti azylu. – Spolupráce s EU v boji proti organizované trestné činnosti, včetně pašování přistěhovalců a obchodování s lidmi. – Provádět opatření zaměřená na podporu vztahů mezi migrací a rozvojem. – Rozvíjet výzkum migrace, zejména migračních profilů. – Podporovat sociální ochranu tuniských pracovníků a členů jejich rodin a provést rozhodnutí Rady přidružení o koordinaci sociálního zabezpečení mezi Tuniskem a EU v rámci článků 65–68 evropsko-středomořské dohody zakládající přidružení mezi EU a Tuniskem za účelem zlepšení přenositelnosti práv na důchodové zabezpečení nabytých tuniskými pracovníky a členy jejich rodin v EU v souladu s článkem 8 partnerství v oblasti mobility mezi Tuniskem a Evropskou unií a jejími zúčastněnými členskými státy. – Zřídit národní observatoř pro migraci a udělit jí kapacity potřebné k vypracovávání studií a migračních profilů a rozvíjení politik a expertizy v oblasti migrace. – Zřídit iniciativy a programy, které observatoři umožní více zapojit do rozvoje země tuniské občany v zahraničí. || – Podpora zavádění opatření stanovených v souladu s partnerstvím v oblasti mobility. – Technická podpora a odborná příprava při provádění strategie. – Technická a institucionální podpora. – Posilování kapacit a poskytování odborných znalostí. – Výměna zkušeností a informací s orgány a agenturami EU a členských států. – Odborná příprava. – Podpora organizacím občanské společnosti. – Podpora v oblasti odborné přípravy a technické podpory. – Odborná příprava. – Podpora organizacím občanské společnosti. – Partnerství a výměny mezi orgány. – Posilování kapacit prostřednictvím odborné přípravy tuniských pracovníků, pokud jde o právní předpisy Společenství týkající se koordinace systémů sociálního zabezpečení, otevřenou metodu koordinace a evropský systém elektronické výměny informací o sociálním zabezpečení (EESSI). – Zasedání podvýboru pro migraci a sociální věci s cílem zahájit diskusi o předloze rozhodnutí za účelem provedení ustanovení dohody zakládající přidružení týkajících se koordinace systémů sociálního zabezpečení. – Technická podpora. – Partnerství. || – Zavedení strategie. – Provedení cílů strategie v souladu s mezinárodními normami. Horizont: střednědobý – Konání pravidelných konzultací se složkami občanské společnosti, především v rámci jednání o partnerství v oblasti mobility. Horizont: krátkodobý – Příloha k partnerství v oblasti mobility vymezí podpůrná opatření EU a členských států, které jsou stranami partnerství. Horizont: provádění po celou dobu trvání akčního plánu. – Zřízení mezirezortního výboru pro sledování bezpečnostní a humanitární situace po uzavření tábora Choucha. Horizont: krátkodobý – Činnosti tohoto výboru se účastní stálý zástupce Úřadu vysokého komisaře OSN pro uprchlíky v Tunisku. – Provádění opatření schválených v rámci partnerství v oblasti mobility. Horizont: provádění po celou dobu trvání akčního plánu. – Návrh na přijetí předlohy rozhodnutí v Radě přidružení. Horizont: střednědobý Předložení, přijetí a provedení nařízení. Horizont: střednědobý 8/ Hospodářské reformy pro růst podporující začlenění, konkurenceschopnost a zlepšení rámce pro podnikání a investice || – Provést reformu správy věcí veřejných, konsolidovat modernizaci správy a transparentnost ve věci správy veřejných financí. – Posílit odolnost hospodářství prostřednictvím upevnění základních makroekonomických parametrů. – Zahájit úvahy o reformě systému dotací na potraviny a energie. – Provést reformu daňového systému (legislativní a institucionální rámec). – Posílit vnitřní a vnější kontrolu, ověřování a audit v rámci veřejného sektoru. – Posílit konkurenceschopnost hospodářství pokračováním v programech reformy, obnovy a modernizace [a vytvořením vhodného rámce] (průmysl, zemědělství, služby, řemesla a cestovní ruch). – Posílit zelený růst za účelem dalšího provádění strategií na podporu zelené ekonomiky. || – Podpora zejména prostřednictvím pokračování v programech na podporu obnovy a rozpočtového řízení podle cílů. – Poskytnutí odborných znalostí, odborné přípravy, institucionální podpory a partnerství. – Dialog o strategiích pro obnovu. – Podpora programů modernizace v oblastech průmyslu, zemědělství, řemesel a cestovního ruchu. – Podpora občanské společnosti. || – Validace a provedení národní strategie pro správu věcí veřejných a boj proti korupci. Horizont: dlouhodobý – Pokračování v provádění rozpočtového řízení podle cílů. Horizont střednědobý Horizont: dlouhodobý – Zavedení aktivního řízení peněžních prostředků státu. Horizont: střednědobý – Studie věnovaná reformě systému dotací na potraviny a energie je zahájena. Horizont: krátkodobý a střednědobý – Program daňové reformy přijat. Horizont: střednědobý –Plán dematerializace postupů zadávání veřejných zakázek je proveden. Horizont: střednědobý – Nová generace velkých státních aplikací (věnovaných elektronické veřejné správě a veřejně přístupným datům) je iniciována. Horizont: dlouhodobý – Koncepce a zavedení nového akčního plánu pro zakotvení přístupu k informacím na základě nového organického zákona, který se této záležitosti týká. Horizont: krátkodobý – Vypracování strategického rámce pro konzultaci s občany. Horizont: střednědobý – Strategie pro restrukturalizaci a posílení vnitřní a vnější kontroly, ověřování a auditu v rámci veřejného sektoru přijata a prováděna. Horizont: dlouhodobý – Program pro zlepšení odvětví cestovního ruchu zahájen a pokračování v programech pro zlepšení a modernizaci (zemědělství, průmysl, služby a řemesla). Horizont: střednědobý || – Přezkoumat legislativní a regulační rámec a posílit politiky a nástroje podporující podniky v oblasti investic, podnikatelského prostředí a partnerství, především posílením ochrany zahraničních investic. – Zvyšovat povědomí hospodářských subjektů, zejména tuniských malých a středních podniků, a poskytnout jim potřebnou podporu pro uplatňování evropských směrnic a norem přijatých Tuniskem. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Podpora politik a programů pro financování inovací a soukromého sektoru. – Podpora v oblasti přilákávání investic EU. – Institucionální podpora a partnerství. – Podpora smíšené radě pro podnikání. – Podpora internacionalizace malých a středních podniků (MSP), mimo jiné pomocí spolupráce mezi evropskými a tuniskými malými a středními podniky prostřednictvím sítě „Enterprise Europe Network“. || - Právní a institucionální rámec partnerství veřejného a soukromého sektoru dokončen. Horizont: krátkodobý - Kodex pro investice revidován. Horizont: krátkodobý - Národní orgán pro investice zřízen. Horizont: střednědobý – Smíšená rada pro podnikání funguje. Horizont: krátkodobý – Míra vývoje místních a zahraničních investic v Tunisku. Horizont: dlouhodobý – Zahrnutí žádostí o partnerství s evropskými MSP do databáze „Enterprise Europe Network“. Horizont: střednědobý – Zvýšení počtu MSP účastnících se setkání organizovaných prostřednictvím „Enterprise Europe Network“. Horizont: střednědobý || – Zlepšit správu národního statistického systému a kvalitu statistických výstupů a přístup k nim. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Podpora projektům modernizace národního statistického systému. – Institucionální podpora a partnerství. || – Akční plán přijatý za účelem modernizace národního statistického systému. Horizont: střednědobý – Množství statistických řad dostupných na internetové stránce národního statistického úřadu. – Množství zveřejněných úředních statistických řad a metodiky podle mezinárodních norem a standardů dostupných na internetové stránce národního statistického úřadu. Horizont: krátkodobý – Množství žádostí směřovaných na stránku národního statistického úřadu v rámci přepracování stránky. Horizont: krátkodobý – Existence zpráv o kvalitě podle oblasti statistiky. Horizont: krátkodobý – Existence harmonogramu zveřejňování údajů. Horizont: krátkodobý || – Zavést politiku rozvoje dopravních služeb a infrastruktury a národní strategii pro udržitelnou dopravu. – Podporovat provádění národní strategie rozvoje logistiky. – Napomáhat rozvoji telekomunikačních sítí a infrastruktury. – Rozvíjet a posilovat energetické sítě, infrastrukturu a propojení. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Podpora v oblasti přilákávání investic EU. – Institucionální podpora a partnerství. || – Dopravní politika přijata. Horizont: dlouhodobý – Zahájit jednání o dohodě o liberalizaci vzdušného prostoru „Open sky“ (otevřené nebe). Horizont: krátkodobý – Provedení národní strategie rozvoje logistiky. Horizont: krátkodobý a střednědobý – Předpis pro telekomunikace revidován s cílem trvale zajistit dostupnost výkonných sítí/služeb IKT ve všech regionech a přístup k nim. Horizont: střednědobý – Dokument o energetické politice je vypracován a definuje cíle a strategie. Horizont: dlouhodobý || – Vymezit a provést odvětvové strategie upřednostňující rozvoj odvětví se silným růstovým potenciálem. – Vymezit a provést Národní strategický plán Digitální Tunisko. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Institucionální dialog. – Institucionální podpora a partnerství. || – Nová průmyslová strategie upřednostňující odvětví se silným růstovým potenciálem vymezena. Horizont: střednědobý a dlouhodobý – Rámec pro odvětvové partnerství vymezující společné cíle (textilní a oděvní průmysl a autodíly). Horizont: střednědobý – Míra růstu investic do průmyslové a technologické infrastruktury. Horizont: střednědobý – Zavedení Národního strategického plánu a akčního plánu Digitální Tunisko (2013–2018). Horizont: střednědobý 9/ Prohloubení integrace, uzavření prohloubené a komplexní dohody o volném obchodu a sbližování s acquis communautaire. || – Finalizovat přípravnou fázi jednání o prohloubené a komplexní dohodě o volném obchodu. – Zahájit jednání o prohloubené a komplexní dohodě o volném obchodu. – Zlepšit podmínky přístupu zboží, služeb a poskytovatelů služeb na trh. – Sblížit právní úpravu horizontální (v oblasti akreditace, posuzování shody a dozoru nad trhem) a odvětvovou. – Pokračovat v modernizaci orgánů odpovědných za akreditaci, normalizaci, posuzování shody, metrologii a dozor nad trhem a tuto modernizaci urychlit. – Vyjednat s EU dohodu o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků v oblastech stavebních materiálů a elektrických výrobků a následně k dohodě připojit další prioritní odvětví. – Další sbližování tuniských právních předpisů s normami EU v oblastech určených v rámci prohloubené a komplexní dohody o volném obchodu jako prioritní. – Další provádění celních opatření, která podporují usnadnění obchodu. – Zlepšení úrovně ochrany spotřebitele prostřednictvím: – posílení administrativní kapacity pro uplatňování spotřebitelské politiky, – posílení úlohy sdružení v oblasti ochrany spotřebitele. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Institucionální dialog. – Finanční podpora prostřednictvím probíhajícího programu na podporu konkurenceschopnosti a usnadňování přístupu na trh za účelem modernizace struktur pro kvalitu, akreditaci, posuzování shody a dozor nad trhem. – Posílení infrastruktury kontroly. – Partnerství. – Podpora občanské společnosti. – Technická pomoc a doprovod během probíhajícího programu na podporu dohody zakládající přidružení a transformace a programu, který po něm bude následovat, v rámci podpory dojednání a provádění akčního plánu. || – Zahájení jednání o prohloubené a komplexní dohodě o volném obchodu s ohledem na doporučení z fáze průzkumu. – Konzultace s občanskou společností během těchto jednání. – Dohoda o posuzování shody a akceptaci průmyslových výrobků podepsána pro prioritní odvětví. Horizont: střednědobý – Množství projektů partnerství uzavřených v oblastech prohloubené a komplexní dohody o volném obchodu. – Množství projektů partnerství a institucionální podpory realizovaných v rámci „programu na podporu dojednání a provádění akčního plánu“. Horizont: krátkodobý a střednědobý 10) Rozvoj dovedností, přístup ke znalostem a inovacím || – Reformovat, zlepšovat kvalitu a posilovat správu národních systémů v oblasti vzdělávání, vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání. || · Poskytnutí odborných znalostí a výměna informací. · Rozpočtová podpora prostřednictvím probíhajícího programu PEFESE (na podporu vzdělávání / odborné přípravy – vysokoškolského vzdělávání a uplatnění absolventů na trhu práce). · Institucionální podpora prostřednictvím probíhajících projektů TEMPUS a partnerství. · Metodická podpora Evropské nadace odborného vzdělávání. · Finanční podpora prostřednictvím budoucího programu Erasmus+ v oblasti vysokoškolského vzdělávání a mládeže. || – Přijetí a provádění strategií řízení pro oblasti vzdělávání, vysokoškolského vzdělávání a odborného vzdělávání na základě uplatnitelnosti na trhu práce. Horizont: střednědobý a dlouhodobý – Přijetí národního rámce kvalifikací a validace nabytých poznatků a zkušeností, provádění na základě níže uvedených statistických ukazatelů. Horizont: střednědobý – Množství programů k získání společných vysokoškolských diplomů a společných programů přípravy disertačních prací mezi Tuniskem a zeměmi EU. Horizont: střednědobý S výhradou dostupnosti těchto statistik: – Počet technických sekcí/oblastí vytvořených ve vzdělávacím systému (dlouhodobý horizont). – Procentní podíl škol s internetovým připojením. – Procentní podíl mladých absolventů vysokoškolského vzdělání, kteří našli rok po získání diplomu zaměstnání. – Procentní podíl studentů opouštějících sekundární vzdělávání, kterým se dostalo poradenství. Horizont: střednědobý || – Posilovat úlohu národního systému výzkumu a inovací. – Podporovat sblížení a integraci Tuniska do Evropského výzkumného prostoru. – Další provádění programu PASRI (projekt na podporu systému výzkumu a inovací) a jeho konsolidace na regionální úrovni. || || – Množství institucí zabývajících se výzkumem a inovacemi, které se účastní Evropského výzkumného prostoru, a množství společných projektů. Horizont: střednědobý – Významnější množství studentů a výzkumných pracovníků, kteří se účastní zvláštních evropských programů pro výzkum. Horizont: střednědobý 11/Zaměstnanost, soudržnost a sociální integrace a regionální a místní rozvoj || – Vytvořit a provádět národní integrovanou strategii pro zaměstnanost a posílení uplatnitelnosti na trhu práce. – Oživit hospodářskou a sociální transformaci uzavřením nové společenské smlouvy a s pomocí účinného sociálního dialogu mezi sociálními partnery. – Podporovat politiku sociálního začleňování a zavádění opatření pro boj proti chudobě a pro integraci zranitelných kategorií obyvatelstva. – Rozvinout pracovní právo do transparentnější a modernější podoby za účelem zvýšení pružnosti trhu práce za současné ochrany práv pracovníků. – Zavedení minimální úrovně sociální ochrany. – Provedení ustanovení o koordinaci systémů sociálního zabezpečení stanovených článkem 65 a následujícími dohody v souladu s článkem 8 partnerství v oblasti mobility. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Výměna informací a institucionální dialog. – Institucionální podpora a technická pomoc. – Podpora občanské společnosti. – Institucionální podpora a partnerství, a zejména posílení institucionálních kapacit fondů sociálního zabezpečení. – Technická pomoc ve věci sociální ochrany (důchodové reformy, hodnocení nového systému zdravotního pojištění atd.). – Odborná příprava, výměna zkušeností a odborných znalostí, osvětové kampaně – Tematický program a spolupráce se specializovanými institucemi EU. || Národní integrovaná strategie pro zaměstnanost provedena. Horizont: střednědobý – Nová společenská smlouva je uzavřena a technické podvýbory jsou zřízeny. Horizont: krátkodobý – Zřízení Národní rady pro sociální dialog. Horizont: krátkodobý – Funkční systém/systémy pro vytváření sítí veřejných subjektů poskytující informace o zaměstnanosti a profesním poradenství a pomoc s profesním začleněním. Horizont: střednědobý – Systém pravidelného hodnocení aktivních politik na trhu práce. Horizont: střednědobý – Přijetí programu Tuniska pro důstojnou práci. Horizont: střednědobý – Zavedení informačního systému o potřebných rodinách s omezenými příjmy. Horizont: střednědobý – Strategie boje proti chudobě a sociálního začleňování je vypracována a její provádění započalo. Horizont: střednědobý – Zasedání podvýboru pro migraci a sociální věci s cílem zahájit diskusi o předloze rozhodnutí za účelem provedení ustanovení dohody zakládající přidružení týkajících se koordinace systémů sociálního zabezpečení. Horizont: krátkodobý – Návrh na přijetí předlohy rozhodnutí v Radě přidružení. Horizont: střednědobý || – Zahájit celkový proces decentralizace a místní správy a proces rozvoje rozsahu úkolů státních útvarů. – Posílit úsilí v oblasti regionálního a místního rozvoje a snižování územních rozdílů. – Zlepšit správu orgánů pověřených regionálním rozvojem. – Zlepšit efektivnost politik regionálního a místního rozvoje. || – Institucionální dialog a výměna s cílem pomoci Tunisku v kontextu regionálního rozvoje a soudržnosti EU. – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Probíhající rozpočtová podpora pro posílení kapacit místních orgánů. – Podpora občanské společnosti. – Podpora politik a programů regionálního rozvoje. – Institucionální podpora a partnerství. – Přeshraniční a decentralizovaná spolupráce. – Další podpora při posilování kapacit územních samospráv a odborná příprava místních volených úředních osob. – Přispění k rozvoji subjektů pověřených rozvojem na regionální úrovni. || Plán decentralizace a místní správy přijat. Horizont: střednědobý – Zahájena reforma právních a regulačních systémů (zákony a další právní předpisy), institucionálního a organizačního systému (kompetence a pravomoci) a systému financování (místní daňový systém), jímž se řídí územní samosprávy. Horizont: dlouhodobý – Přijata strategie pro řízení lidských zdrojů na místní úrovni. Horizont: dlouhodobý – Úkoly státních útvarů na ústřední i regionální úrovni podporované v rámci zavádění decentralizace. Horizont: dlouhodobý – Množství projektů realizovaných v rámci partnerství mezi tuniskými a evropskými územními samosprávami. Horizont: krátkodobý a střednědobý || – Provést reformu zdravotnictví podporující výsledky a lepší přístup ke kvalitní péči. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Přispění k modernizaci infrastruktury zdravotnictví. – Institucionální podpora a partnerství. || – Strategie reformy zdravotnictví vypracována. Horizont: krátkodobý – Provedení reformy zdravotnictví. Horizont: střednědobý a dlouhodobý 12/ Rozvoj zemědělství a venkova || – Provést víceletý program rozvoje zemědělství a venkova v souladu se strategickými směry národního zemědělství a programem ENPARD. – Posílit program modernizace zemědělských podniků, odvětví, organizací a orgánů a struktur technické podpory zemědělství. – Podpořit rozvoj kvalitního zemědělství (ekologické produkty a zeměpisná označení), odvětví rybolovu a akvakultury. || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Podpora zejména prostřednictvím budoucího pilotního projektu ENPARD. – Podpora pro program modernizace zemědělství. – Institucionální podpora a partnerství. – Podpora pro pořádání seminářů o zeměpisných označeních / chráněných označeních původu a ekologických produktech. || – Víceletý program rozvoje zemědělství a venkova zaveden a fungující. Horizont: provádění po celou dobu trvání akčního plánu. – Program modernizace zemědělství obnoven (množství zapojených hospodářství a orgánů poskytujících podporu). Horizont: dlouhodobý – Hlavní zemědělská odvětví (plodiny na orné půdě, ovoce a zelenina, maso, mléko) znovu obnovena. Horizont: krátkodobý a střednědobý – Družstevní sektor pokrývající 20 % populace. Horizont: dlouhodobý – Strategie pro rozvoj odvětví rybolovu a akvakultury a ekologického zemědělství prováděny. Horizont: střednědobý 13) Rozvoj a provádění strategií a programů, jejichž cílem je zajistit udržitelný rozvoj || – Zlepšovat správu záležitostí týkajících se životního prostředí a podporu přístupu založeného na místní blízkosti (decentralizace, místní správa), zejména prostřednictvím posílení politiky a národní správy v oblasti přístupu k informacím a účasti veřejnosti. – Zavést rámec strategického plánování týkající se především udržitelného rozvoje (zelená ekonomika, politika změny klimatu, sociální odpovědnost organizací, inovace a environmentální technologie). || – Poskytnutí odborných znalostí a odborné přípravy. – Posílení institucionální spolupráce a partnerství. – Podpora občanské společnosti. – Politický a institucionální dialog. || – Struktury a opatření v oblasti životního prostředí na regionální a místní úrovni posíleny. Horizont: střednědobý – Informační systém zaměřený na životní prostředí a udržitelný rozvoj zaveden s účastí občanské společnosti. Horizont: střednědobý – Národní strategie pro udržitelný růst a strategická vize pro zelenou ekonomiku vypracovány a validovány různými zúčastněnými stranami. Horizont: střednědobý || – Zavést národní program pro snížení stupně znečištění, prevenci znečištění, modernizaci v oblasti životního prostředí a nakládání s odpady. || || - Národní program pro snížení stupně znečištění průmyslových středisek vymezen a jeho provádění zahájeno. Horizont: střednědobý - – Strategický přehled odvětví odpadu realizován. Horizont: krátkodobý || – Provést příslušné mezinárodní regionální dohody a úmluvy v oblasti ochrany životního prostředí a klimatu, boje proti desertifikaci a zachování biologické rozmanitosti. – Rozvíjet znevýhodněné oblasti, podporovat životní podmínky obyvatel uvnitř a v blízkosti národních parků na jihu a oáz prostřednictvím podpory místních opatření vypracovaných a prováděných v oblasti životního prostředí, která vytvářejí pracovní místa a přidanou hodnotu, a konkrétně ekoturistiky. – Provedení strategií a programů pro zmírňování změny klimatu a pro přizpůsobování se změně klimatu. || || – Strategie na podporu biologické rozmanitosti a životních podmínek obyvatel uvnitř a v blízkosti národních parků na jihu a oáz vypracována. Horizont: střednědobý – Národní strategie pro změnu klimatu vypracována a validována. Horizont: krátkodobý – Aktualizovaná inventura skleníkových plynů vypracována. Horizont: krátkodobý – Systém monitorování, vykazování a ověřování v odvětvích energetiky, průmyslu, zemědělství a odpadů zaveden. Horizont: střednědobý [1] Společné sdělení „Nový přístup k sousedství, jež
prochází změnami“ KOM(2011) 303, ze dne 25.5.2011. [2] Tunisko a EU podepsaly první dohodu o spolupráci v roce 1969,
po níž následovalo v roce 1995 uzavření dohody zakládající
přidružení. Na základě tohoto rámce a v obecnějších
souvislostech evropské politiky sousedství byl v roce 2005 přijat první
akční plán. [3] „Rozpočet – Evropa 2020“, KOM(2011) 500
v konečném znění, 29.6.2011. [4] Římský statut Mezinárodního trestního soudu,
opční protokol k Úmluvě proti mučení a jinému krutému,
nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání, Mezinárodní úmluva na
ochranu všech osob před nuceným zmizením, opční protokol k
Mezinárodnímu paktu o občanských a politických právech. [5] Nový přístup k sousedství, jež prochází
změnami – KOM(2011) 303 – 25.5.2011. [6] Evropská politika sousedství: Směrem k posílenému
partnerství – JOIN(2013) 4 final – 20.3.2013. [7] Možná podpora EU je
v tomto stádiu orientační. Priority finanční spolupráce jsou
dohodnuty v rámci společného plánování a jsou uvedeny v dokumentu nazvaném
„jednotný rámec podpory“. Podpora EU může mít podobu různých forem
pomoci a dostupných finančních nástrojů (rozpočtová podpora,
partnerství, technická pomoc, a to i v případě občanské
společnosti, a posilování materiálních kapacit), které se určí podle
úkolů stanovených v jednotlivých oblastech, v nichž EU hodlá mobilizovat
své nástroje.