Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R0070

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2022/70 ze dne 12. ledna 2022, kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku zaručených tradičních specialit („Schaf-Heumilch“ / „Sheep’s Haymilk“ / „Latte fieno di pecora“ / „Lait de foin de brebis“ / „Leche de heno de oveja“ (ZTS) )

C/2022/278

Úř. věst. L 12, 19.1.2022, pp. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/70/oj

19.1.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 12/31


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/70

ze dne 12. ledna 2022,

kterým se schvaluje změna, která není menšího rozsahu, ve specifikaci názvu zapsaného do rejstříku zaručených tradičních specialit („Schaf-Heumilch“ / „Sheep’s Haymilk“ / „Latte fieno di pecora“ / „Lait de foin de brebis“ / „Leche de heno de oveja“ (ZTS) )

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 53 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (EU) č. 1151/2012 Komise přezkoumala žádost Rakouska o schválení změny specifikace zaručené tradiční speciality „Schaf-Heumilch“ / „Sheep’s Haymilk“ / „Latte fieno di pecora“ / „Lait de foin de brebis“ / „ Leche de heno de oveja zapsané do rejstříku podle nařízení Komise (EU) 2019/486 (2). Tato změna zahrnuje změnu názvu Schaf-Heumilch “ / “ Sheep’s Haymilk “ / “ Latte fieno di pecora “ / “ Lait de foin de brebis“ / „ Leche de heno de oveja na Schaf-Heumilch “ / “ Sheep’s Haymilk “ / “ Latte fieno di pecora “ / “ Lait de foin de brebis“ / „ Leche de heno de oveja / „Ovčje seneno mleko“.

(2)

Jelikož daná změna není menšího rozsahu ve smyslu čl. 53 odst. 2 nařízení (EU) č. 1151/2012, zveřejnila Komise žádost o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. b) uvedeného nařízení v Úředním věstníku Evropské unie (3).

(3)

Jelikož Komisi nebylo předloženo žádné prohlášení o námitce podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být změna specifikace schválena,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změna specifikace zveřejněná v Úředním věstníku Evropské unie týkající se názvu Schaf-Heumilch “ / “ Sheep’s Haymilk “ / “ Latte fieno di pecora “ / “ Lait de foin de brebis“ / „ Leche de heno de oveja (ZTS) se schvaluje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. ledna 2022.

Za Komisi,

jménem předsedkyně,

Janusz WOJCIECHOWSKI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/486 ze dne 19. března 2019 o zápisu názvu do rejstříku zaručených tradičních specialit „Schaf-Heumilch“ / „Sheep’s Haymilk“ / „Latte fieno di pecora“ / „Lait de foin de brebis“ / „Leche de heno de oveja“ (ZTS) (Úř. věst. L 84, 26.3.2019, s. 1).

(3)   Úř. věst. C 392, 28.9.2021, s. 13.


Top