Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0708

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/708 ze dne 17. dubna 2018, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o vzor oznámení, který budou používat správci fondů peněžního trhu při podávání zpráv příslušným orgánům podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 (Text s významem pro EHP. )

C/2018/2177

Úř. věst. L 119, 15.5.2018, p. 5–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/708/oj

15.5.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 119/5


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/708

ze dne 17. dubna 2018,

kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o vzor oznámení, který budou používat správci fondů peněžního trhu při podávání zpráv příslušným orgánům podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu (1), a zejména na čl. 37 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Oznamovací povinnosti stanovené ve směrnicích Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (2) a 2011/61/EU (3) je třeba doplnit o další oznamovací povinnosti, které příslušným orgánům umožní efektivně odhalovat, sledovat a řešit rizika na trhu fondů peněžního trhu.

(2)

Článek 37 nařízení (EU) 2017/1131 vyžaduje, aby fondy peněžního trhu poskytovaly příslušným orgánům podrobný seznam informací. Aby bylo zajištěno, že příslušné orgány shromažďují výše uvedené údaje v celé Evropské unii stejným způsobem, že jsou informovány o hlavním vývoji na trhu fondů peněžního trhu, a dále proto, aby byla usnadněna hromadná analýza potenciálních dopadů trhu fondů peněžního trhu v Unii, musí být informace poskytovány příslušným orgánům v celé Unii jednotným způsobem. Používání standardního formuláře pro podávání zpráv navíc usnadňuje postupy a procesy související s oznamovacími povinnostmi fondů peněžního trhu a snižuje související náklady na minimum.

(3)

Pro zajištění účinného dohledu v rámci Unie musí být výše uvedené údaje předávány Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy (ESMA), aby bylo možné vytvořit pro fondy peněžního trhu centrální databázi.

(4)

Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, který tento orgán předložil Komisi.

(5)

Orgán ESMA provedl otevřenou veřejnou konzultaci o návrhu prováděcích technických norem, ze kterého toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (4).

(6)

Toto nařízení by mělo být použitelné od stejného dne jako nařízení (EU) 2017/1131, aby vnitrostátní orgány mohly shromažďovat informace, které mají zasílat do databáze Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy podle čl. 37 odst. 5 nařízení (EU) 2017/1131,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Správci fondů peněžního trhu používají při podávání informací uvedených v článku 37 nařízení (EU) 2017/1131 orgánu, který je pro daný fond peněžního trhu příslušný, vzor uvedený v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 21. července 2018.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. dubna 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 169, 30.6.2017, s. 8.

(2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (přepracované znění) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).

(3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).


PŘÍLOHA

Vzor oznámení pro správce fondů peněžního trhu (FPT)

Není-li uvedeno jinak, vyplňují se všechny údaje na úrovni podfondů.

Bod

Druh údajů

Vykazované údaje

(A)

VZTAHUJE SE NA VŠECHNY FONDY PENĚŽNÍHO TRHU

 

(1)

Obecná charakteristika, identifikace fondu peněžního trhu a jeho správce

(A.1.1)

Období, za něž se podává oznámení

 

(A.1.2)

Vnitrostátní kód fondu peněžního trhu, který mu přidělil pro něj příslušný orgán

 

(A.1.3)

LEI fondu peněžního trhu

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle normy ISO 17442

(A.1.4)

Kód ECB (kód měnové finanční instituce) fondu peněžního trhu

 

(A.1.5)

Název fondu peněžního trhu

 

(A.1.6)

Uveďte, zda je fond peněžního trhu SKIPCP (subjekt kolektivního investování do převoditelných cenných papírů) nebo AIF (alternativní investiční fond)

SKIPCP

AIF

(A.1.7)

Uveďte, zda je fond peněžního trhu nabízen výlučně prostřednictvím programu spoření zaměstnanců, který se řídí vnitrostátním právem a jehož investory jsou fyzické osoby (podle čl. 16 odst. 5 nařízení (EU) 2017/1131) (1)

(ano/ne)

(A.1.8)

Sídlo fondu peněžního trhu

ISO 3166 – kód země

(A.1.9)

Členský stát, v němž je fondu peněžního trhu uděleno povolení

ISO 3166 – kód země

(A.1.10)

Členský stát, v němž je fond peněžního trhu uváděn na trh

Seznam zemí (ISO 3166 – kód země)

(A.1.11)

Datum zřízení fondu peněžního trhu

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.1.12)

Základní měna fondu peněžního trhu

Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích

(A.1.13)

Vnitrostátní kód správce fondu peněžního trhu, který udělil orgán příslušný pro fond peněžního trhu

 

(A.1.14)

Vnitrostátní kód správce fondu peněžního trhu, který udělil orgán příslušný pro správce fondu peněžního trhu

 

(A.1.15)

LEI správce fondu peněžního trhu

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle norny ISO 17442

(A.1.16)

Kód ECB (kód měnové finanční instituce) správce fondu peněžního trhu

 

(A.1.17)

Název správce fondu peněžního trhu

 

(A.1.18)

Země, v níž je uděleno povolení správci fondu peněžního trhu

 

(A.1.19)

LEI depozitáře fondu peněžního trhu

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle normy ISO 17442

(A.1.20)

Vnitrostátní kód depozitáře fondu peněžního trhu

 

(A.1.21)

Oficiální název depozitáře fondu peněžního trhu

 

(2)

Typ fondu peněžního trhu

(A.2.1)

Typ fondu peněžního trhu [vyberte jednu možnost]

Krátkodobý fond peněžního trhu VNAV

Krátkodobý fond peněžního trhu CNAV investující do veřejného dluhu

Krátkodobý fond peněžního trhu LVNAV

Standardní fond peněžního trhu VNAV

(3)

Další charakteristiky fondu peněžního trhu

a)

Informace o řídícím a podřízeném fondu (master a feeder) (v případě fondu peněžního trhu nabízeného výlučně prostřednictvím programu spoření zaměstnanců, který se řídí vnitrostátním právem a jehož investory jsou fyzické osoby)

(A.3.1)

Jestliže fond peněžního trhu splňuje podmínky čl. 16 odst. 5 nařízení (EU) č. 2017/1131, uveďte, zda je fond peněžního trhu řídícím fondem (master) nebo podřízeným fondem (feeder) [vyberte jednu možnost]

Řídící fond (master)

Podřízený fond (feeder)

Je-li fond peněžního trhu podřízeným fondem, uveďte:

(A.3.2)

LEI řídícího fondu fondu peněžního trhu

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle normy ISO 17442

(A.3.3)

Vnitrostátní kód řídícího fondu fondu peněžního trhu

 

(A.3.4)

Oficiální název řídícího fondu fondu peněžního trhu

 

b)

Informace o druzích akcií

(A.3.5)

Uveďte, zda má fond peněžního trhu druhy akcií

(ano/ne)

(A.3.6)

Má-li fond peněžního trhu druhy akcií, uveďte jedinečný kód ISIN různých druhů akcií

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle normy ISO 6166

(A.3.7)

Má-li fond peněžního trhu druhy akcií, uveďte měnu různých druhů akcií

Kód měny podle normy ISO 4217 složený ze tří abecedních znaků

c)

Informace o předchozím fondu či likvidaci (jednorázové vykázání)

Pokud byl fond peněžního trhu sloučen s jiným fondem, uveďte:

(A.3.8)

Datum fúze

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

Je-li fond peněžního trhu v likvidaci, uveďte:

(A.3.9)

Datum likvidace

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(4)

Ukazatele týkající se portfolia fondu peněžního trhu

a)

Celková hodnota aktiv (pro účely vzoru oznámení podle nařízení o fondech peněžního trhu se má za to, že celková hodnota aktiv se rovná čisté hodnotě aktiv – viz kolonka A.4.1 níže)

b)

Čistá hodnota aktiv (na úrovni podfondů – ne druhů akcií)

(A.4.1)

Čistá hodnota aktiv fondu peněžního trhu (na úrovni podfondů)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.4.2)

Čistá hodnota aktiv fondu peněžního trhu

(v základní měně)

c)

Vážená průměrná splatnost

(A.4.3)

Vážená průměrná splatnost fondu peněžního trhu vypočítaná podle čl. 2 odst. 19 nařízení (EU) 2017/1131.

(dny)

d)

Vážená průměrná životnost

(A.4.4)

Vážená průměrná životnost fondu peněžního trhu vypočítaná podle čl. 2 odst. 20, čl. 24 odst. 1 písm. b) a čl. 25 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1131.

(dny)

e)

Ukazatele likvidity

Povaha portfolia z hlediska likvidity

(A.4.5)

% aktiv způsobilých pro denní rezervu likvidity (aktiva splatná do jednoho dne podle definice v článcích 24 a 25 nařízení (EU) 2017/1131)

%

(A.4.6)

% aktiv způsobilých pro týdenní rezervu likvidity (aktiva splatná do jednoho týdne podle definice v článcích 24 a 25 nařízení (EU) 2017/1131)

%

(A.4.7)

Povaha portfolia z hlediska likvidity

Procento portfolia, které lze převést na likvidní prostředky, spadající do každého období

Období

1 den nebo méně

 

2 až 7 dnů

 

8 až 30 dnů

 

více než 30 dnů

 

 

f)

Výnos

(A.4.8)

Kumulované výnosy

%

Rozsah

Výkonnost od počátku roku

 

1 měsíc

 

3 měsíce

 

1 rok

 

3 roky

 

5 let

 

 

(A.4.9)

Výnos (čistý výnos) nejreprezentativnějšího druhu akcií za kalendářní rok

%

Rozsah

Rok N–1

 

Rok N–2

 

Rok N–3

 

 

(A.4.10)

Měsíční volatilita portfolia a měsíční volatilita portfolia stínové čisté hodnoty aktiv (použije-li se)

%

Rozsah

1 rok

 

2 roky

 

3 roky

 

 

(5)

Zátěžové testy fondu peněžního trhu

a)

Výsledky zátěžových testů fondu peněžního trhu

(A.5.1)

Výsledky zátěžových testů likvidity fondu peněžního trhu provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) č. 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.2)

Výsledky zátěžových testů úvěrů fondu peněžního trhu provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.3)

Výsledky zátěžových testů směnných kurzů fondu peněžního trhu provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.4)

Výsledky zátěžových testů úrokových sazeb fondu peněžního trhu provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.5)

Výsledky zátěžového testu úrovně odkupů fondu peněžního trhu provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.6)

Výsledky zátěžového testu rozpětí indexů fondu peněžního trhu, na něž je vázána úvěrová míra cenných papírů, provedených v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.7)

Výsledky zátěžového testu fondu peněžního trhu za použití makrofaktorů provedeného v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.8)

Výsledky zátěžového testu fondu peněžního trhu za použití více proměnných provedeného v období, za něž se podává oznámení, podle čl. 28 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131 a odpovídajících pokynů orgánu ESMA o scénářích zátěžových testů

 

(A.5.9)

V případě fondů CNAV a LVNAV uveďte výsledky zátěžových testů uvedených v kolonkách A.5.1 až A.5.8 ve vyjádření jako rozdíl mezi konstantní čistou hodnotou aktiv na podílovou jednotku nebo akcii a čistou hodnotou aktiv na podílovou jednotku nebo akcii

 

b)

Navrhovaný akční plán (použije-li se)

(A.5.10)

Uveďte navrhovaný akční plán podle čl. 28 odst. 4 nařízení (EU) 2017/1131

Volný text

(6)

Informace o aktivech v portfoliu fondu peněžního trhu:

a)

Nástroje peněžního trhu, způsobilé sekuritizace a komerční papíry zajištěné aktivy

Následující kolonky A.6 se vyplní pomocí vzoru oznámení řádek po řádku

(A.6.1)

Typ nástroje peněžního trhu, způsobilé sekuritizace a komerčních papírů zajištěných aktivy [vyberte jednu možnost nebo několik možností]

 

Uveďte typ nástrojů peněžního trhu, způsobilých sekuritizací a komerčních papírů zajištěných aktivy

Nástroje peněžního trhu uvedené v článku 10 nařízení (EU) 2017/1131

Sekuritizace uvedené v článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (2)

Komerční papíry zajištěné aktivy uvedené v čl. 11 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) 2017/1131

Jednoduché, transparentní a standardizované sekuritizace nebo komerční papíry zajištěné aktivy uvedené v čl. 11 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 2017/1131

 

Je-li typem aktiva nástroj peněžního trhu, vyplňte kolonky A.6.2 až A.6.20

 

(A.6.2)

Popis aktiv nástroje peněžního trhu

 

(A.6.3)

ISIN nástroje peněžního trhu

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.4)

Klasifikace finančního nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici) nástroje peněžního trhu

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(A.6.5)

LEI emitenta

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle normy ISO 17442

(A.6.6)

Název emitenta

 

(A.6.7)

Kategorie emitenta

Kategorie emitentů je třeba vybrat z níže uvedených [vyberte jednu kategorii]

Státní (EU)

Státní (mimo EU)

Centrální banka EU

Centrální banka mimo EU

Regionální

Místní

Vnitrostátní veřejný orgán

Veřejný orgán EU (s výjimkou vnitrostátního veřejného orgánu)

Veřejný orgán mimo EU

Nadnárodní veřejný orgán (EU)

Nadnárodní veřejný orgán (mimo EU)

Úvěrová instituce

Jiné finanční korporace

Nefinanční korporace

(A.6.8)

Země emitenta nástroje peněžního trhu

ISO 3166 — kód země

(A.6.9)

Datum splatnosti nástroje peněžního trhu

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.10)

Měna nástroje peněžního trhu

(Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích)

(A.6.11)

Množství nástroje peněžního trhu

 

(A.6.12)

Čistá cena nástroje peněžního trhu

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.13)

Čistá cena nástroje peněžního trhu

(v základní měně)

(A.6.14)

Naběhlé úroky

 

(A.6.15)

Naběhlé úroky

(v základní měně, pokud je kolonka A.6.14 v eurech)

(A.6.16)

Celková tržní hodnota nástroje peněžního trhu

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.17)

Celková tržní hodnota nástroje peněžního trhu

(v základní měně)

(A.6.18)

Metoda ocenění nástroje peněžního trhu

tržní ocenění

ocenění pomocí modelu

podle zůstatkové hodnoty

(A.6.19)

Uveďte, zda je výsledek postupu interního hodnocení úvěru příznivý, nebo nepříznivý

(příznivý/nepříznivý)

(A.6.20)

Uveďte příští datum nastavení úrokových sazeb (jak je uvedeno v čl. 10 odst. 2 nařízení (EU) 2017/1131)

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

 

Je-li typem aktiva způsobilá sekuritizace nebo komerční papír zajištěný aktivy, vyplňte kolonky A.6.21 až A.6.37

 

(A.6.21)

Popis aktiv způsobilé sekuritizace nebo komerčního papíru zajištěného aktivy

 

(A.6.22)

ISIN způsobilé sekuritizace nebo komerčního papíru zajištěného aktivy

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.23)

Země sponzora způsobilé sekuritizace nebo komerčního papíru zajištěného aktivy

ISO 3166 – kód země

(A.6.24)

LEI sponzora

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle ISO 17442

(A.6.25)

Název sponzora

 

(A.6.26)

Typ podkladových aktiv

Obchodní pohledávky

Spotřebitelské úvěry

Pronájmy

Pohledávky z kreditních karet

Úvěry velkým nebo malým a středním podnikům

Zástavní práva k obytným nemovitostem

Zástavní práva k obchodním nemovitostem

Ostatní aktiva

(A.6.27)

Datum splatnosti

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.28)

Měna

(Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích)

(A.6.29)

Množství

 

(A.6.30)

Čistá cena

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.31)

Čistá cena

(v základní měně)

(A.6.32)

Naběhlé úroky

 

(A.6.33)

Naběhlé úroky

(v základní měně, pokud je kolonka A.6.30 v eurech)

(A.6.34)

Celková tržní hodnota

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.35)

Celková tržní hodnota

(v základní měně)

(A.6.36)

Metoda ocenění způsobilé sekuritizace nebo komerčního papíru zajištěného aktivy

tržní ocenění

ocenění pomocí modelu

podle zůstatkové hodnoty

(A.6.37)

Uveďte, zda je výsledek postupu interního hodnocení úvěru příznivý nebo nepříznivý

(příznivý/nepříznivý)

b)

Jiná aktiva

(A.6.38)

Typ jiných aktiv [vyberte jednu možnost]

Typy jiných aktiv je třeba vybrat mezi aktivy uvedenými na seznamu v článku 9 nařízení (EU) 2017/1131.

vklady u úvěrových institucí uvedené v článku 12 nařízení (EU) 2017/1131

reverzní repa uvedená v článku 15 nařízení (EU) 2017/1131

repa uvedená v článku 14 nařízení (EU) 2017/1131

podílové jednotky nebo akcie jiných fondů peněžního trhu podle článku 16 nařízení (EU) 2017/1131

způsobilé finanční derivátové nástroje uvedené v článku 13 nařízení (EU) č. 2017/1131, z nichž:

finanční derivátový nástroj obchodovaný na regulovaném trhu (uveďte, zda spadá do čl. 50 odst. 1 písm. a), b) nebo c) směrnice 2009/65/ES)

finanční derivátový nástroj obchodovaný na mimoburzovním trhu

doplňková likvidní aktiva (podle čl. 50 odst. 2 směrnice 2009/65/ES)

 

Je-li typem jiného aktiva finanční derivátový nástroj, vyplňte kolonky A.6.39 až A.6.60

 

(A.6.39)

Typ derivátové smlouvy

 

(A.6.40)

ISIN finančního derivátového nástroje

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.41)

Specifický identifikační kód produktu (UPI) finančního derivátového nástroje (není-li kód ISIN k dispozici)

 

(A.6.42)

Zkrácený název (FISN) finančního derivátového nástroje

ISO 18774

(A.6.43)

Klasifikace finančního derivátového nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici)

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(A.6.44)

Typ derivátového nástroje stanovený v čl. 13 písm. a) nařízení (EU) 2017/1131 [vyberte jednu možnost]

úroková sazba

měny

indexy úrokových sazeb

indexy měn

(A.6.45)

Název podkladového nástroje

 

(A.6.46)

Typ identifikace podkladového nástroje (3)

I = ISIN

X = Index

(A.6.47)

Identifikace podkladového nástroje

U identifikace podkladového nástroje typu I: Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

U identifikace podkladového nástroje typu X: Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166, je-li k dispozici, jinak celý název indexu přidělený poskytovatelem indexu

(A.6.48)

Jmenovitá měna 1 (4)

Kód měny podle ISO 4217

(A.6.49)

Jmenovitá měna 2 (5)

Kód měny podle ISO 4217

(A.6.50)

Země finančního derivátového nástroje

ISO 3166 – kód země

(A.6.51)

Datum splatnosti finančního derivátového nástroje

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.52)

Expozice finančního derivátového nástroje

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.53)

Expozice finančního derivátového nástroje

(v základní měně)

(A.6.54)

Tržní hodnota finančního derivátového nástroje

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.55)

Tržní hodnota finančního derivátového nástroje

(v základní měně)

(A.6.56)

Tržní hodnota přijatého kolaterálu (ve vztahu k finančnímu derivátovému nástroji)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.57)

Tržní hodnota přijatého kolaterálu (ve vztahu k finančnímu derivátovému nástroji)

(v základní měně)

(A.6.58)

Uveďte příští datum nastavení úrokových sazeb (jak je uvedeno v čl. 10 odst. 2 nařízení (EU) 2017/1131)

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.59)

Název protistrany

 

(A.6.60)

LEI protistrany

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle normy ISO 17442

 

Je-li typem jiného aktiva podílová jednotka nebo akcie jiného fondu peněžního trhu, vyplňte kolonky A.6.61 až A.6.71

 

(A.6.61)

Popis aktiv podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

 

(A.6.62)

ISIN podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.63)

Identifikační kód právnické osoby (LEI) podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu (není-li k dispozici kód ISIN)

 

(A.6.64)

Klasifikace finančního nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici) podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(A.6.65)

Měna

(Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích)

(A.6.66)

Země podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

ISO 3166 – kód země

(A.6.67)

Tržní hodnota podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.68)

Tržní hodnota podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu

(v základní měně)

(A.6.69)

Množství

 

(A.6.70)

Cena podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu (čistá hodnota aktiv na podílovou jednotku nebo akcii jiného fondu peněžního trhu)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.71)

Cena podílové jednotky nebo akcie jiného fondu peněžního trhu (čistá hodnota aktiv na podílovou jednotku nebo akcii jiného fondu peněžního trhu)

(v základní měně)

 

Je-li typem jiného aktiva vklad nebo jsou-li jím doplňková likvidní aktiva, vyplňte kolonky A.6.72 až A.6.81

 

(A.6.72)

Popis aktiv vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

 

(A.6.73)

ISIN vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.74)

Klasifikace finančního nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici) vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(A.6.75)

Země vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

ISO 3166 – kód země

(A.6.76)

Název protistrany

 

(A.6.77)

LEI protistrany

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle ISO 17442

(A.6.78)

Datum splatnosti vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.79)

Měna

(Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích)

(A.6.80)

Expozice vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.81)

Expozice vkladu nebo doplňkových likvidních aktiv

(v základní měně)

 

Je-li typem jiného aktiva repo nebo reverzní repo, vyplňte kolonky A.6.82 až A.6.99

 

(A.6.82)

Popis aktiv repa nebo revezního repa

 

(A.6.83)

ISIN repa nebo revezního repa

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.84)

Klasifikace finančního nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici) repa nebo revezního repa

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(A.6.85)

Země repa nebo revezního repa

ISO 3166 – kód země

(A.6.86)

Kategorie protistrany

Kategorii protistrany je nutno vybrat z následujících možností (viz čl. 20 odst. 2 písm. e) nařízení (EU) 2017/1131 [vyberte jednu možnost]

Státní (EU)

Státní (mimo EU)

Centrální banka EU

Centrální banka mimo EU

Regionální

Místní

Vnitrostátní veřejný orgán

Veřejný orgán EU (s výjimkou vnitrostátního veřejného orgánu)

Veřejný orgán mimo EU

Nadnárodní veřejný orgán (EU)

Nadnárodní veřejný orgán (mimo EU)

Úvěrová instituce

Jiné finanční korporace

Nefinanční korporace

(A.6.87)

LEI protistrany

Identifikační kód právnické osoby (LEI) o dvaceti alfanumerických znacích podle ISO 17442

(A.6.88)

Název protistrany

 

(A.6.89)

Datum splatnosti repa nebo revezního repa

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(A.6.90)

Měna

(Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích)

(A.6.91)

Expozice repa nebo revezního repa (v případě reverzního repa se jedná o peněžní prostředky zaplacené protistraně)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.92)

Expozice repa nebo revezního repa (v případě reverzního repa se jedná o peněžní prostředky zaplacené protistraně)

(v základní měně)

(A.6.93)

Tržní hodnota přijatého kolaterálu (ve vztahu k repu nebo reveznímu repu) (peněžní prostředky, které fond peněžního trhu obdržel na základě repa (podle čl. 14 odst. d) nařízení (EU) 2017/1131)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.94)

Tržní hodnota přijatého kolaterálu (ve vztahu k repu nebo reveznímu repu) (peněžní prostředky, které fond peněžního trhu obdržel na základě repa (podle čl. 14 odst. d) nařízení (EU) 2017/1131)

(v základní měně)

(A.6.95)

Uveďte, zda je výsledek postupu interního hodnocení úvěru příznivý, nebo nepříznivý (pro různé likvidní převoditelné cenné papíry nebo (jiné) nástroje peněžního trhu získané na základě reverzního repa podle čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) 2017/1131 (6)

(příznivý/nepříznivý)

V souvislosti s reverzním repy a aktivy uvedenými v článku 15 nařízení (EU) 2017/1131, které fond peněžního trhu obdržel, uveďte:

(A.6.96)

ISIN těchto různých aktiv

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(A.6.97)

Tržní hodnotu těchto různých aktiv

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(A.6.98)

Tržní hodnotu těchto různých aktiv

(v základní měně)

(A.6.99)

V souvislosti s reverzním repy uveďte, zda fond peněžního trhu obdržel aktiva uvedená v čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) 2017/1131:

(ano/ne)

(7)

Informace o závazcích fondu peněžního trhu

a)

Informace o investorech – koncentrace investorů

(A.7.1)

Uveďte přibližný procentní podíl vlastního kapitálu fondu peněžního trhu na skutečném vlastnictví pěti skutečných majitelů, kteří mají největší podíl na vlastním kapitálu fondu, jako procento čisté hodnoty aktiv fondu peněžního trhu. Použijte přístup se zohledněním konečných skutečných majitelů, pokud jsou známi a je to možné.

% čisté hodnoty aktiv

b)

Informace o investorech – složení koncentrace investorů

(A.7.2)

Složení koncentrace investorů podle statusu investora (pokud nejsou přesné informace k dispozici, uveďte odhad): 1) profesionální zákazníci (podle definice v čl. 4 odst. 1 bodu 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (MiFID 2) (7), 2) neprofesionální zákazníci (podle definice v čl. 4 odst. 1 bodu 11 směrnice 2014/65/EU (MiFID)2))

 

 

Profesionální zákazníci (podle definice v čl. 4 odst. 1 bodu 10 směrnice 2014/65/EU (MiFID 2))

% čisté hodnoty aktiv

Neprofesionální zákazníci (podle definice v čl. 4 odst. 1 bodu 11 směrnice 2014/65/EU (MiFID 2))

% čisté hodnoty aktiv

c)

Informace o investorech – zeměpisné složení

(A.7.3)

Uveďte informace o složení vlastnictví jednotkových podílů/akcií fondu peněžního trhu podle skupin investorů. Použijte přístup se zohledněním konečných skutečných majitelů, pokud jsou známi a je to možné.

(% čisté hodnoty aktiv)

Nefinanční korporace

Banky

Pojišťovací společnosti

Ostatní finanční instituce

Penzijní fondy

Vládní instituce

Další subjekty kolektivního investování

Domácnosti

Není známo

(A.7.4)

Uveďte zeměpisné složení investorů podle zemí (odhad, nejsou-li přesné údaje k dispozici)

 

 

Země

(% čisté hodnoty aktiv, země –ISO 3166 – o dvou znacích)

d)

Informace o investorech – úpisy a odkupy

Odkupy investorů

(A.7.5)

Uveďte frekvenci odkupů investorů. V případě několika druhů akcií nebo podílových jednotek uveďte informace o největším druhu podílových jednotek nebo akcií podle čisté hodnoty aktiv [vyberte jednu možnost]

Denní

Týdenní

Měsíční

Jednou za dva měsíce

Jiná

Žádná odkupní práva

(A.7.6)

Jaká je výpovědní lhůta pro odkup požadovaná investory (ve dnech)

Počet dnů

(A.7.7)

Na jaký procentní podíl čisté hodnoty aktiv fondu peněžního trhu se k datu podání oznámení vztahují tato opatření:

 

 

Omezení odkupování

% čisté hodnoty aktiv

Pozastavení obchodování

% čisté hodnoty aktiv

Poplatky za likviditu

% čisté hodnoty aktiv

Další ujednání o správě nelikvidních aktiv

Typ ujednání

% čisté hodnoty aktiv

(A.7.8)

Čistá hodnota aktiv fondu peněžního trhu v období, za něž se podává oznámení

(v eurech, včetně dopadu úpisů a odkupů) (k poslednímu dni měsíce)

 

Leden

 

Únor

 

Březen

 

Duben

 

Květen

 

Červen

 

Červenec

 

Srpen

 

Září

 

Říjen

 

Listopad

 

Prosinec

 

(A.7.9)

Upisování v období, za něž se podává oznámení

(v eurech)

 

Leden

 

Únor

 

Březen

 

Duben

 

Květen

 

Červen

 

Červenec

 

Srpen

 

Září

 

Říjen

 

Listopad

 

Prosinec

 

(A.7.10)

Odkupy v období, za něž se podává oznámení

(v eurech)

 

Leden

 

Únor

 

Březen

 

Duben

 

Květen

 

Červen

 

Červenec

 

Srpen

 

Září

 

Říjen

 

Listopad

 

Prosinec

 

(A.7.11)

Platby investorům

(v eurech)

 

Leden

 

Únor

 

Březen

 

Duben

 

Květen

 

Červen

 

Červenec

 

Srpen

 

Září

 

Říjen

 

Listopad

 

Prosinec

 

(A.7.12)

Směnný kurz

 

 

Leden

 

Únor

 

Březen

 

Duben

 

Květen

 

Červen

 

Červenec

 

Srpen

 

Září

 

Říjen

 

Listopad

 

Prosinec

 

LVNAV fondu peněžního trhu

 

Bod

Druh údaje

Vykazované údaje

(B)

Vztahuje se na fond peněžního trhu LVNAV

 

 

a)

Uveďte všechny události, v nichž se cena aktiva oceněná metodou založenou na naběhlé hodnotě podle prvního pododstavce čl. 29 odst. 7 nařízení (EU) 2017/1131 liší od ceny daného aktiva vypočítané podle čl. 29 odst. 2, 3 a 4 nařízení (EU) 2017/1131 o více než 10 základních bodů. Tyto kolonky by měly být vyplněny pro každé aktivum, jehož cena se při použití metody založené na naběhlé hodnotě takovým způsobem liší.

(B.1.1)

Datum ocenění (první den, kdy nastala daná událost)

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(B.1.2)

ISIN aktiva

Kód ISIN o dvanácti alfanumerických znacích podle ISO 6166

(B.1.3)

Klasifikace finančního derivátového nástroje (je-li k dispozici a kód ISIN není k dispozici)

Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích

(B.1.4)

Cena (čl. 29 odst. 2, 3 a 4 nařízení (EU) 2017/1131) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.1, kdy nastala daná událost)

 

(B.1.5)

Cena (metoda založená na naběhlé hodnotě) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.,1 kdy nastala daná událost)

 

(B.1.6)

Uveďte, jak dlouho od data ocenění uvedeného v kolonce B.1.1 se cena aktiva oceněného metodou založenou na naběhlé hodnotě lišila o více než 10 základních bodů od ceny daného aktiva

(dny)

(B.1.7)

Za období uvedené v kolonce B.1.6 uveďte průměrný rozdíl mezi oběma hodnotami uvedenými v kolonce B.1.6.

 

(B.1.8)

Za období uvedené v kolonce B.1.6 uveďte minimální cenový rozdíl mezi oběma výše uvedenými hodnotami

 

(B.1.9)

Za období uvedené v kolonce B.1.6 uveďte minimální cenový rozdíl mezi oběma výše uvedenými hodnotami

 

 

b)

Uveďte všechny události, v nichž se konstantní čistá hodnota aktiva na podílovou jednotku nebo akcii vypočítaná podle čl. 32 odst. 1 a 2 nařízení (EU) 2017/1131 lišila od čisté hodnoty aktiv na podílovou jednotku nebo akcii vypočítané podle článku 30 nařízení (EU) 2017/1131 o více než 20 základních bodů.

(B.1.10)

Datum ocenění (první den, kdy nastala daná událost)

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(B.1.11)

Konstantní čistá hodnota aktiv (článek 31 nařízení (EU) 2017/1131) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.10, kdy nastala daná událost)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(B.1.12)

Konstantní čistá hodnota aktiv (článek 31 nařízení (EU) 2017/1131) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.10, kdy nastala daná událost)

(v základní měně)

(B.1.13)

Čistá hodnota aktiv (článek 30 nařízení (EU) 2017/1131) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.10, kdy nastala daná událost)

(v eurech) (není-li euro základní měnou, použije se jako směnný kurz nejnovější směnný kurz stanovený Evropskou centrální bankou)

(B.1.14)

Čistá hodnota aktiv (článek 30 nařízení (EU) 2017/1131) (k datu ocenění uvedenému v kolonce B.1.10, kdy nastala daná událost)

(v základní měně)

(B.1.15)

Uveďte, jak dlouho od data ocenění uvedeného v kolonce B.1.10 se konstantní čistá hodnota aktiv vypočtená na podílovou jednotku nebo akci lišila od čisté hodnoty aktiv vypočtené na podílovou jednotku nebo akcii o více než 20 základních bodů

(dny)

(B.1.16)

Za období uvedené v kolonce B.1.15 uveďte průměrný rozdíl mezi oběma hodnotami uvedenými v kolonce B.1.15.

 

(B.1.17)

Za období uvedené v kolonce B.1.15 uveďte minimální cenový rozdíl mezi oběma výše uvedenými hodnotami

 

(B.1.18)

Za období uvedené v kolonce B.1.15 uveďte minimální cenový rozdíl mezi oběma výše uvedenými hodnotami

 

 

c)

Uveďte veškeré případy, v nichž došlo k situaci uvedené v čl. 34 odst. 3 nařízení (EU) 2017/1131, a uveďte, jaká opatření výkonný orgán přijal v souladu s čl. 34 odst. 1 písm. a) a b) uvedeného nařízení

(B.1.19)

Datum události

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(B.1.20)

Datum přijetí opatření

Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD

(B.1.21)

Typ opatření (pokud poměr aktiv splatných do jednoho týdne klesne pod 30 % celkových aktiv fondu peněžního trhu a pokud čisté denní odkupy v jednom pracovním dni přesáhnou 10 % celkových aktiv fondu)

poplatky za likviditu v případě odkoupení

omezení odkupování

pozastavení odkupování

žádné bezprostřední opatření kromě nápravy situace, jsou-li překročeny limity uvedené v čl. 24 odst. 1 nařízení (EU) 2017/1131, podle čl. 24 odst. 2 uvedeného nařízení

(B.1.22)

Typ opatření (pokud poměr aktiv splatných do jednoho týdne klesne pod 10 % celkových aktiv fondu)

poplatky za likviditu v případě odkupů

pozastavení odkupů


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1131 ze dne 14. června 2017 o fondech peněžního trhu.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).

(3)  Identifikace finančního derivátu podle nařízení o infrastruktuře evropských trhů.

(4)  Měna, v níž je vyjádřena jmenovitá částka. V případě úrokové derivátové smlouvy se bude jednat o jmenovitou měnu části 1.

(5)  Měna, v níž je vyjádřena jmenovitá částka. V případě úrokové derivátové smlouvy se bude jednat o jmenovitou měnu části 2.

(6)  Jestliže fond peněžního trhu přijme jako kolaterál různá aktiva ve smyslu čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) 2017/1131, musí být uveden výsledek pro každé aktivum.

(7)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU


Top