This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R0175
Commission Regulation (EU) 2018/175 of 2 February 2018 amending Annex II to Regulation (EC) No 110/2008 of the European Parliament and of the Council on the definition, description, presentation, labelling and the protection of geographical indications of spirit drinks
Nařízení Komise (EU) 2018/175 ze dne 2. února 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
Nařízení Komise (EU) 2018/175 ze dne 2. února 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
C/2018/0530
Úř. věst. L 32, 6.2.2018, p. 48–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2021; Implicitně zrušeno 32019R0787
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0110 | Změna | příloha II | 09/02/2018 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R0787 | 25/05/2021 |
6.2.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 32/48 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/175
ze dne 2. února 2018,
kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 ze dne 15. ledna 2008 o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení lihovin (1), a zejména na článek 26 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha II nařízení (ES) č. 110/2008 stanoví, že v obchodním označení lihovin kategorie 9 „Ovocný destilát“ se před výrazem „destilát“ uvádí název použitého ovoce, bobulovin nebo zeleniny. V některých úředních jazycích jsou tato obchodní označení tradičně vyjádřena doplněním názvu ovoce příponou. U ovocných destilátů označených v těchto úředních jazycích by proto mělo být povoleno uvedení obchodního označení obsahujícího název ovoce doplněný příponou. |
(2) |
V příloze II nařízení (ES) č. 110/2008 se u specifikace kategorie 10 „Destilát z cidru a destilát z perry“ jasně neuvádí, že tuto kategorii lihovin lze vyrábět destilací cidru a perry společně. V některých případech je však tato lihovina destilací cidru a perry společně tradičně získávána. Aby se proto výslovně umožnilo destilovat cidr a perry společně, pokud je tak stanoveno tradičními výrobními postupy, měla by se změnit definice této kategorie lihovin. Pro tyto případy je rovněž nezbytné stanovit pravidla o odpovídajících obchodních označeních. Aby se předešlo obtížím na trhu pro hospodářské subjekty, je rovněž vhodné stanovit přechodné ustanovení týkající se obchodního označení lihovin vyrobených před vstupem tohoto nařízení v platnost. |
(3) |
Příloha II nařízení (ES) č. 110/2008 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(4) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro lihoviny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha II nařízení (ES) č. 110/2008 se mění takto:
1) |
Písmeno f) v kategorii 9 nahrazuje tímto:
|
2) |
Kategorie 10 se nahrazuje tímto:
|
Článek 2
Lihoviny náležející do kategorie 10 v příloze II nařízení (ES) č. 110/2008, jejichž obchodní označení splňují požadavky uvedeného nařízení v době vstupu tohoto nařízení v platnost, mohou být nadále uváděny na trh až do vyčerpání zásob.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 2. února 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.