This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D1521
Council Decision (CFSP) 2015/1521 of 14 September 2015 repealing Decision 2013/320/CFSP in support of physical security and stockpile management activities to reduce the risk of illicit trade in small arms and light weapons (SALW) and their ammunition in Libya and its region
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1521 ze dne 14. září 2015 o zrušení rozhodnutí 2013/320/SZBP na podporu činností v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob střeliva s cílem snížit riziko nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a střeliva pro ně v Libyi a v okolním regionu
Rozhodnutí Rady (SZBP) 2015/1521 ze dne 14. září 2015 o zrušení rozhodnutí 2013/320/SZBP na podporu činností v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob střeliva s cílem snížit riziko nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a střeliva pro ně v Libyi a v okolním regionu
Úř. věst. L 239, 15.9.2015, p. 142–143
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32013D0320 | 14/09/2015 |
15.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 239/142 |
ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2015/1521
ze dne 14. září 2015
o zrušení rozhodnutí 2013/320/SZBP na podporu činností v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob střeliva s cílem snížit riziko nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a střeliva pro ně v Libyi a v okolním regionu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 a čl. 31 odst. 1 této smlouvy,
s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Rady 2013/320/SZBP (1) stanoví, že Unie má usilovat o dosažení míru a bezpečnosti v Libyi a v okolním regionu, a za tímto účelem podporovat opatření zaměřená na zajištění patřičné fyzické bezpečnosti a řízení zásob v libyjských zbrojnicích ze strany libyjských státních orgánů, s cílem snížit rizika ohrožení míru a bezpečnosti, která s sebou nese nedovolené šíření a nadměrné hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně, a rovněž má podporovat účinný multilateralismus na regionální úrovni. |
(2) |
Zhoršení politické a bezpečnostní situace donutilo většinu diplomatických misí a mezinárodního personálu opustit Libyi po násilných událostech v létě roku 2014. |
(3) |
Politický dialog pod vedením Organizace spojených národů dosud nevedl k politické dohodě mezi hlavními bojujícími frakcemi. |
(4) |
Není jasné, kdy se situace v Libyi zlepší natolik, aby mezinárodní personál mohl v Libyi opět bezpečně působit. |
(5) |
Rozhodnutí 2013/320/SZBP by proto mělo být zrušeno. |
(6) |
Unie si přeje znovu potvrdit své silné politické odhodlání podporovat odpovědné libyjské orgány při snižování rizika, které s sebou nese nedovolené šíření a nadměrné hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně, jakmile to situace v Libyi umožní, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2013/320/SZBP se zrušuje.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se od dne 30. června 2015.
V Bruselu dne 14. září 2015.
Za Radu
předseda
J. ASSELBORN
(1) Rozhodnutí Rady 2013/320/SZBP ze dne 24. června 2013 na podporu činností v oblasti fyzické bezpečnosti a řízení zásob střeliva s cílem snížit riziko nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a střeliva pro ně v Libyi a v okolním regionu (Úř. věst. L 173, 26.6.2013, s. 54).