Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0765

    Rozhodnutí Rady 2010/765/SZBP ze dne 2. prosince 2010 o činnosti EU v oblasti boje proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy

    Úř. věst. L 327, 11.12.2010, p. 44–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/765/oj

    11.12.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 327/44


    ROZHODNUTÍ RADY 2010/765/SZBP

    ze dne 2. prosince 2010

    o činnosti EU v oblasti boje proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 26 odst. 2 této smlouvy,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Evropská rada přijala dne 13. prosince 2003 Evropskou bezpečnostní strategii, v níž bylo určeno pět hlavních výzev, kterým bude muset Unie čelit: terorismus, šíření zbraní hromadného ničení, regionální konflikty, selhání státní správy a organizovaná trestná činnost. Podstatou čtyř z těchto pěti výzev jsou důsledky nedovolené výroby, přepravy a pohybu ručních palných a lehkých zbraní, jakož i jejich nadměrné hromadění a jejich nekontrolované šíření.

    (2)

    Evropská rada přijala ve dnech 15. a 16. prosince 2005 strategii EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi (dále jen „strategie EU SALW“). Strategie EU SALW prosazuje rozvoj politiky aktivního boje proti sítím nedovoleného obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi (nezákonní zprostředkovatelé a dopravci) využívajícím vzdušného, námořního a pozemního prostoru Unie tím, že vypracovává mechanismy varování a spolupráce.

    (3)

    Akční plán spojený se strategií EU SALW rovněž zdůrazňuje, že je zapotřebí zlepšit dopad misí na řešení krizí tím, že se do jejich mandátu zahrnou opatření, jejichž cílem je zavedení hraniční kontroly (nebo kontroly vzdušného, pozemního a námořního prostoru v pásmu konfliktu) a odzbrojení.

    (4)

    Pracovní skupina Rady pro globální odzbrojení a kontrolu zbraní a společné situační středisko EU rozvíjí od roku 2007 iniciativu EU zaměřenou na boj proti nedovolenému obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy, a to tím, že mezi členskými státy posilují výměnu příslušných informací o podezřelých leteckých dopravcích. Pracovní skupina a situační středisko spolupracují při zavádění tohoto systému výměny informací se Stockholmským mezinárodním ústavem pro výzkum míru (SIPRI) i v rámci jeho projektu zaměřeného na mechanismus hodnocení boje proti nedovolenému obchodování (CIT-MAP). Pokud jde o tuto iniciativu, uvedená pracovní skupina v nedávné době souhlasila s tím, že zváží způsoby, jak by tato iniciativa EU mohla být prostřednictvím zajištění včasné aktualizace a zpracování příslušných informací provozuschopnější a účinnější.

    (5)

    Riziko, které pro mezinárodní bezpečnost představuje nedovolený obchod s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy, uznaly i další mezinárodní a regionální organizace. Fórum OBSE pro bezpečnost a spolupráci uspořádalo v roce 2007 zvláštní zasedání věnované této problematice a Parlamentní shromáždění OBSE přijalo v roce 2008 rezoluci, v níž se vyzývá k dokončení, přijetí a provádění příručky OBSE o osvědčených postupech týkajících se nedovolené letecké přepravy ručních palných a lehkých zbraní. Státy účastnící se Wassenaarského ujednání obdobně přijaly v roce 2007 „Osvědčené postupy pro předcházení destabilizujícím převodům ručních palných a lehkých zbraní s využitím letecké dopravy“. Četné zprávy skupiny odborníků Výboru pro sankce Rady bezpečnosti OSN týkající se západní Afriky a oblasti Velkých jezer také opakovaně poukázaly na klíčovou úlohu, již hrají společnosti zabývající se leteckou nákladní dopravou, které jsou zapojeny do nedovoleného obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi.

    (6)

    Činnost předvídaná tímto rozhodnutím nesleduje cíle související se zvýšením bezpečnosti letecké dopravy,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ

    Článek 1

    1.   S ohledem na provádění strategie EU pro boj proti nedovolenému hromadění ručních palných a lehkých zbraní a střeliva pro ně a proti nedovolenému obchodování s nimi (dále jen „strategie EU SALW“) sleduje Unie tyto cíle:

    a)

    zdokonalení nástrojů a technik, které mají k dispozici příslušné mise na řešení krizí, mezinárodní orgány i vnitrostátní orgány třetích zemí a členské státy, za účelem účinného prověřování a určování podezřelých nákladních letadel pravděpodobně zapojených do nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ze třetích států či do nich s využitím letecké dopravy;

    b)

    zvýšení informovanosti a technické odborné znalosti příslušného mezinárodního a vnitrostátního personálu o osvědčených postupech v oblasti monitorování, odhalování a analýzy řízení rizik, pokud jde o letecké nákladní dopravce podezřelé z obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy v rámci třetích států, z nich či do nich.

    2.   K dosažení cílů uvedených v odstavci 1 přijme Unie tato opatření:

    a)

    rozvoj a praktické testování pilotního softwaru pro řízení rizik obchodování s využitím letecké dopravy určeného pro příslušné mise na řešení krizí a mezinárodní i vnitrostátní orgány a zahrnujícího pravidelně aktualizovanou databázi zejména leteckých společností, letadel, registračních čísel a dopravních tras;

    b)

    rozvoj a praktické testování bezpečného pilotního systému pro řízení rizik a šíření informací;

    c)

    vypracování a zveřejnění příručky a doprovodného materiálu pro odbornou přípravu, jakož i poskytování technické pomoci v zájmu snazšího využívání a přizpůsobení pilotního softwaru a bezpečného systému pro řízení rizik a šíření informací, mimo jiné i uspořádáním regionálních seminářů za účelem vyškolení příslušných misí na řešení krizí a mezinárodních i vnitrostátních orgánů.

    Podrobný popis projektu je uveden v příloze.

    Článek 2

    1.   Za provádění tohoto rozhodnutí odpovídá vysoký představitel Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku (dále jen „vysoký představitel“).

    2.   Technickým prováděním projektů uvedených v čl. 1 odst. 2 je pověřen SIPRI.

    3.   SIPRI plní své úkoly pod vedením vysokého představitele. Za tímto účelem uzavře vysoký představitel se SIPRI nezbytná ujednání.

    Článek 3

    1.   Finanční referenční částka pro provádění projektu uvedeného v čl. 1 odst. 2 činí 900 000 EUR.

    2.   Výdaje financované částkou stanovenou v odstavci 1 jsou spravovány v souladu s postupy a pravidly, kterými se řídí souhrnný rozpočet Unie.

    3.   Komise dohlíží na řádnou správu výdajů uvedených v odstavci 1. Za tímto účelem uzavře se SIPRI finanční dohodu. Tato dohoda stanoví, že SIPRI zajistí viditelnost příspěvku Unie úměrnou jeho výši.

    4.   Komise usiluje o uzavření finanční dohody uvedené v odstavci 3 co nejdříve po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. Komise informuje Radu o veškerých potížích v tomto procesu a o dni uzavření finanční dohody.

    Článek 4

    Vysoký představitel podává Radě zprávy o provádění tohoto rozhodnutí vycházející z pravidelných dvouměsíčních zpráv vypracovaných SIPRI. Rada na základě těchto zpráv provádí hodnocení. Komise informuje o finančních aspektech provádění projektu uvedeného v čl. 1 odst. 2.

    Článek 5

    1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    2.   Pozbývá platnosti 24 měsíců po dni uzavření finanční dohody podle čl. 3 odst. 3 nebo šest měsíců po dni svého přijetí, pokud v této lhůtě nebude uzavřena uvedená finanční dohoda.

    Článek 6

    Toto rozhodnutí bude vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 2. prosince 2010.

    Za Radu

    předseda

    M. WATHELET


    PŘÍLOHA

    1.   Obecný rámec

    Toto rozhodnutí vychází z iniciativy pracovní skupiny Rady pro globální odzbrojení a kontrolu zbraní, jejímž cílem je zabývat se hrozbami, jež představuje obchodování se ručními palnými a lehkými zbraněmi a dalšími destabilizujícími komoditami s využitím letecké dopravy. Pokud jde o uvedenou iniciativu, toto rozhodnutí vychází z projektů, jež provádí Rada ve spolupráci se společným situačním střediskem EU, Budapešťským klubem a Stockholmským mezinárodním ústavem pro výzkum míru (SIPRI). Toto rozhodnutí stanoví software a pilotní systémy zaměřené na provádění, jakož i programy a kurzy odborné přípravy pro příslušné mise na řešení krizí a mezinárodní i vnitrostátní orgány s cílem lépe monitorovat, aktualizovat a šířit informace o podezřelých aktérech zabývajících se leteckou nákladní dopravou a působících v Africe a dalších regionech. Provádění tohoto rozhodnutí je třeba řádně koordinovat s dalšími příslušnými projekty financovanými v rámci programů Společenství a dalších rozhodnutí Rady za účelem zvýšení dopadu činnosti Unie zaměřené na předcházení nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi.

    2.   Cíle

    Níže uvedené projekty se budou zabývat třemi oblastmi, které určila pracovní skupina Rady pro globální odzbrojení a kontrolu zbraní a další zúčastněné strany zapojené do iniciativy EU pro boj proti obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy:

    a)

    potřeba vypracovat bezpečný systém pro poskytování aktualizací o společnostech a letadlech, jež soustavně přehlašují majetek a přemisťují místa podnikání, aby nebyly odhaleny;

    b)

    poskytnutí softwaru v oblasti řízení rizik, jakož i odborné přípravy, aby příslušné mise na řízení krizí a mezinárodní i vnitrostátní orgány mohly účinněji monitorovat a prověřovat rostoucí množství aktérů zabývajících se leteckou nákladní dopravou, kteří jsou podezřelí z účasti na obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi nebo na přesunu dalších toků destabilizujících komodit s využitím letecké dopravy;

    c)

    nutnost poskytnout odbornou přípravu a technickou podporu mnohostranným organizacím, misím, regionálním orgánům i státům v Africe a dalších regionech a zvyšovat jejich informovanost, s cílem posílit jejich schopnost monitorovat a odhalovat aktéry zapojené do obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi nebo do přesunu dalších destabilizujících komodit s využitím letecké dopravy.

    3.   Popis projektu

    3.1   Projekt 1: Vytvoření softwarové sady a provádění pilotního projektu za účelem monitorování, aktualizace a šíření informací o aktérech zabývajících se leteckou nákladní dopravou, kteří jsou podezřelí z nedovoleného obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi

    3.1.1   Cíl projektu

    Cílem projektu je zdokonalit nástroje a techniky, které mají k dispozici příslušné mise na řešení krizí, mezinárodní orgány i vnitrostátní orgány třetích zemí a členské státy, za účelem účinného prověřování podezřelých nákladních letadel pravděpodobně zapojených do nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ze třetích států či do nich s využitím letecké dopravy a s cílem zaměřit se na tato letadla.

    3.1.2   Popis projektu

    V rámci tohoto projektu se budou provádět tyto činnosti:

    a)

    vývoj softwarové sady pro řízení rizik obchodování s využitím letecké dopravy pro vícestranné organizace, mise a vybrané třetí země;

    b)

    vývoj sady bezpečného pilotního systému pro řízení rizik a šíření informací;

    c)

    praktické testování softwarové sady za konzultace s vysokým představitelem a příslušnými orgány Rady;

    d)

    praktické testování sady systému pro šíření informací, a to za konzultace s vysokým představitelem a příslušnými orgány Rady;

    e)

    vypracování příručky a doprovodného materiálu pro odbornou přípravu, jež příslušným misím na řešení krizí, mezinárodním orgánům a vnitrostátním orgánům třetích zemí i členským státům usnadní užívání a osvojování systémů popsaných v písmenech a) a b);

    f)

    prezentace končeného softwaru a související příručky i materiálů pro odbornou přípravu na závěrečném pracovním semináři, na nějž budou pozvány příslušné zúčastněné strany (až 80 osob).

    Tento projekt bude prováděn během odpovídajícího období, přičemž bude zohledněna potřeba konzultace a koordinace s různými zúčastněnými stranami pod dohledem vysokého představitele. Projekt bude prováděn v šesti fázích.

    Přípravná fáze

    SIPRI za konzultace s příslušnými orgány Rady a pod dohledem vysokého představitele vyvine softwarovou sadu, nástroje pro řízení rizika, sadu systému pro šíření informací a rozčleněných údajů, a to s využitím příslušných možností v oblasti informačních technologií.

    Fáze vkládání údajů

    V rámci projektu budou využívány pouze informace z otevřených zdrojů, přičemž údaje z příslušných zdrojů budou vkládány za účelem vytvoření komplexních databází, které budou moci poskytnout dostatečné informace na podporu nástrojů pro řádné řízení rizik, odhalování a profilování.

    Fáze posouzení

    SIPRI za konzultace s příslušnými orgány Rady a pod dohledem vysokého představitele posoudí různá místa, regiony, organizace a mise, v jejichž rámci je možné za optimálních podmínek testovat v praxi pilotní sadu využívající údaje z otevřených zdrojů.

    Fáze praktického testování

    SIPRI za konzultace s příslušnými orgány Rady a pod dohledem vysokého představitele provede fázi praktického testování společně s partnery určenými ve fázi posouzení.

    Fáze hodnocení a přizpůsobení

    Po praktickém testování ústav SIPRI vyhodnotí software a přizpůsobí ho tak, aby zohledňoval zkušenosti a poznatky získané během fáze praktického testování. Výsledkem bude konečný výrobek, jenž bude k dispozici se souhlasem jednotlivých zúčastněných stran.

    Fáze prezentace

    Konečná verze softwaru a materiálů pro odbornou přípravu bude na zvláštní akci prezentována příslušným zúčastněným stranám (až 80 osob), které byly do vývoje zapojeny a byly určeny jako koneční uživatelé softwaru.

    3.1.3   Výsledky projektu

    Projekt

    a)

    posílí schopnost příslušných misí na řešení krizí, mezinárodních orgánů i vnitrostátních orgánů třetích zemí a členských států monitorovat činnosti aktérů zabývajících se leteckou nákladní dopravou, kteří jsou podezřelí z obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy;

    b)

    poskytne nástroje a pilotní systémy nezbytné ke zvýšení počtu zákazů týkajících se podezřelých zásilek s nedovolenými ručními palnými a střelnými zbraněmi zasílaných vícestrannými organizacemi, misemi a státy v Africe a dalších regionech s využitím letecké dopravy;

    c)

    posílí schopnost členských států bezpečně sdílet informace týkající se aktérů zabývajících se leteckou nákladní dopravou pomocí technik rozčleněných údajů a dalších profilovacích mechanismů.

    3.1.4   Příjemci projektu

    Příjemcem projektu bude příslušný personál misí na řešení krizí a vnitrostátních a mezinárodních orgánů. Při výběru konkrétních příjemců, kteří budou testovat pilotní softwarovou sadu, budou zohledněny proměnné, jako je přítomnost evropských či vícestranných misí na řešení krizí na místě, potřeba maximálního využití zdrojů, dostupná pomoc na místní úrovni, politická vůle a schopnost místních a vnitrostátních orgánů bojovat proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy. SIPRI navrhne užší seznam příjemců, který poté potvrdí vysoký představitel za konzultace s příslušnými orgány Rady.

    3.2   Projekt 2: Zvýšení informovanosti o postupech v oblasti monitorování, odhalování a řízení rizika v souvislosti s leteckými nákladními přepravci zapojenými do obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy a do dalších toků destabilizujících komodit, a to prostřednictvím publikací, odborné přípravy a informační činnosti.

    3.2.1   Cíl projektu

    Cílem projektu je zvýšit informovanost a technické odborné znalosti příslušného mezinárodního a vnitrostátního personálu o osvědčených postupech v oblasti monitorování, odhalování a analýzy řízení rizik, pokud jde o letecké nákladní přepravce podezřelé z obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy.

    3.2.2   Popis projektu

    V rámci tohoto projektu se budou provádět tyto činnosti:

    a)

    vypracování a zveřejnění příručky a doprovodného materiálu pro odbornou přípravu, který bude distribuován až 250 osobám pracujícím ve vícestranných organizacích, misích či v různých státech;

    b)

    prostřednictvím uspořádání až tří regionálních seminářů se 80 až 100 zaměstnancům zvláštních útvarů či jednotek v rámci misí na řízení krizí a mezinárodním orgánům i vnitrostátním orgánům třetích zemí poskytne odborná příprava a informační semináře, přičemž díky materiálům zaměřeným na školení školitelů se očekává multiplikační účinek;

    c)

    zpracování výsledků a hodnocení získaných z odborné přípravy a informačních seminářů a vypracování vyplývajícího modelu osvědčených postupů pro sdílení informací v této oblasti s příslušným mezinárodním a vnitrostátním personálem;

    d)

    prezentace výsledků vycházejících z modelu osvědčených postupů na závěrečném pracovním semináři, na nějž budou pozvány příslušné zúčastněné strany (až 80 osob).

    3.2.3   Výsledky projektu

    Projekt

    a)

    zvýší informovanost personálu působícího ve vícestranných organizacích, misích a různých státech o osvědčených postupech v oblasti monitorování, odhalování a analýzy řízení rizik, pokud jde o letecké nákladní přepravce podezřelé z obchodování s ručními palnými a lehkými zbraněmi s využitím letecké dopravy a z dalších toků destabilizujících komodit;

    b)

    přispěje ke standardizaci osvědčených postupů v této oblasti prostřednictvím zveřejnění a šíření příručky o technikách monitorování, odhalování a analýzy řízení rizik;

    c)

    bude vodítkem při stanovování osvědčených postupů v oblasti koordinace informací tím, že v jeho rámci bude uspořádána odborná příprava a informační semináře pro personál zvláštních útvarů či jednotek v rámci vícestranných organizací, misí či různých států.

    3.2.4   Příjemci projektu

    Příjemcem projektu bude příslušný personál misí na řešení krizí a vnitrostátních a mezinárodních orgánů. Konkrétní příjemci, kteří budou moci využít odborné přípravy, budou vybíráni na základě užšího seznamu příjemců, který navrhne SIPRI a potvrdí vysoký představitel za konzultace příslušných orgánů Rady.

    4.   Umístění

    Místa, na nichž proběhne praktické testování projektu 3.1 a závěrečný seminář, jakož i odborná příprava, informační seminář a závěrečný seminář projektu 3.2, budou určena tak, aby se maximálně využily zdroje, co nejvíce omezila uhlíková stopa a využila se dostupná pomoc na místní úrovni. SIPRI navrhne užší seznam doporučených umístění, který potvrdí vysoký představitel za konzultace s příslušnými orgány Rady.

    5.   Doba trvání

    Celková odhadovaná doba trvání projektů bude 24 měsíců.

    6.   Provádějící subjekt

    Technickým prováděním tohoto rozhodnutí bude pověřen SIPRI. Uvedený ústav zajistí viditelnost příspěvku EU a bude plnit své úkoly pod kontrolou vysokého představitele.

    7.   Podávání zpráv

    SIPRI bude vypracovávat pravidelné dvouměsíční zprávy, jakož i zprávu po dokončení každé z popsaných činností. Zprávy by měly být vysokému představiteli předloženy nejpozději šest týdnů po dokončení příslušných činností.


    Top