Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0181

Nařízení Komise (ES) č. 181/2008 ze dne 28. února 2008 , kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (kodifikované znění) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. L 56, 29.2.2008, p. 8–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/181/oj

29.2.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 56/8


NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 181/2008

ze dne 28. února 2008,

kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství

(Text s významem pro EHP)

(kodifikované znění)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 718/1999 ze dne 29. března 1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (1), a zejména na čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 805/1999 ze dne 16. dubna 1999, kterým se stanoví prováděcí opatření k nařízení Rady (ES) č. 718/1999 o politice podpory vnitrozemské vodní dopravy, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství (2), bylo několikrát podstatně změněno (3). Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené nařízení kodifikováno.

(2)

Na základě článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999 má Komise stanovit praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství, definované v uvedeném nařízení.

(3)

Je vhodné zachovat zvláštní sazby příspěvků a rovnocenné nosnosti stanovené v nařízení Rady (EHS) č. 1101/89 (4) a nařízení Komise (EHS) č. 1102/89 (5), neboť prokázaly svou účinnost.

(4)

S cílem zajistit vzájemnou finanční podporu fondů vnitrozemské vodní dopravy se doporučuje, aby Komise za pomoci různých orgánů fondů na začátku každého roku zúčtovala zdroje, které jsou k dispozici v rezervních fondech, a vyrovnala účty v případě nových zlepšujících opatření.

(5)

Opatření tohoto nařízení byla konzultována se zúčastněnými členskými státy a organizacemi zastupujícími vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví sazby zvláštních příspěvků podle článku 7 nařízení (ES) č. 718/1999, poměry pro pravidlo „staré za nové“ a praktická opatření k provádění politiky, pokud jde o kapacitu loďstva Společenství.

Článek 2

Zvláštní příspěvky

1.   Zvláštní příspěvky pro různé typy a kategorie plavidel se stanoví ve výši 70 až 115 % z těchto sazeb:

a)

plavidla pro pevný náklad:

i)

čluny s vlastním pohonem: 120 EUR za tunu,

ii)

tlačné čluny: 60 EUR za tunu,

iii)

vlečné čluny: 43 EUR za tunu;

b)

tankery:

i)

čluny s vlastním pohonem: 216 EUR za tunu,

ii)

tlačné čluny: 108 EUR za tunu,

iii)

vlečné čluny: 39 EUR za tunu;

c)

tlačná plavidla: 180 EUR/kW s lineárním nárůstem na 240 EUR/kW, pokud se pohonná síla rovná nebo přesahuje 1 000 kW.

2.   Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %.

Pro plavidla s nosností od 450 tun do 650 tun se maximální sazby pro zvláštní příspěvky snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun.

Pro plavidla s nosností od 650 tun do 1 650 tun vykazují maximální sazby pro zvláštní příspěvky lineární nárůst od 100 do 115 %. Pro plavidla s nosností větší než 1 650 tun zůstávají maximální sazby pro zvláštní příspěvky na 115 %.

Článek 3

Rovnocenná tonáž

1.   Pokud vlastník plavidla uvede do provozu některé z plavidel podle článku 4 nařízení (ES) č. 718/1999 a předá ke zvrakování plavidlo nebo plavidla jiného typu, určuje se rovnocenná nosnost, která má být brána v úvahu, v rámci každé ze dvou níže uvedených kategorií plavidel v souladu s následujícími upravujícími koeficienty:

a)

plavidla pro pevný náklad:

i)

čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,

ii)

tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,

iii)

vlečné čluny přes 650 tun: 0,36;

b)

tankery:

i)

čluny s vlastním pohonem přes 650 tun: 1,00,

ii)

tlačné čluny přes 650 tun: 0,50,

iii)

vlečné čluny přes 650 tun: 0,18.

2.   Pro plavidla s nosností menší než 450 tun se koeficienty stanovené v odstavci 1 snižují o 30 %. Pro plavidla s hrubou nosností od 450 do 650 tun se tyto koeficienty snižují o 0,15 % za každou tunu, o kterou je nosnost daného plavidla menší než 650 tun. Pro plavidla o hrubé nosnosti od 650 tun do 1 650 tun vykazují koeficienty lineární nárůst od 100 % do 115 %.

Článek 4

Poměry „staré za nové“

Uvádění plavidel do provozu podléhá podmínkám stanoveným v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 718/1999:

1)

v případě dopravců pevného nákladu je poměr (mezi starou nosností a novou nosností) 0:1;

2)

v případě tankerů je poměr 0:1;

3)

v případě tlačných plavidel je poměr 0:1.

Článek 5

Vzájemná finanční podpora

1.   S ohledem na účtování dostupných zdrojů rezervního fondu nebo s ohledem na možnost organizovat finanční pomoc mezi oddělenými účty různých fondů, jak je požadováno na základě čl. 3 odst. 6 nařízení (ES) č. 718/1999, sdělí každý fond Komisi počátkem každého roku tyto informace:

a)

příjmy fondu v předchozím roce, jsou-li tyto příjmy určeny k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření stanovených v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Rdn);

b)

finanční závazky, které fondu vznikly během předchozího roku, vztahující se k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pn);

c)

přebytek fondu k 1. lednu předchozího roku, pocházející z příjmů určených k zaplacení vrakovacích prémií nebo opatření podle článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Sn).

2.   Ve spolupráci s orgány fondu a na základě informací zmíněných v odstavci 1 Komise určí:

a)

celkové finanční závazky vzniklé fondům během předchozího roku ve vztahu k vrakovacím prémiím nebo opatřením stanoveným v článku 8 nařízení (ES) č. 718/1999 (Pt);

b)

celkové příjmy všech fondů během předchozího roku (Rdt);

c)

celkové přebytky všech fondů ke dni 1. ledna předchozího roku (St);

d)

upravené roční finanční závazky každého fondu (Pnn), vypočítané takto:

Pnn = (Pt/(Rdt + St)) × (Rdn + Sn);

e)

rozdíl mezi ročními finančními závazky (Pn) a ročními upravenými finančními závazky (Pnn) pro každý fond;

f)

částky, které každý fond, jehož roční závazky jsou menší než roční upravené finanční závazky (Pn < Pnn), převádí do fondu s ročními finančními závazky většími, než jsou upravené roční závazky (Pn > Pnn).

3.   Do 1. března běžného roku převede každý zúčastněný fond částky uvedené v odst. 2 písm. f) do ostatních fondů.

Článek 6

Konzultace

Ke všem záležitostem politiky kapacity loďstva Společenství a změnám tohoto nařízení si Komise vyžádá stanovisko skupiny skládající se z odborníků profesionálních organizací, zastupujících vnitrozemskou vodní dopravu na úrovni Společenství a v daných členských státech. Název této skupiny je „Odborná skupina pro politiku kapacity a podpory loďstva Společenství“.

Článek 7

Zrušující ustanovení

Nařízení (ES) č. 805/1999 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.

Článek 8

Vstup v platnost

Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. února 2008.

Za Komisi

předseda

José Manuel BARROSO


(1)  Úř. věst. L 90, 2.4.1999, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 64. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 411/2003 (Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 18).

(3)  Viz příloha I.

(4)  Úř. věst. L 116, 28.4.1989, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 742/98 (Úř. věst. L 103, 3.4.1998, s. 3).

(5)  Úř. věst. L 116, 28.4.1989, s. 30. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 812/1999 (Úř. věst. L 103, 20.4.1999, s. 5).


PŘÍLOHA I

Zrušené nařízení a seznam jeho následných změn

Nařízení Komise (ES) č. 805/1999

(Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 64)

Nařízení Komise (ES) č. 1532/2000

(Úř. věst. L 175, 14.7.2000, s. 74)

Nařízení Komise (ES) č. 997/2001

(Úř. věst. L 139, 23.5.2001, s. 11)

Nařízení Komise (ES) č. 336/2002

(Úř. věst. L 53, 23.2.2002, s. 11)

Nařízení Komise (ES) č. 411/2003

(Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 18)


PŘÍLOHA II

Srovnávací tabulka

Nařízení (ES) č. 805/1999

Toto nařízení

Článek 1

Článek 1

Čl. 2 odst. 1 úvodní věta

Čl. 2 odst. 1 úvodní věta

Čl. 2 odst. 1 první odrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. a)

Čl. 2 odst. 1 první odrážka první pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod i)

Čl. 2 odst. 1 první odrážka druhá pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod ii)

Čl. 2 odst. 1 první odrážka třetí pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. a) bod iii)

Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. b)

Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka první pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod i)

Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka druhá pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod ii)

Čl. 2 odst. 1 druhá odrážka třetí pododrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod iii)

Čl. 2 odst. 1 třetí odrážka

Čl. 2 odst. 1 písm. c)

Čl. 2 odst. 2 první odrážka

Čl. 2 odst. 2 první pododstavec

Čl. 2 odst. 2 druhá odrážka

Čl. 2 odst. 2 druhý pododstavec

Čl. 2 odst. 2 třetí odrážka

Čl. 2 odst. 2 třetí pododstavec

Čl. 2 odst. 3

Čl. 3 odst. 1 úvodní věta

Čl. 3 odst. 1 úvodní věta

Čl. 3 odst. 1 první odrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. a)

Čl. 3 odst. 1 první odrážka první pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod i)

Čl. 3 odst. 1 první odrážka druhá pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod ii)

Čl. 3 odst. 1 první odrážka třetí pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. a) bod iii)

Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. b)

Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka první pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod i)

Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka druhá pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod ii)

Čl. 3 odst. 1 druhá odrážka třetí pododrážka

Čl. 3 odst. 1 písm. b) bod iii)

Čl. 3 odst. 2

Čl. 3 odst. 2

Článek 4

Článek 4

Čl. 5 odst. 1 úvodní věta

Čl. 5 odst. 1 úvodní věta

Čl. 5 odst. 1 první odrážka

Čl. 5 odst. 1 písm. a)

Čl. 5 odst. 1 druhá odrážka

Čl. 5 odst. 1 písm. b)

Čl. 5 odst. 1 třetí odrážka

Čl. 5 odst. 1 písm. c)

Čl. 5 odst. 2 první odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. a)

Čl. 5 odst. 2 druhá odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. b)

Čl. 5 odst. 2 třetí odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. c)

Čl. 5 odst. 2 čtvrtá odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. d)

Čl. 5 odst. 2 pátá odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. e)

Čl. 5 odst. 2 šestá odrážka

Čl. 5 odst. 2 písm. f)

Čl. 5 odst. 3

Čl. 5 odst. 3

Článek 6

Článek 6

Článek 7

Článek 7

Článek 8

Příloha I

Příloha II


Top