Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0971

    2008/971/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 16. prosince 2008 o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích

    Úř. věst. L 345, 23.12.2008, p. 83–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/971/oj

    23.12.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 345/83


    ROZHODNUTÍ RADY

    ze dne 16. prosince 2008

    o rovnocennosti reprodukčního materiálu lesních dřevin vyprodukovaného ve třetích zemích

    (2008/971/ES)

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na směrnici Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh (1), a zejména na čl. 19 odst. 1 a 2 této směrnice,

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Vnitrostátní pravidla pro vydávání osvědčení pro reprodukční materiál lesních dřevin platná v Chorvatsku, Kanadě, Norsku, Spojených státech amerických, Srbsku, Švýcarsku a Turecku stanoví úřední kontroly v terénu, které mají být prováděny během sklizně a zpracování osiva a v průběhu produkce sadebního materiálu.

    (2)

    Podle těchto pravidel by se systémy pro schvalování a registraci zdroje reprodukčního materiálu a následná produkce reprodukčního materiálu z tohoto zdroje reprodukčního materiálu měly řídit systémem OECD pro osvědčování reprodukčního materiálu lesních dřevin v mezinárodním obchodě (dále jen „systém OECD pro lesní osivo a sadbu“). Uvedená pravidla navíc vyžadují, aby byly osivo a sadební materiál kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“ úředně osvědčeny a aby byla balení osiva úředně uzavřena v souladu se systémem OECD pro lesní osivo a sadbu.

    (3)

    Posouzení těchto pravidel ukázalo, že podmínky pro schválení zdroje reprodukčního materiálu splňují požadavky stanovené směrnicí 1999/105/ES. Kromě toho, s výjimkou podmínek týkajících se kvality osiva, druhové čistoty a kvality sadebního materiálu, poskytují pravidla uvedených třetích zemí v souvislosti s podmínkami vztahujícími se na osivo a sadební materiál kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“ záruky odpovídající zárukám stanoveným směrnicí 1999/105/ES. Z toho vyplývá, že by se pravidla pro vydávání osvědčení pro reprodukční materiál lesních dřevin kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“ platná v Chorvatsku, Kanadě, Norsku, Spojených státech amerických, Srbsku, Švýcarsku a Turecku měla považovat za rovnocenná pravidlům stanoveným směrnicí 1999/105/ES, jsou-li splněny dodatečné podmínky týkající se osiva a sadebního materiálu.

    (4)

    Pravidla výše uvedených třetích zemí však nemohou být považována za rovnocenná v případě kategorií „kvalifikovaný“ a „testovaný“, na která se systém OECD pro lesní osivo a sadbu nevztahuje. Je proto vhodné omezit oblast působnosti tohoto rozhodnutí o rovnocennosti na reprodukční materiál, který spadá do kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“.

    (5)

    Pro účely tohoto rozhodnutí by se měly použít definice stanovené směrnicí 1999/105/ES, aby byl zajištěn soulad mezi oběma akty.

    (6)

    Reprodukční materiál lesních dřevin, který splňuje podmínky tohoto rozhodnutí, by měl splňovat rostlinolékařské podmínky stanovené směrnicí Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (2). Geneticky modifikovaný reprodukční materiál lesních dřevin by měl případně splňovat požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/18/ES ze dne 12. března 2001 o záměrném uvolňování geneticky modifikovaných organismů do životního prostředí (3).

    (7)

    Je vhodné, aby dodatečné podmínky pro osivo a sadební materiál týkající se kvality a druhové čistoty odpovídaly požadavkům stanoveným směrnicí 1999/105/ES.

    (8)

    Aby byla zajištěna úroveň sledovatelnosti shodná s úrovní sledovatelnosti podle směrnice 1999/105/ES, je vhodné zahrnout do tohoto rozhodnutí pravidla týkající se vydávání listu o původu pro osivo a sadební materiál při vstupu na území Společenství. Tento list o původu by měl být založen na úředním osvědčení OECD o provenienci a měl by uvádět informaci, že dotyčný materiál je dovážen na základě režimu rovnocennosti,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Oblast působnosti

    Toto rozhodnutí stanoví podmínky, za nichž se reprodukční materiál lesních dřevin kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“ vyprodukovaný ve třetí zemi uvedené v příloze I dováží do Společenství.

    Použije se, pokud jsou splněny podmínky stanovené přílohou II a směrnicemi 2000/29/ES a 2001/18/ES.

    Článek 2

    Definice

    Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí definice uvedené v článku 2 směrnice 1999/105/ES.

    Článek 3

    Rovnocennost

    1.   Systémy schvalování a registrace zdroje reprodukčního materiálu a následná produkce reprodukčního materiálu z tohoto zdroje pod kontrolou orgánů třetí země uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí nebo pod úředním dohledem těchto orgánů se považují za systémy rovnocenné systémům prováděným členskými státy v souladu se směrnicí 1999/105/ES.

    2.   Osivo a sadební materiál kategorií „identifikovaný zdroj“ a „selektovaný“ druhů uvedených v příloze I směrnice 1999/105/ES, vyprodukované ve třetích zemích uvedených v příloze I tohoto rozhodnutí a úředně osvědčené orgány třetí země uvedenými v téže příloze se považují za rovnocenné osivu a sadebnímu materiálu, které jsou v souladu se směrnicí 1999/105/ES, pokud splňují podmínky stanovené v příloze II tohoto rozhodnutí.

    Článek 4

    List o původu

    Při vstupu osiva a sadebního materiálu na území Společenství informuje dodavatel, který tento materiál dováží, úřední subjekt daného členského státu o tomto dovozu předem. Před uvedením dotčeného materiálu na trh vydá úřední subjekt list o původu založený na úředním osvědčení OECD o provenienci.

    List o původu musí uvést, že byl dotčený materiál dovezen v rámci režimu rovnocennosti.

    Článek 5

    Vstup v platnost a použitelnost

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. ledna 2009.

    Článek 6

    Určení

    Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

    V Bruselu 16. prosince 2008.

    Za Radu

    předsedkyně

    R. BACHELOT-NARQUIN


    (1)  Úř. věst. L 11, 15.1.2000, s. 17.

    (2)  Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1.

    (3)  Úř. věst. L 106, 17.4.2001, s. 1.


    PŘÍLOHA I

    Země a orgány

    Země (1)

    Orgán příslušný pro schvalování a kontrolu produkce

    CA

    National Forest Genetic Resources Centre/Centre national des ressources génétiques forestières

    Natural Resources Canada/Ressources naturelles Canada

    Canadian Forest Service – Atlantic/Service canadien des forêts – Atlantique

    PO BOX 4000, Fredericton/Frédéricton

    New Brunswick/Nouveau-Brunswick E3B 5P7

    CH

    Federal Office for Environment (FOEN)

    Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK)

    Forest Division

    Federal Plant Protection Service

    Birmensdorf

    HV

    Forest Research Institute

    Cvjetno naselje 41

    10450 Jastrebarsko

    NO

    Norwegian Forest Genetic Resource Centre

    Norwegian Forest and Research Institute

    PO Box 115

    N-1431 Ås

    SR

    Directorate for forest

    Ministry of agriculture, forestry and water management

    Omladinskih brigada 1

    11 000 Belgrade

    TR

    Ministry of Environnement and Forestry (Çevre ve Orman Bakanlığı) – General directorate for afforestation and erosion control (Ağaçlandirma ve erozyon kontrolu genel müdürlüğü)

    Gazi – Ankara

    US

    National Tree Seed Laboratory

    USDA Forest Service

    Purdue University

    West Lafayette, Indiana


    (1)  CA – Kanada, CH – Švýcarsko, HV – Chorvatsko, NO – Norsko, SR – Srbsko, TR – Turecko, US – Spojené státy americké.


    PŘÍLOHA II

    A.   Podmínky pro osivo vyprodukované ve třetích zemích

    1.

    U osiva musí být úředně osvědčeno, že je získáno ze schváleného zdroje reprodukčního materiálu, a balení osiva musí být uzavřena v souladu s vnitrostátními pravidly pro uplatňování systému OECD pro lesní osivo a sadbu. Ke každému oddílu osiva musí být připojena úřední návěska OECD, ke které je přiložena buď kopie úředního osvědčení OECD o provenienci, nebo dokument dodavatele s udáním všech informací obsažených v úředním osvědčení OECD o provenienci spolu se jménem dodavatele.

    2.

    V případě semen obsahuje návěska OECD nebo dokument dodavatele rovněž následující dodatečné údaje, které byly pokud možno zjištěny mezinárodně uznávaným postupem:

    a)

    čistota: hmotnostní podíly čistého semenného materiálu, semenného materiálu jiných druhů a neškodných nečistot připadající na produkt uváděný na trh jako oddíl osiva;

    b)

    klíčivost čistých semen nebo v případě, že klíčivost není možné nebo účelné zjistit, životaschopnost zjištěná za pomoci konkrétní metody;

    c)

    hmotnost tisíce čistých semen;

    d)

    počet klíčivých semen na kilogram produktu uváděného na trh jako semenný materiál nebo v případě, že počet klíčivých semen není možné nebo účelné zjistit, počet životaschopných semen na kilogram.

    3.

    Odchylně od odstavce 2 mohou být v něm uvedené dodatečné údaje týkající se testování osiva pomocí mezinárodně uznávaného postupu poskytnuty dodavatelem dovážejícím osivo před prvním uvedením na trh ve Společenství.

    4.

    Aby byl semenný materiál ze sklizně běžného roku rychle k dispozici, může být uveden na trh dodavatelem, který jej dováží, až k prvnímu kupujícímu, aniž by musely být splněny požadavky odst. 2 písm. b) a d). Dodavatel dovážející tento materiál musí co nejdříve potvrdit, že požadavky uvedené v odst. 2 písm. b) a d) jsou dodrženy.

    5.

    Na malá množství semenného materiálu, jak je definuje nařízení Komise (ES) č. 2301/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o definici malého množství semenného materiálu (1), se požadavky odst. 2 písm. b) a d) nepoužijí.

    6.

    Oddíly semen musí vykazovat druhovou čistotu nejméně 99 %. Nicméně v případě úzce spřízněných druhů, s výjimkou umělých kříženců, se druhová čistota oddílu plodů nebo semen, pokud je nižší než 99 %, uvádí na návěskách dodavatelů nebo v jejich dokumentech.

    7.

    Odchylně od odstavce 1 může být osivo v přiměřeném množství získáno z neschváleného zdroje reprodukčního materiálu, je-li:

    a)

    určeno pro pokusy, vědecké účely nebo genové banky;

    b)

    semenný materiál prokazatelně určen pro jiné než lesnické účely.

    B.   Podmínky pro sadební materiál vyprodukovaný ve třetích zemích

    1.

    Sadební materiál musí být produkován ve školce registrované orgány třetí země uvedenými v příloze I tohoto rozhodnutí nebo pod úředním dohledem těchto orgánů ve třetí zemi. Ke každé zásilce musí být připojena úřední návěska OECD, ke které je přiložena buď kopie úředního osvědčení OECD o provenienci, nebo dokument dodavatele s uvedením všech informací obsažených v úředním odsvědčení OECD o provenienci a jména dodavatele.

    2.

    Sadební materiál musí splňovat požadavky stanovené v části D přílohy VII směrnice 1999/105/ES.

    3.

    Sadební materiál, který má být dodán konečnému spotřebiteli v oblastech se středomořským klimatem, musí splňovat požadavky stanovené v části E přílohy VII směrnice 1999/105/ES.


    (1)  Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 75.


    Top