Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0971

    Nařízení Komise (ES) č. 971/2006 ze dne 29. června 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2375/2002 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí

    Úř. věst. L 176, 30.6.2006, p. 51–52 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Úř. věst. L 330M, 9.12.2008, p. 321–322 (MT)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/971/oj

    30.6.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 176/51


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 971/2006

    ze dne 29. června 2006,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 2375/2002 o otevření a správě celních kvót Společenství pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní, pocházející ze třetích zemí

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1784/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s obilovinami (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými podle článků XXIV.6 a XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) z roku 1994 (2), která byla schválena rozhodnutím Rady 2006/333/ES (3), stanoví zejména zvýšení množství pšenice obecné, na kterou se vztahují celní kvóty.

    (2)

    Nařízením Komise (ES) č. 2375/2002 (4) byla otevřena celní kvóta pro pšenici obecnou, jinou než vysoce jakostní. Dohoda schválená rozhodnutím 2006/333/ES by měla být prováděna prostřednictvím zvýšení množství podkvóty III o 6 787 tun pro třetí země jiné než Spojené státy americké a Kanadu.

    (3)

    Pro lepší objasnění je třeba upřesnit, že žádosti o dovozní licence musí být podávány nejpozději každé pondělí, aniž by byla vyloučena dřívější podání.

    (4)

    Nařízení (ES) č. 2375/2002 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

    (5)

    Vzhledem k tomu, že dohoda schválená rozhodnutím 2006/333/ES má být prováděna ode dne 1. července 2006, je vhodné stanovit vstup v platnost tohoto nařízení v den jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

    (6)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 2375/2002 se mění takto:

    1.

    V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    „1.   Otevírá se celní kvóta ve výši 2 988 387 tun pšenice obecné, jiné než vysoce jakostní, kódu KN 1001 90 99.“

    2.

    Článek 3 se mění takto:

    a)

    odstavec 1 se nahrazuje tímto:

    „1.   Celková roční celní kvóta je rozdělena do tří podkvót:

    podkvóta I (pořadové číslo 09.4123): 572 000 tun pro Spojené státy americké,

    podkvóta II (pořadové číslo 09.4124): 38 000 tun pro Kanadu,

    podkvóta III (pořadové číslo 09.4125): 2 378 387 tun pro ostatní třetí země.“;

    b)

    odstavec 3 se nahrazuje tímto:

    „3.   Podkvóta III se dělí na čtyři čtvrtletní tranše pro následující období a v následujícím množství:

    a)

    tranše č. 1: 1. ledna až 31. března – 594 597 tun;

    b)

    tranše č. 2: 1. dubna až 30. června – 594 597 tun;

    c)

    tranše č. 3: 1. července až 30. září – 594 597 tun;

    d)

    tranše č. 4: 1. října až 31. prosince – 594 596 tun.

    Pro rok 2006 je tranše č. 3 ve výši 597 991 tun.“

    3.

    Článek 5 se mění takto:

    a)

    v odstavci 1 se první věta nahrazuje tímto:

    „Žádosti o dovozní licence se podávají u příslušných orgánů členských států každý týden nejpozději v pondělí do 13:00 hodin bruselského času.“;

    b)

    v odst. 2 prvním pododstavci se první věta nahrazuje tímto:

    „Nejpozději do 18:00 hodin bruselského času v poslední den podávání žádostí o licence zašlou příslušné orgány Komisi elektronickou cestou sdělení v souladu se vzorem uvedeným příloze tohoto nařízení a celkové množství vyplývající ze součtu všech množství uvedených v žádostech o dovozní licence.“;

    c)

    odstavec 3 se nahrazuje tímto:

    „3.   Jestliže součet množství poskytnutých od začátku období a množství podle odstavce 2 přesáhne příslušnou podkvótu nebo tranši, stanoví Komise nejpozději třetí pracovní den po podání žádostí koeficienty přidělení, které se použijí pro požadovaná množství.“;

    d)

    v odst. 4 prvním pododstavci se první věta nahrazuje tímto:

    „Po případném použití koeficientů přidělení stanovených v souladu s odstavcem 3 vydají příslušné orgány členských států čtvrtý pracovní den, který následuje po posledním dni podání žádostí, dovozní licence odpovídající žádostem sděleným Komisi v souladu s odstavcem 2.“

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Použije se ode dne 1. července 2006.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 29. června 2006.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 78. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1154/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 11).

    (2)  Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 15.

    (3)  Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 13.

    (4)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 88. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 491/2006 (Úř. věst. L 89, 28.3.2006, s. 3).


    Top