Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0471

    Nařízení Komise (ES) č. 471/2006 ze dne 22. března 2006 , kterým se pro rok 2006 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95, pokud jde o data vydání vývozních licencí v odvětví hovězího a telecího masa

    Úř. věst. L 84, 23.3.2006, p. 4–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/471/oj

    23.3.2006   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 84/4


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 471/2006

    ze dne 22. března 2006,

    kterým se pro rok 2006 stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1445/95, pokud jde o data vydání vývozních licencí v odvětví hovězího a telecího masa

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 29 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80 (2) stanoví, že vývozní licence se vydávají pátý pracovní den následující po dni podání žádosti, a to za předpokladu, že v průběhu tohoto období Komise nepřijme žádná zvláštní opatření.

    (2)

    S ohledem na svátky v roce 2006 a na nepravidelné zveřejňování Úředního věstníku Evropské unie během těchto svátků bude výše zmíněné pětidenní období příliš krátké k zajištění řádného řízení trhu, a proto je třeba ho prodloužit.

    (3)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 10 odst. 1 nařízení (ES) č. 1445/95 se vývozní licence pro rok 2006, o které byly podány žádosti během období stanovených v příloze k tomuto nařízení, vydají v příslušných dnech uvedených v této příloze.

    Odchylka se použije za předpokladu, že před těmito daty vydání nebyla přijata žádná zvláštní opatření uvedená v čl. 10 odst. 2 nařízení (ES) č. 1445/95.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 22. března 2006.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1118/2004 (Úř. věst. L 217, 17.6.2004, s. 10).


    PŘÍLOHA

    Lhůta pro předložení žádostí o licenci

    Datum vydání

    od 10. do 13. dubna 2006

    21. dubna 2006

    od 22. do 24. května 2006

    1. června 2006

    od 17. do 18. července 2006

    26. července 2006

    od 30. do 31. října 2006

    8. listopadu 2006

    21. prosince 2006

    29. prosince 2006

    od 28. do 29. prosince 2006

    8. ledna 2007


    Top