This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0364
2004/364/EC: Commission Decision of 6 April 2004 concerning protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza in Canada (Text with EEA relevance) (notified under document number C(2004) 1311)
Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2004 o některých ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Kanadě (oznámeno pod číslem K(2004) 1311)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2004 o některých ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Kanadě (oznámeno pod číslem K(2004) 1311)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 114, 21.4.2004, p. 22–24
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32004D0242 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004D0364R(01) | (DA, DE, EL, EN, ES, FI, FR, IT, NL, PT, SV) |
Úřední věstník L 114 , 21/04/2004 S. 0022 - 0024
Rozhodnutí Komise ze dne 6. dubna 2004 o některých ochranných opatřeních proti vysoce patogenní influenze ptáků v Kanadě (oznámeno pod číslem K(2004) 1311) (Text s významem pro EHP) (2004/364/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS [1], a zejména na čl. 18 odst. 6 a 7 uvedené směrnice, s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství [2], a zejména na čl. 22 odst. 1 a 6 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Influenza ptáků je vysoce nakažlivá virová choroba drůbeže a ptáků, která může rychle nabýt epizootických rozměrů a představovat vážnou hrozbu pro zdraví zvířat i lidí a prudce snížit produktivitu drůbežářství. (2) Existuje nebezpečí zavlečení patogenního původce mezinárodním obchodem s živou drůbeží a drůbežími produkty. (3) Kanada dne 9. března 2004 potvrdila první ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků v hejnu drůbeže v provincii Britská Kolumbie (údolí Fraser). (4) Zjištěný kmen viru ptačí influenzy je podtyp H7N3 a je tudíž jiný než kmen, který v současné době způsobuje epidemii v Asii. Podle nejnovějších poznatků je nebezpečí tohoto podtypu pro veřejné zdraví je menší než nebezpečí viru podtypu H5N1, který koluje v Asii. (5) Avšak vzhledem k nebezpečí, které zavlečení choroby do Společenství představuje pro zdraví zvířat, byl podle rozhodnutí Komise 2004/242/ES [3] od 11. března 2004 pozastaven z Kanady dovoz živé drůbeže, ptáků nadřádů běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře a násadových vajec těchto druhů a čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci, volně žijící a farmové pernaté zvěře, masných polotovarů a masných výrobků vyrobených z masa těchto druhů nebo obsahujících takové maso, získané z ptáků poražených po 17. únoru 2004 a dovoz vajec určených k lidské spotřebě. (6) Rozhodnutí Komise 94/984/ES ze dne 20. prosince 1994 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz čerstvého drůbežího masa ze třetích zemí [4], rozhodnutí Komise 96/482/ES ze dne 12. července 1996, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz drůbeže a násadových vajec (kromě ptáků nadřádu běžci a jejich vajec) ze třetích zemí, včetně veterinárních opatření po dovozu [5], rozhodnutí Komise 2000/585/ES, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky pro dovoz masa volně žijící a farmové zvěře a králičího masa ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí Komise 97/217/ES, 97/218/ES, 97/219/ES a 97/220/ES [6], rozhodnutí Komise 2000/609/ES ze dne 29. září 2000 o veterinárních a hygienických podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz masa farmových ptáků z nadřádu běžci a o změně rozhodnutí 94/85/ES, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz čerstvého drůbežího masa [7] a rozhodnutí Komise 2001/751/ES ze dne 16. října 2001, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ptáků nadřádu běžci (ratitae) a jejich násadových vajec ze třetích zemí, včetně veterinárních opatření, která se po takovém dovozu použijí, a kterým se mění rozhodnutí Komise 95/233/ES, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz živé drůbeže a násadových vajec, a kterým se mění rozhodnutí Komise 96/659/ES o ochranných opatřeních ohledně krymsko-konžské horečky [8] vyžadují, aby orgány veterinární péče Kanady před odesláním živé drůbeže a násadových vajec, živých ptáků nadřádu běžci a násadových vajec, čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a násadových vajec, čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a farmové a volně žijící pernaté zvěře osvědčily, že Kanada je prostá influenzy ptáků. Orgány veterinární péče Kanady proto musely po objevení uvedeného ohniska pozastavit veškeré osvědčování. (7) Osvědčení pro masné výrobky a masné polotovary vyrobené z drůbežího masa nebo obsahující takové maso jsou stanovena v rozhodnutí Komise 97/221/ES ze dne 28. února 1997, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných výrobků ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 91/449/EHS [9], a v rozhodnutí Komise 2000/572/ES ze dne 8. září 2000, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz mletého masa a masných polotovarů ze třetích zemí a kterým se zrušuje rozhodnutí 97/29/ES [10], a odvolávají se na veterinární podmínky stanovené v rozhodnutí 94/984/ES pro čerstvé drůbeží maso. (8) Rozhodnutí Komise 97/222/ES ze dne 28. února 1997, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz masných výrobků [11] zavádí způsoby ošetření s cílem zabránit nebezpečí přenosu choroby těmito výrobky. Ošetření, kterému musí být výrobek podroben, záleží na nákazovém statusu země původu vzhledem k druhu, z nějž je maso získáváno. Aby se zabránilo zbytečnému narušení obchodu, je třeba nadále povolit dovoz výrobků z drůbežího masa z Kanady, které byly ošetřeny teplotou v jádře alespoň 70 °C. (9) Hygienická kontrolní opatření pro suroviny na výrobu krmiv a farmaceutických nebo technických výrobků umožňují vyloučit z oblasti působnosti tohoto rozhodnutí dovoz těchto sledovaných výrobků. (10) Kanada podepsala s Evropským společenstvím Dohodu o hygienických opatřeních na ochranu zdraví lidí a zvířat při obchodu s živými zvířaty a živočišnými produkty [12]. (11) Kanada sdělila doplňkové informace o epidemiologické situaci a opatřeních pro tlumení přijatých k omezení choroby, aby Společenství mohlo provést regionalizační opatření v souladu s ustanoveními veterinární dohody. Vzhledem k těmto informacím lze opatření Společenství zúžit pouze na oblast v provincii Britská Kolumbie. (12) Rozhodnutí 2004/242/ES je třeba zrušit. (13) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 1. Členské státy povolují dovážet z Kanady živou drůbež a její násadová vejce, živé ptáky nadřádu běžci a jejich násadová vejce, čerstvé maso drůbeže, ptáků nadřádu běžci, volně žijící a farmové pernaté zvěře, masné výrobky a masné polotovary vyrobené z masa výše uvedených druhů nebo obsahující takové maso a vejce určená k lidské spotřebě, pouze pokud pocházejí nebo jsou dovezeny z oblasti Kanady popsané v příloze. 2. Dovoz produktů uvedených v odstavci 1, pocházejících nebo dovezených z jiných částí Kanady, se zakazuje. Článek 2 Odchylně od čl. 1 odst. 2 členské státy povolují dovoz: a) masných výrobků vyrobených z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře nebo obsahujících takové maso, pokud maso těchto druhů prošlo jedním ze zvláštních ošetření uvedených v bodech B, C, nebo D části IV přílohy rozhodnutí 97/222/ES; b) čerstvého masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci, farmové a volně žijící pernaté zvěře, masných výrobků a masných polotovarů vyrobených z masa těchto druhů nebo obsahujících takové maso, pokud bylo získáno z ptáků poražených před 17. únorem 2004. Článek 3 1. Ve veterinárních osvědčeních, která provázejí zásilky produktů uvedených v článku 2, stanovených v: a) rozhodnutí 94/984/ES pro čerstvé drůbeží maso z Kanady; b) rozhodnutí 94/482/ES pro živou drůbež nebo násadová vejce z Kanady; c) rozhodnutí 97/221/ES pro výrobky z Kanady vyrobené z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící a farmové pernaté zvěře nebo obsahující takové maso; d) rozhodnutí 2000/572/ES pro masné polotovary z Kanady vyrobené z masa drůbeže, ptáků nadřádu běžci a volně žijící a farmové pernaté zvěře nebo obsahující takové maso; e) rozhodnutí 2000/585/ES pro čerstvé maso farmové a volně žijící pernaté zvěře z Kanady; f) rozhodnutí 2000/609/ES pro čerstvé maso ptáků nadřádu běžci z Kanady; g) rozhodnutí 2001/751/ES pro živé ptáky nadřádu běžci nebo jejich násadová vejce z Kanady se podle druhů a produktů vkládají nová slova, která znějí: a) "Čerstvé drůbeží maso podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; b) "Živá drůbež nebo násadová vejce podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; c) "Masné výrobky podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; d) "Masné polotovary podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; e) "Čerstvé maso farmové/volně žijící (nehodící se škrtněte) pernaté zvěře podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; f) "Čerstvé maso ptáků nadřádu běžci podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; g) "Živí ptáci nadřádu běžci nebo násadová vejce podle rozhodnutí Komise 2004/364/ES"; 2. Členské státy ověří, zda zmíněná veterinární osvědčení obsahují regionální kód "CA-1" potvrzující nepřítomnost influenzy ptáků. Článek 4 Členské státy změní své dovozní předpisy tak, aby je uvedly do souladu s tímto rozhodnutím. Přijatá opatření neprodleně odpovídajícím způsobem zveřejní. Neprodleně o tom uvědomí Komisi. Článek 5 Toto rozhodnutí se přezkoumá s ohledem na vývoj influenzy ptáků v Kanadě. Článek 6 Rozhodnutí 2004/242/ES se zrušuje. Článek 7 Použitelnost tohoto rozhodnutí končí dnem 1. října 2004. Článek 8 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 6. dubna 2004. Za Komisi David Byrne člen Komise [1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 96/43/ES (Úř. věst. L 162, 1.7.1996, s. 1). [2] Úř. věst. L 24, 31.1.1998, s. 9. [3] Úř. věst. L 74, 12.3.2004, s. 21 [4] Úř. věst. L 378, 31.12.1994, s. 11. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/118/ES (Úř. věst. L 36, 7.2.2004, s. 34). [5] Úř. věst. L 196, 7.8.1996, s. 13. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/118/ES. [6] Úř. věst. L 251, 6.10.2000, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/245/ES (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 62). [7] Úř. věst. L 258, 12.10.2000, s. 49. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/118/ES. [8] Úř. věst. L 281, 25.10.2001, s. 24. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/118/ES. [9] Úř. věst. L 89, 4.4.1997, s. 32. [10] Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/212/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 11). [11] Úř. věst. L 98, 4.4.1997, s. 39. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/245/ES. [12] Rozhodnutí Rady 1999/201/ES ze dne 14. prosince 1998 zveřejněné v Úř. věst. L 71, 18.3.1999, s. 1). -------------------------------------------------- PŘÍLOHA CA-1 na západě : úžinou Georgia, na jihu : hranicí se Spojenými státy americkými, na severu : horským pásmem North Shore na severním břehu řeky Fraser, na východě : čarou vedoucí od severu na jih a procházející Hunter Creek Weigh Scale v provincii Britská Kolumbie. --------------------------------------------------