This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R2723
Council Regulation (EC) No 2723/1999 of 17 December 1999 amending Regulation (EC) No 850/98 for the conservation of fishery resources through technical measures for the protection of juveniles of marine organisms
Nařízení Rady (ES) č. 2723/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů
Nařízení Rady (ES) č. 2723/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů
Úř. věst. L 328, 22.12.1999, p. 9–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; Implicitně zrušeno 32019R1241
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31998R0850 | Nahrazení | příloha 6 | 01/01/2000 | |
Modifies | 31998R0850 | Dokončení | článek 29.4 | 01/01/2000 | |
Modifies | 31998R0850 | Změna | článek 29.5 | 01/01/2000 | |
Modifies | 31998R0850 | Vložení | článek 33.3 | 01/01/2000 | |
Modifies | 31998R0850 | Změna | článek 20.1 | 01/01/2000 | |
51999PC0141 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31999R2723R(01) | (HR) | |||
Corrected by | 31999R2723R(02) | (HU) | |||
Implicitly repealed by | 32019R1241 | 14/08/2019 |
Úřední věstník L 328 , 22/12/1999 S. 0009 - 0011
Nařízení Rady (ES) č. 2723/1999 ze dne 17. prosince 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 850/98 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2], vzhledem k těmto důvodům: (1) Oblasti a období, ve kterých dochází k tření určité populace sleďů se změnily, a proto by se měla pozměnit zvláštní ustanovení upravující rybolov v těchto oblastech a během těchto období. (2) Článek 29 nařízení (ES) č. 850/98 [3] stanoví několik výjimek pro používání určitých lovných zařízení; tyto výjimky by měly platit také pro dánské nevody; nedopatřením nebyla pro tento druh lovného zařízení v původním znění uvedeného článku stanovena žádná výjimka; dánské nevody by se proto měly zařadit mezi výjimky článku 29. (3) Článek 33 nařízení (ES) č. 850/98 zakazuje použití košelkových nevodů k obklopování rybích hejn, která se vyskytují společně s mořskými savci; použití košelkových nevodů k tomuto účelu může však být povoleno, jsou-li dodržovány podmínky stanovené v dohodě o mezinárodním programu pro ochranu delfínů, kterou se Společenství rozhodlo prozatímně uplatňovat rozhodnutím Rady 1999/386/ES [4]; proto by měla být za tímto účelem k článku 33 nařízení (ES) č. 850/98 připojena doložka o výjimce. (4) Příloha VI nařízení (ES) č. 850/98 stanoví pro upevněná lovná zařízení kategorie velikostí ok sítě, která se smějí používat k odlovu určitých druhů nebo skupin druhů; s ohledem na informace, které obdržela Komise, je vhodné upravit kategorie velikostí ok sítě pro dva druhy máčkovitých. (5) Je proto vhodné pozměnit z těchto důvodů nařízení (ES) č. 850/98, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 850/98 se mění takto: 1. V čl. 20 odst. 1 se písmeno f) nahrazuje tímto: "f) i) od 21. září do 15. listopadu, v části divize ICES VIIa ohraničené pobřežím ostrova Man a přímými liniemi spojujícími tyto souřadnice: - 54°20'00" severní šířky, 04°25'05" západní délky a 54°20'00" severní šířky, 03°57'02" západní délky, - 54°20'00" severní šířky, 03°57'02" západní délky a 54°17'05" severní šířky, 03°56'08" západní délky, - 54°17'06" severní šířky, 03°56'08" západní délky a 54°14'06" severní šířky, 03°57'05" západní délky, - 54°14'06" severní šířky, 03°57'05" západní délky a 54°00'00" severní šířky, 04°57'05" západní délky, - 54°00'00" severní šířky, 04°07'05" západní délky a 53°51'05" severní šířky, 04°57'08" západní délky, - 53°51'05" severní šířky, 04°27'08" západní délky a 53°48'05" severní šířky, 04°50'00" západní délky, - 53°48'05" severní šířky, 04°50'00" západní délky a 54°04'00" severní šířky, 04°50'00" západní délky; ii) od 21. září do 31. prosince v části divize ICES VIIa ohraničené těmito souřadnicemi: - východní pobřeží Severního Irska při 54°15'severní šířky, - 54°15" severní šířky, 5°15" západní délky, - 53°50" severní šířky, 5°50" západní délky, - východní pobřeží Irska při 53°50′severní šířky."; 2. V článku 29 se odstavec 4 mění takto: a) v písm. a) první odrážce se slova: "oprávněna lovit vlečnými sítěmi s rozpěrnými deskami pro lov při dně v oblastech podle výše uvedeného odstavce" nahrazují slovy: "oprávněna lovit vlečnými sítěmi s rozpěrnými deskami pro lov při dně nebo dánskými nevody v oblastech podle výše uvedeného odstavce". b) písmeno b) se mění takto: i) úvodní věta se nahrazuje touto: "i) Plavidla o výkonu motoru přesahujícím 221 kW však mohou používat vlečné sítě s rozpěrnými deskami pro lov při dně nebo dánské nevody, nebo plavidla lovící v páru o společném výkonu motorů vyšším než 221 kW mohou používat párové vlečné sítě pro lov při dně pokud:"; ii) v bodě ii) se první odrážka nahrazuje touto: "— je v případě vlečných sítí s rozpěrnými deskami pro lov při dně nebo párových vlečných sítí pro lov při dně velikost použitých ok sítě alespoň 100 mm, a"; iii) vkládá se nový bod, který zní: "iv) je v případě dánských nevodů velikost použitých ok sítě alespoň 100 mm". 3. V čl. 29 odst. 5 se slova "V oblastech, kde není povoleno používat vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla, vlečné sítě s rozpěrnými deskami nebo párové vlečné sítě pro lov při dně" nahrazují slovy: "V oblastech, kde není povoleno používat vlečné sítě vlečené pomocí výložníků na bocích plavidla, vlečné sítě s rozpěrnými deskami nebo párové vlečné sítě pro lov při dně nebo dánské nevody". 4. V článku 33 se vkládá nový odstavec, který zní: "3. Odstavce 1 se však nevztahuje na plavidla operující podle podmínek dohody o mezinárodním programu pro ochranu delfínů (Washington, dne 15. května 1998), podepsané Společenstvím dne 12. května 1999. Názvy a technické znaky plavidel jsou uvedeny na seznamu vypracovaném Komisí postupem podle článku 48."; 5. Příloha VI se nahrazuje přílohou k tomuto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. ledna 2000. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 17. prosince 1999. Za Radu předseda K. Hemilä [1] Stanovisko dodáno dne 2. prosince 1999 (dosud nezveřejněno v Úředním věstníku) [2] Úř. věst. C 209, 27. 7 1999. [3] Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1459/1999 (Úř. věst. L 168, 3.7.1999, s. 1). [4] Úř. věst. L 147, 12.6.1999, s. 23. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PŘÍLOHA VI UPEVNĚNÁ LOVNÁ ZAŘÍZENÍ: region 1 a 2 velikost ok sítěDruh | | 10-30 mm | 50-70 mm | 90-99 mm | 100-119 mm | 120-219 mm | ≥ 220 mm | Sardinka obecná (Sardina pilchardus) | * | * | | * | * | * | Úhoř říční (Anguilla anguilla) | * | * | * | * | * | * | Šprot obecný (Sprattus sprattus) | * | * | * | * | * | * | Kranas (rod) (Trachurus spp.) | | * | * | * | * | * | Sleď obecný (Clupea harengus) | | * | * | * | * | * | Makrela (rod) (Scomber spp.) | | * | * | * | * | * | Parmicovití (Mullidae) | | * | * | * | * | * | Jehlice (rod) (Belone spp.) | | * | * | * | * | * | Mořčák evropský (Dicentrarchus labrax) | | | * | * | * | * | Cípalovití (Mugilidae) | | | * | * | * | * | Máčka skvrnitá (Scyliorhinus canicula) | | | * | * | * | * | Platýs limanda (Limanda limanda) | | | | * | * | * | Treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus) | | | | * | * | * | Treska bezvousá (Merlangius merlangus) | | | | * | * | * | Platýs bradavičnatý (Platichthys flesus) | | | | * | * | * | Jazyk obecný (Solea vulgaris) | | | | * | * | * | Platýs velký (Pleuronectes platessa) | | | | * | * | * | Sépie obecná (Sepia officinalis) | | | | * | * | * | Treska obecná (Gadus morhua) | | | | | * | * | Treska pollak (Pollachius pollachius) | | | | | * | * | Mník mořský (Molva molva) | | | | | * | * | Treska tmavá (Pollachius virens) | | | | | * | * | Štikozubec obecný (Merluccius merluccius) | | | | | * | * | Ostroun obecný (Squalus acanthias) | | | | | * | * | Máčka velkoskvrnná (Scyliorhinus stellaris) | | | | | * | * | Pakambala (rod) (Lepidorhombus spp.) | | | | | * | * | Hranáč šedý (Cyclopterus lumpus) | | | | | * | * | Ostatní mořští živočichové | | | | | | * | --------------------------------------------------