This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0454
1999/454/EC: Commission Decision of 22 June 1999 on the procedure for attesting the conformity of construction products pursuant to Article 20(2) of Council Directive 89/106/EEC as regards fire stopping, fire sealing and fire protective products (notified under document number C(1999) 1481) (Text with EEA relevance)
Rozhodnutí Komise ze dne 22. června 1999 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro požární přepážky, požární těsnění a pro požární ochranu (oznámeno pod číslem K(1999) 1481)Text s významem pro EHP
Rozhodnutí Komise ze dne 22. června 1999 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro požární přepážky, požární těsnění a pro požární ochranu (oznámeno pod číslem K(1999) 1481)Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 178, 14.7.1999, p. 52–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/08/2001
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32001D0596 | Změna | příloha 2 | DATNOT |
Úřední věstník L 178 , 14/07/1999 S. 0052 - 0055
Rozhodnutí Komise ze dne 22. června 1999 o postupu ověřování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2 směrnice Rady 89/106/EHS, pokud jde o výrobky pro požární přepážky, požární těsnění a pro požární ochranu (oznámeno pod číslem K(1999) 1481) (Text s významem pro EHP) (1999/454/ES) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na směrnici Rady 89/106/EHS ze dne 21. prosince 1988 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se stavebních výrobků [1] ve znění směrnice 93/68/EHS [2], a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedené směrnice, (1) vzhledem k tomu, že se na Komisi požaduje, aby mezi dvěma postupy ověřování shody výrobku podle čl. 13 odst. 3 směrnice 89/106/EHS zvolila "v souladu s bezpečností co nejméně obtížný postup"; že to znamená, že je nutné rozhodnout, zda je pro daný výrobek nebo skupinu výrobků systém řízení výroby u výrobce, za nějž je odpovědný výrobce, nezbytnou a postačující podmínkou prokázání shody, nebo zda se z důvodů spojených s plněním kritérií uvedených v čl. 13 odst. 4 pro daný účel požaduje účast schváleného certifikačního orgánu; (2) vzhledem k tomu, že se v čl. 13 odst. 4 požaduje, aby byl takto stanovený postup uveden v pověřeních a v technických specifikacích; že je tedy žádoucí stanovit výrobky nebo skupiny výrobků, které budou základem pověření a technických specifikací; (3) vzhledem k tomu, že jsou oba postupy podle čl. 13 odst. 3 podrobně popsány v příloze III směrnice 89/106/EHS; že je tedy nezbytné jasně specifikovat metody, kterými se musí tyto dva postupy uplatňovat podle přílohy III pro každý výrobek nebo skupinu výrobků, neboť příloha III dává určitým systémům přednost; (4) vzhledem k tomu, že postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. a) odpovídá systémům stanoveným v první možnosti bez průběžného dozoru a v druhé a třetí možnosti bodu ii) oddílu 2 přílohy III a postup uvedený v čl. 13 odst. 3 písm. b) odpovídá systémům stanoveným v bodu i) oddílu 2 přílohy III a v první možnosti s průběžným dozorem bodu ii) oddílu 2 přílohy III; (5) vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro stavebnictví, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Shoda výrobků stanovených v příloze I se ověřuje postupem, při němž je kromě systému řízení výroby u výrobce provozovaném výrobcem do posuzování a dozoru nad řízením výroby nebo samotným výrobkem zapojen schválený certifikační orgán. Článek 2 Postup ověřování shody stanovený v příloze II musí být uveden v pověřeních pro řídící pokyny pro evropská technická schválení. Článek 3 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 22. června 1999. Za Komisi Martin Bangemann člen Komise [1] Úř. věst. L 40, 11.2.1989, s. 12. [2] Úř. věst. L 220, 30.8.1993, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I Výrobky pro požární přepážky a požární těsnění [1]: Výrobky pro požární ochranu (včetně ochranných povrchových úprav) [2] [3]: - pro dělení do požárních úseků a/nebo pro požární ochranu nebo požární funkci [1] Kromě výrobků ze sádry (např. desky, tvárnice, omítky), výrobků z minerální vlny, tvárnic a prefabrikovaných železobetonových dílců z AAC (autoclaved aerated concrete – autoklávovaný pórobeton) a LAC (lightweight aerated concrete – lehký pórobeton), malt pro zdění, malt pro omítky (základní/štukové), vápenosilikátových výrobků a výrobků z pěnového skla. [2] Kromě výrobků ze sádry (např. desky, tvárnice, omítky), výrobků z minerální vlny, tvárnic a prefabrikovaných železobetonových dílců z AAC (autoclaved aerated concrete – autoklávovaný pórobeton) a LAC (lightweight aerated concrete – lehký pórobeton), malt pro zdění, malt pro omítky (základní/štukové), vápenosilikátových výrobků a výrobků z pěnového skla. [3] Také kromě panelů pro požární ochranu stěn nebo stropů a sestav pro zavěšené podhledy (jak je uvedeno v rozhodnutí Komise 98/437/ES o povrchových úpravách vnitřních a vnějších stěn a stropů (Úř. věst. L 194, 10.7.1998, s. 39). -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II OVĚŘOVÁNÍ SHODY Poznámka: U výrobků, které mají více než jedno z určených použití specifikovaných v následujících skupinách, se úkoly schváleného orgánu vyplývající z příslušných systémů ověřování shody kumulují. VÝROBKY PRO POŽÁRNÍ SKUPINA VÝROBKŮ PŘEPÁŽKY, POŽÁRNÍ TĚSNĚNÍ A PRO POŽÁRNÍ OCHRANU (1/2) Systémy ověřování shody Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na EOTA požaduje, aby v příslušném řídícím pokynu pro evropská technická schválení specifikovala následující systém (systémy) ověřování shody: Systém 1: Viz bod i) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, bez auditních zkoušek vzorků. Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (odolnost proti ohni) | Systém (systémy) ověřování shody | Výrobky pro požární přepážky a požární těsnění Výrobky pro požární ochranu (včetně ochranných povrchových úprav) | Pro dělení do požárních úseků a/nebo požární ochranu nebo požární funkci | jakékoli | 1 | Specifikace systému má být taková, aby mohl být zaveden i tam, kde není nutné stanovit ukazatel vlastnosti výrobku pro určitou vlastnost, protože na ni neexistuje nejméně v jednom členském státě vůbec žádný právní požadavek (viz čl. 2 odst. 1 směrnice 89/106/EHS a popřípadě bod 1.2.3 interpretačních dokumentů). V těchto případech se ověření takové vlastnosti nesmí výrobci ukládat, pokud si nepřeje tento ukazatel výrobku uvádět. SKUPINA VÝROBKŮ VÝROBKY PRO POŽÁRNÍ PŘEPÁŽKY, POŽÁRNÍ TĚSNĚNÍ A PRO POŽÁRNÍ OCHRANU (2/2) Systémy ověřování shody Pro níže uvedený výrobek (uvedené výrobky) a určené (určená) použití se na EOTA požaduje, aby v příslušném řídícím pokynu pro evropská technická schválení specifikovala následující systém (systémy) ověřování shody: Systém 1: Viz bod i) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS, bez auditních zkoušek vzorků. Systém 3: Viz druhá možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. Systém 4: Viz třetí možnost bodu ii) oddílu 2 přílohy III směrnice 89/106/EHS. Výrobek (výrobky) | Určené použití (určená použití) | Úroveň (úrovně) nebo třída (třídy) (reakce na oheň) | Systém (systémy) ověřování shody | Výrobky pro požární přepážky a požární těsnění Výrobky pro požární ochranu (včetně ochranných povrchových úprav) | Pro použití, na která se vztahují předpisy o reakci na oheň | A, B, C | 1 | A, B, C | 3 | A, D, E, F | 4 | --------------------------------------------------