Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R1555

    Nařízení Komise (ES) č. 1555/96 ze dne 30. července 1996 o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu

    Úř. věst. L 193, 3.8.1996, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Zrušeno 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/1555/oj

    31996R1555



    Úřední věstník L 193 , 03/08/1996 S. 0001 - 0004


    Nařízení Komise (ES) č. 1555/96

    ze dne 30. července 1996

    o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1363/95 [2], a zejména na čl. 24 odst. 4 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1035/72 umožňuje, aby bylo na dovoz některých produktů, na které se uvedené nařízení vztahuje a z něhož se platí dovozní clo podle společného celního sazebníku, uvaleno dodatečné dovozní clo (dále jen "dodatečné clo"), jsou-li splněny podmínky vyplývající z článku 5 Dohody o zemědělství [3], s výjimkou případů, kdy neexistuje nebezpečí, že by dovoz zboží mohl narušit trh Společenství, nebo kdyby dopad tohoto opatření byl v nepoměru k jeho cíli;

    vzhledem k tomu, že dodatečná cla mohou být uvalena především v případě, že dovážené množství daných produktů, určené na základě dovozních licencí udělených členskými státy nebo postupy zavedenými v rámci preferenční dohody, překročí spouštěcí objem stanovený na produkt a na dobu platnosti v souladu s čl. 5 odst. 2 Dohody o zemědělství;

    vzhledem k tomu, že dodatečné clo lze uložit pouze na produkty dovezené mimo celní kvóty stanovené Světovou obchodní organizací nebo na dovezené produkty, z jejichž sazebního zařazení určeného v souladu s článkem 5 nařízení Komise (ES) č. 3223/94 [4] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2922/95 [5] vyplývá uložení nejvyššího specifického cla; že dodatečné clo nesmí být uloženo na produkty s preferencemi týkajícími se vstupních cen, pokud z jejich sazebního zařazení nevyplývá uložení nejvyššího specifického cla;

    vzhledem k tomu, že u dovozů s celními preferencemi, které se týkají valorického cla, se musí při výpočtu dodatečného cla vycházet i z těchto preferencí;

    vzhledem k tomu, že dodatečné clo nelze uložit ani na produkty již dopravované do Společenství; že je proto vhodné stanovit zvláštní ustanovení pro tyto produkty;

    vzhledem k tomu, že zavedení režimu dovozních licencí neznamená, že nedojde k jeho nahrazení novým, rychlým a počítačově zpracovaným způsobem evidence dovozu, jakmile jej bude možno právně zakotvit a skutečně zavést do praxe; že ke zhodnocení situace v tomto ohledu dojde dne 31. prosince 1997;

    vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro čerstvé ovoce a zeleninu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Dodatečná dovozní cla uvedená ve čl. 24 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1035/72 (dále jen "dodatečná cla") mohou být předepsána na produkty uvedené v příloze za podmínek stanovených v tomto nařízení.

    Článek 2

    Spouštěcí objemy produktů a doby platnosti pro každý z produktů uvedených v příloze se stanovují na každý rok zvlášť.

    Článek 3

    1. Jakmile je zjištěno, že dovezené množství některého z produktů, na které byla uvalena zvláštní ochranná opatření, během určitého období překročilo spouštěcí objem stanovený podle článku 2, přičemž dovezené množství se stanoví na základě dovozních licencí udělených v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1035/72 nebo s postupem zavedeným v rámci preferenční dohody, uloží Komise na tyto produkty dodatečné clo.

    2. Dodatečné clo se použije na dovezené produkty, na které se vztahují dovozní licence vydané po dni zavedení daného cla, a na produkty dovezené po uvedeném datu v případě, že byly použit postup ve smyslu odstavce 1 v rámci preferenční dohody, za podmínky, že

    - z jejich sazebního zařazení určeného v souladu s článkem 5 nařízení (ES) č. 3223/94 vyplývá uložení nejvyšších specifických cel, která se vztahují na dovážené produkty daného původu,

    - produkty jsou dovezeny v době platnosti dodatečného cla.

    Článek 4

    1. Dodatečné clo uložené podle článku 3 se rovná jedné třetině cla, které pro daný produkt stanoví společný celní sazebník.

    2. U dovážených produktů, na něž se vztahují celní preference spojené s valorickým clem, se dodatečné clo rovná jedné třetině specifického cla pro dané produkty, pokud se použije čl. 3 odst. 2.

    Článek 5

    1. Dodatečné clo se neuloží na produkty:

    a) dovezené v rámci celních kvót uvedených v příloze 7 kombinované nomenklatury;

    b) které jsou dopravovány do Společenství ve smyslu odstavce 2.

    2. Za produkty dopravované do Společenství se považují produkty, které:

    - opustily zemi původu před rozhodnutím o uložení dodatečného cla a

    - převážejí se s přepravním dokladem platným pro přepravu z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky ve Společenství, který byl vystaven ještě před uložením uvedeného dodatečného cla.

    3. Zúčastněné osoby prokážou ke spokojenosti celních orgánů, že podmínky uvedené v odstavci 2 byly splněny.

    Celní orgány však mohou mít za to, že vyvážené produkty opustily zemi původu přede dnem uložení dodatečného cla, pokud je předložen některý z těchto dokladů:

    - u lodní přepravy lodní náložný list, z něhož vyplývá, že nakládka byla provedena před tímto dnem,

    - u železniční přepravy náložný list, který byl orgánem železnice země původu přijat před tímto dnem,

    - u silniční přepravy přepravní smlouva (CMR) nebo jiný tranzitní dokument vystavený v zemi původu před tímto dnem, pokud jsou dodrženy podmínky stanovené dvoustrannými nebo mnohostrannými dohodami o tranzitu Společenství nebo o společném tranzitu,

    - u letecké přepravy letecký náložný list, z něhož vyplývá, že letecká společnost přijala vyvážené produkty před tímto dnem.

    Článek 6

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 30. července 1996.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 132, 16.6.1995, s. 8.

    [3] Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.

    [4] Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66.

    [5] Úř. věst. L 307, 20.12.1995, s. 21.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    Kód KN | Popis zboží |

    070200 | Rajčata |

    07070010 | Okurky |

    07070015 | |

    07070020 | |

    07070025 | |

    07070030 | |

    07070035 | |

    07070040 | |

    07091040 | Artyčoky |

    07091010 | |

    07091020 | |

    07099071 | Tykve |

    07099073 | |

    07099075 | |

    07099077 | |

    07099079 | |

    08051061 | Pomeranče sladké, čerstvé |

    08051065 | |

    08051069 | |

    08051001 | |

    08051005 | |

    08051009 | |

    08051011 | |

    08051015 | |

    08051019 | |

    08051021 | |

    08051025 | |

    08051029 | |

    08051031 | |

    08051033 | |

    08051035 | |

    08052031 | Klementinky |

    08052011 | |

    08052033 | Mandarinky (včetně tangerinek a satsum), wilkingy a podobné citrusové hybridy |

    08052035 | |

    08052037 | |

    08052039 | |

    08052013 | |

    08052015 | |

    08052017 | |

    08052019 | |

    08053030 | Citrony |

    08053040 | |

    08053020 | |

    08061040 | Vinné hrozny |

    08061050 | |

    08081071 | Jablka |

    08081073 | |

    08081079 | |

    08081092 | |

    08081094 | |

    08081098 | |

    08081051 | |

    08081053 | |

    08081059 | |

    08081061 | |

    08081063 | |

    08081069 | |

    08082047 | Hrušky |

    08082051 | |

    08082057 | |

    08082067 | |

    08082031 | |

    08082037 | |

    08091020 | Meruňky |

    08091030 | |

    08091040 | |

    08092031 | Třešně, višně |

    08092039 | |

    08092041 | |

    08092049 | |

    08092051 | |

    08092059 | |

    08092061 | |

    08092069 | |

    08093021 | Broskve, včetně nektarinek |

    08093029 | |

    08093031 | |

    08093039 | |

    08093041 | |

    08093049 | |

    08094020 | Švestky |

    08094030 | |

    --------------------------------------------------

    Top