This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987R3443
Council Regulation (EEC) No 3443/87, of 19 October 1987, concerning the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters on the amendment of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the application of the rules on Community transit and concerning the application in the Community of Decision No 1/87 of the EEC-Switzerland Joint Committee on Community transit amending the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the application of the rules on Community transit, and the Appendices thereto
Nařízení Rady (EHS) č. 3443/87 ze dne 19. října 1987 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a o uplatňování rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko Tranzit Společenství č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě
Nařízení Rady (EHS) č. 3443/87 ze dne 19. října 1987 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a o uplatňování rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko Tranzit Společenství č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě
Úř. věst. L 332, 23.11.1987, p. 108–108
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3443/oj
Úřední věstník L 332 , 23/11/1987 S. 0108 - 0108
Nařízení Rady (EHS) č. 3443/87 ze dne 19. října 1987 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a o uplatňování rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Tranzit Společenství" č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, vzhledem k tomu, že je třeba schválit Dohodu ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství [1], podepsanou dne 23. listopadu 1972; že navrhovaná změna je předmětem doporučení Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Tranzit Společenství" č. 1/87; že toto doporučení upravuje přijímání změn dohody vyvolaných zavedením jednotného správního dokladu; vzhledem k tomu, že článek 16 uvedené dohody svěřuje dohodou zřízenému Smíšenému výboru pravomoc přijímat rozhodnutím některé změny této dohody a příslušných dodatků; vzhledem k tomu, že se Smíšený výbor rozhodl pozměnit dohodu ze dne 23. listopadu 1972 a dodatky k uvedené dohodě mimo jiné proto, aby zohlednil technické úpravy pravidel tranzitu Společenství vyvolané zavedením jednotného správního dokladu ustanoveného v souvislosti se zjednodušením formalit při obchodování v rámci Společenství; vzhledem k tomu, že uvedené změny jsou obsahem rozhodnutí Smíšeného výboru č. 1/87; že je nutno přijmout opatření, která jsou pro provádění uvedeného rozhodnutí nezbytná, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Dohoda ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství se schvaluje jménem Společenství. Znění dohody je uvedeno v příloze A. Článek 2 Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství. Článek 3 Rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Společný tranzit" č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě, je použitelné ve Společenství. Znění rozhodnutí je uvedeno v příloze B. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 19. října 1987. Za Radu předseda U. Ellemann-jensen [1] Úř. věst. L 294, 29.12.1972, s. 87. --------------------------------------------------