Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987R3443

Nařízení Rady (EHS) č. 3443/87 ze dne 19. října 1987 o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a o uplatňování rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko Tranzit Společenství č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě

Úř. věst. L 332, 23.11.1987, p. 108–108 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1987/3443/oj

Related international agreement
Related international agreement

31987R3443



Úřední věstník L 332 , 23/11/1987 S. 0108 - 0108


Nařízení Rady (EHS) č. 3443/87

ze dne 19. října 1987

o uzavření Dohody ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a o uplatňování rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Tranzit Společenství" č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že je třeba schválit Dohodu ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství [1], podepsanou dne 23. listopadu 1972; že navrhovaná změna je předmětem doporučení Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Tranzit Společenství" č. 1/87; že toto doporučení upravuje přijímání změn dohody vyvolaných zavedením jednotného správního dokladu;

vzhledem k tomu, že článek 16 uvedené dohody svěřuje dohodou zřízenému Smíšenému výboru pravomoc přijímat rozhodnutím některé změny této dohody a příslušných dodatků;

vzhledem k tomu, že se Smíšený výbor rozhodl pozměnit dohodu ze dne 23. listopadu 1972 a dodatky k uvedené dohodě mimo jiné proto, aby zohlednil technické úpravy pravidel tranzitu Společenství vyvolané zavedením jednotného správního dokladu ustanoveného v souvislosti se zjednodušením formalit při obchodování v rámci Společenství;

vzhledem k tomu, že uvedené změny jsou obsahem rozhodnutí Smíšeného výboru č. 1/87; že je nutno přijmout opatření, která jsou pro provádění uvedeného rozhodnutí nezbytná,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů o změně Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství se schvaluje jménem Společenství.

Znění dohody je uvedeno v příloze A.

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou podepsat dohodu zavazující Společenství.

Článek 3

Rozhodnutí Smíšeného výboru EHS–Švýcarsko "Společný tranzit" č. 1/87, kterým se mění Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Švýcarskou konfederací o uplatňování pravidel tranzitu Společenství a dodatky k této dohodě, je použitelné ve Společenství.

Znění rozhodnutí je uvedeno v příloze B.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Lucemburku dne 19. října 1987.

Za Radu

předseda

U. Ellemann-jensen

[1] Úř. věst. L 294, 29.12.1972, s. 87.

--------------------------------------------------

Top