Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22010D0575

    2010/575/EU: Rozhodnutí Rady přidružení EU-Jordánsko č. 1/2010 ze dne 16. září 2010 , kterým se mění čl. 15 odst. 7 protokolu č. 3 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

    Úř. věst. L 253, 28.9.2010, p. 60–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/575/oj

    28.9.2010   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 253/60


    ROZHODNUTÍ RADYPŘIDRUŽENÍ EU-JORDÁNSKO č. 1/2010

    ze dne 16. září 2010,

    kterým se mění čl. 15 odst. 7 protokolu č. 3 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce

    (2010/575/EU)

    RADA PŘIDRUŽENÍ,

    s ohledem na Evropsko-středomořskou dohodu zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé, a zejména na článek 39 protokolu č. 3 k této dohodě,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Ustanovení čl. 15 odst. 7 protokolu č. 3 (1) k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé (2) (dále jen „dohoda“) umožňuje za určitých podmínek navracení cla nebo osvobození od cla nebo poplatků s rovnocenným účinkem do 31. prosince 2009.

    (2)

    Za účelem zajištění jasnosti, dlouhodobé hospodářské předvídatelnosti a právní jistoty pro hospodářské subjekty se smluvní strany dohody dohodly na prodloužení doby použitelnosti čl. 15 odst. 7 protokolu č. 3 k dohodě o tři roky s účinkem od 1. ledna 2010.

    (3)

    Je kromě toho také vhodné upravit celní sazby, které se v současnosti v Jordánsku používají, za účelem jejich harmonizace s celními sazbami platnými v Evropské unii.

    (4)

    Protokol č. 3 k dohodě by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn.

    (5)

    Jelikož se čl. 15 odst. 7 protokolu č. 3 k dohodě od 31. prosince 2009 již neuplatňuje, mělo by být toto rozhodnutí použitelné od 1. ledna 2010,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    V článku 15 protokolu č. 3 k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Jordánským hášimovským královstvím na straně druhé o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce se odstavec 7 nahrazuje tímto:

    „7.   Bez ohledu na odstavec 1 může Jordánsko, s výjimkou produktů kapitol 1 až 24 harmonizovaného systému, použít opatření za účelem navracení cla nebo osvobození od cla nebo poplatků s rovnocenným účinkem, která se vztahují na nepůvodní materiály použité k výrobě původních produktů, podle těchto ustanovení:

    a)

    u produktů kapitol 25 až 49 a 64 až 97 harmonizovaného systému se vybere clo ve výši 4 % nebo clo s nižší sazbou platnou v Jordánsku;

    b)

    u produktů kapitol 50 až 63 harmonizovaného systému se vybere clo ve výši 8 % nebo clo s nižší sazbou platnou v Jordánsku.

    Tento odstavec se použije do 31. prosince 2012 a může být přezkoumán na základě společné dohody.“

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

    Použije se ode dne 1. ledna 2010.

    V Bruselu dne 16. září 2010.

    Za Radu přidružení EU-Jordánsko

    předsedkyně

    C. ASHTON


    (1)  Úř. věst. L 209, 31.7.2006, s. 31.

    (2)  Úř. věst. L 283, 26.10.2005, s. 10.


    Top