Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0029

    Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 29/2004 ze dne 19. března 2004, kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP

    Úř. věst. L 127, 29.4.2004, p. 137–139 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/29(2)/oj

    22004D0029



    Úřední věstník L 127 , 29/04/2004 S. 0137 - 0139


    Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP

    č. 29/2004

    ze dne 19. března 2004,

    kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP

    SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

    s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1) Příloha XIV Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 153/2003 ze dne 7. listopadu 2003 [1].

    (2) Nařízení Komise (ES) č. 2790/1999 ze dne 22. prosince 1999 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě [2] bylo začleněno do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHS č. 18/2000 [3].

    (3) Nařízení Komise (ES) č. 1400/2002 ze dne 31. července 2002 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě v odvětví motorových vozidel [4] bylo začleněno do Dohody rozhodnutím Smíšeného výboru EHS č. 136/2002 [5].

    (4) Vyvstala potřeba úpravy textu k článku 8 nařízení (ES) č. 2790/1999 a článku 7 nařízení (ES) č. 1400/2002,

    ROZHODL TAKTO:

    Článek 1

    Příloha XIV Dohody se mění takto:

    1. V bodě 2 (nařízení Komise (ES) č. 2790/1999) se doplňuje nová úprava, která zní:

    "c) V článku 8 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

    "Podle dohody uzavřené mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora může Kontrolní úřad ESVO prostřednictvím doporučení prohlásit, že tam, kde paralelní sítě podobných vertikálních omezení pokrývají více než 50 % relevantního trhu ve státech ESVO, se toto nařízení nepoužije na vertikální dohody obsahující zvláštní omezení týkající se daného trhu.

    Doporučení podle odstavce 1 bude určeno tomu členskému státu ESVO nebo těm členským státům ESVO, v nichž se nachází daný relevantní trh. Komise bude informována o vydání tohoto doporučení.

    Do tří měsíců od vydání doporučení podle odstavce 1 všechny státy ESVO, jimž bude toto doporučení určeno, oznámí Kontrolnímu úřadu ESVO, zda doporučení přijímají. Jestliže tříměsíční lhůta uplyne bez odpovědi, má se za to, že dotyčný stát ESVO, který neodpověděl včas, doporučení přijímá.

    Jestliže členský stát ESVO, jemuž je doporučení určeno, buďto doporučení přijme, nebo neodpoví včas, platí pro něj podle dohody právní závazek provést doporučení do tří měsíců po jeho vydání.

    Jestliže oznámí členský stát ESVO, jemuž je doporučení určeno, ve tříměsíční lhůtě Kontrolnímu úřadu ESVO, že jeho doporučení nepřijímá, oznámí Kontrolní úřad ESVO tuto odpověď Komisi. Jestliže Komise nesouhlasí s postojem daného státu ESVO, použije se čl. 92 odst. 2 Dohody.

    Kontrolní úřad ESVO a Komise si vymění informace a konzultují se navzájem o použití tohoto ustanovení.

    Kde paralelní sítě podobných vertikálních omezení pokrývají více než 50 % relevantního trhu na území Dohody o EHS, mohou dva kontrolní orgány iniciovat spolupráci s cílem přijmout samostatná opatření. Jestliže se tyto dva kontrolní orgány dohodnou na relevantním trhu a vhodnosti přijmout opatření podle tohoto ustanovení, přijme Komise nařízení určené členským státům Společenství a Kontrolní úřad ESVO vydá doporučení odpovídajícího obsahu určené státu ESVO či státům ESVO, v nichž se nachází relevantní trh.""

    2. V bodě 4b (nařízení Komise (ES) č. 1400/2002) se doplňuje nová úprava, která zní:

    "c) V článku 7 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

    "Podle dohody uzavřené mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora může Kontrolní úřad ESVO prostřednictvím doporučení prohlásit, že tam, kde paralelní sítě podobných vertikálních omezení pokrývají více než 50 % relevantního trhu ve státech ESVO, se toto nařízení nepoužije na vertikální dohody obsahující zvláštní omezení týkající se daného trhu.

    Doporučení podle odstavce 1 bude určeno tomu členskému státu ESVO nebo těm členským státům ESVO, v nichž se nachází daný relevantní trh. Komise bude informována o vydání tohoto doporučení.

    Do tří měsíců od vydání doporučení podle odstavce 1 všechny státy ESVO, jimž bude toto doporučení určeno, oznámí Kontrolnímu úřadu ESVO, zda doporučení přijímají. Jestliže tříměsíční lhůta uplyne bez odpovědi, má se za to, že dotyčný stát ESVO, který neodpověděl včas, doporučení přijímá.

    Jestliže členský stát ESVO, jemuž je doporučení určeno, buďto doporučení přijme, nebo neodpoví včas, platí pro něj podle dohody právní závazek provést doporučení do tří měsíců po jeho vydání.

    Jestliže oznámí členský stát ESVO, jemuž je doporučení určeno, ve tříměsíční lhůtě Kontrolnímu úřadu ESVO, že jeho doporučení nepřijímá, oznámí Kontrolní úřad ESVO tuto odpověď Komisi. Jestliže Komise nesouhlasí s postojem daného státu ESVO, použije se čl. 92 odst. 2 Dohody.

    Kontrolní úřad ESVO a Komise si vymění informace a konzultují se navzájem o použití tohoto ustanovení.

    Kde paralelní sítě podobných vertikálních omezení pokrývají více než 50 % relevantního trhu na území Dohody o EHS, mohou dva kontrolní orgány iniciovat spolupráci s cílem přijmout samostatná opatření. Jestliže se tyto dva kontrolní orgány dohodnou na relevantním trhu a vhodnosti přijmout opatření podle tohoto ustanovení, přijme Komise nařízení určené členským státům Společenství a Kontrolní úřad ESVO vydá doporučení odpovídajícího obsahu určené státu ESVO či státům ESVO, v nichž se nachází relevantní trh.""

    Článek 2

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 20. března 2004 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody [6].

    Článek 3

    Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 19. března 2004.

    Za Smíšený výbor EHP

    předseda

    P. Westerlund

    [1] Úř. věst. L 41, 12.2.2004, s. 45.

    [2] Úř. věst. L 336, 29.12.1999, s. 21.

    [3] Úř. věst. L 103, 12.4.2001, s. 36.

    [4] Úř. věst. L 203, 1.8.2002, s. 30.

    [5] Úř. věst. L 336, 12.12.2002, s. 38.

    [6] Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.

    --------------------------------------------------

    Top