This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008L0066
Commission Directive 2008/66/EC of 30 June 2008 amending Council Directive 91/414/EEC to include bifenox, diflufenican, fenoxaprop-P, fenpropidin and quinoclamine as active substances (Text with EEA relevance)
Директива 2008/66/ЕО на Комисията от 30 юни 2008 година за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като активни вещества (Текст от значение за ЕИП)
Директива 2008/66/ЕО на Комисията от 30 юни 2008 година за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като активни вещества (Текст от значение за ЕИП)
OB L 171, 1.7.2008, p. 9–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011
1.7.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 171/9 |
ДИРЕКТИВА 2008/66/ЕО НА КОМИСИЯТА
от 30 юни 2008 година
за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като активни вещества
(текст от значение за ЕИП)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф1 от нея,
като имат предвид, че:
(1) |
Регламенти (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 1490/2002 (3) на Комисията определят подробните правила за изпълнението на третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО и установяват списък с активни вещества, които трябва да бъдат оценени с оглед на евентуалното им включване в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък включва бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин. |
(2) |
Въздействието на тези активни вещества върху здравето на човека и върху околната среда е оценено в съответствие с регламенти (ЕО) № 451/2000 и (ЕО) № 1490/2002 за определен брой употреби, предложени от нотификаторите. Освен това, тези регламенти определят докладващите държави-членки, които трябва да представят съответните доклади за оценка и препоръки в Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ), в съответствие с член 10, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1490/2002. За бифенокс определената докладваща държава-членка беше Белгия и цялата съответна информация беше представена на 4 юли 2005 г. За дифлуфеникан определената докладваща държава-членка беше Обединеното кралство и цялата съответна информация беше представена на 1 август 2005 г. За феноксапроп-Р определената докладваща държава-членка беше Австрия и цялата съответна информация беше представена на 2 май 2005 г. За фенпропидин и хинокламин определената докладваща държава-членка беше Швеция и цялата съответна информация беше представена съответно на 24 юни 2005 г. и на 15 юни 2005 г. |
(3) |
Докладите за оценка бяха предмет на партньорска проверка от страна на държавите-членки и на ЕОБХ и бяха представени на Комисията на 14 ноември 2007 г. — за хинокламин, на 29 ноември 2007 г. — за бифенокс и феноксапроп-Р, и на 17 декември 2007 г. — за дифлуфеникан и фенпропидин, под формата на научни доклади на ЕОБХ (4). Тези доклади бяха разгледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните и бяха окончателно формулирани на 14 март 2008 г. под формата на доклади на Комисията за преглед на бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин. |
(4) |
От направените различни изследвания е видно, че може да се очаква продуктите за растителна защита, съдържащи бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин, да удовлетворяват принципно изискванията, посочени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на употребите, които са били изследвани и подробно разгледани в докладите за преглед, изготвени от Комисията. Поради това е целесъобразно тези активни вещества да бъдат включени в приложение I, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества, могат да бъдат издавани в съответствие с разпоредбите на посочената директива. |
(5) |
Без да се засяга това заключение, е целесъобразно да бъде получена допълнителна информация по определени специфични точки. В член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО се предвижда, че включването на дадено вещество в приложение I може да подлежи на определени условия. Затова е целесъобразно да се изиска бифенокс да бъде подложен на по-нататъшно изследване за потвърждаване на оценката на риска за тревопасни бозайници, а фенпропидин да бъде подложен на допълнително изследване за потвърждение на оценката на риска по отношение на тревоядни и насекомоядни птици, както и тези проучвания да бъдат представени от нотификаторите. |
(6) |
Трябва да се предвиди разумен срок преди включването на дадено активно вещество в приложение I, за да се позволи на държавите-членки и на заинтересованите страни да се подготвят за спазването на новите изисквания, които ще произлязат от това включване. |
(7) |
Без да се засягат задълженията, определени с Директива 91/414/ЕИО като последица от включването на активно вещество в приложение I, следва да се разреши на държавите-членки, в срок от шест месеца след такова включване, да преразгледат действащите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин, за да се гарантира, че изискванията, определени с Директива 91/414/ЕИО, по-специално в нейния член 13, и съответните условия, описани в приложение I, са удовлетворени. Държавите-членки следва да променят, заменят или отнемат, по целесъобразност, съществуващите разрешения в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО. Чрез дерогация от изискването за горепосочения срок, следва да се предвиди по-дълъг срок за представянето и извършването на оценка на пълното досие по приложение III за всеки продукт за растителна защита и за всеки предвиден вид употреба, съгласно единните принципи, установени с Директива 91/414/ЕИО. |
(8) |
Натрупаният опит от предишни включвания в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на активни вещества, оценени в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията (5), показва, че могат да възникнат трудности при тълкуването на задълженията на притежателите на съществуващи разрешения във връзка с достъпа до данни. Следователно, за да се избегнат допълнителни затруднения, се явява необходимо да се уточнят задълженията на държавите- членки, особено задължението да се проверява дали притежателят на разрешения може да докаже достъп до досие, което удовлетворява изискванията на приложение II към споменатата директива. Това уточнение обаче не налага нови задължения на държавите-членки или на притежателите на разрешения в сравнение с досега приетите директиви за изменение на приложение I. |
(9) |
Следователно е целесъобразно Директива 91/414/ЕИО да бъде съответно изменена. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са съобразени със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя, както е посочено в приложението към настоящата директива.
Член 2
Най-късно до 30 юни 2009 г. държавите-членки приемат и публикуват необходимите за спазване на настоящата директива законови, подзаконови и административни разпоредби. Те незабавно съобщават на Комисията за текста на тези разпоредби и предоставят таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.
Те прилагат тези разпоредби от 1 юли 2009 г.
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Държавите-членки определят реда и условията на това позоваване.
Член 3
1. Държавите-членки, в съответствие с Директива 91/414/ЕИО, при необходимост, изменят или отнемат съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като активни вещества, не по-късно от 30 юни 2009 г.
До тази дата те, по-специално, проверяват, че условията в приложение I към посочената директива, отнасящи се до бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин, са изпълнени, с изключение на условията, определени в част Б от вписването за тези активни вещества, както и че притежателят на разрешението притежава досие или има достъп до досие, което удовлетворява изискванията на приложение II към посочената директива, в съответствие с условията на член 13 от нея.
2. Чрез дерогация от параграф 1, за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като единствено активно вещество или като едно от няколко активни вещества, всички от които са включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО не по-късно от 31 декември 2008 г., държавите-членки извършват повторна оценка на продукта в съответствие с единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, което удовлетворява изискванията на приложение III към посочената директива, и като вземат предвид част Б от вписването в приложение I към посочената директива относно бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин. Въз основа на тази оценка те определят дали продуктът удовлетворява условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.
След като е определено, държавите-членки:
а) |
в случай на продукт, съдържащ бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като единствено активно вещество, при необходимост, изменят или отнемат разрешението не по-късно от 31 декември 2012 г.; или |
б) |
в случай на продукт, съдържащ бифенокс, дифлуфеникан, феноксапроп-Р, фенпропидин и хинокламин като едно от няколко активни вещества, при необходимост, изменят или отнемат разрешението не по-късно от 31 декември 2012 г. или до датата, определена за това изменение или отнемане в съответната директива или директиви, с които са добавени веществото или веществата към приложение I към Директива 91/414/ЕИО, в зависимост от това коя от двете дати е по-късна. |
Член 4
Настоящата директива влиза в сила на 1 януари 2009 г.
Член 5
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 юни 2008 година.
За Комисията
Androulla VASSILIOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2008/45/ЕО на Комисията (ОВ L 94, 5.4.2008 г., стp. 21).
(2) ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).
(3) ОВ L 224, 21.8.2002 г., стр. 23. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1095/2007 (ОВ L 246, 21.9.2007 г., стр. 19).
(4) Научен доклад на ЕОБХ (2007) 119, 1-84, Заключение относно партньорски преглед на оценката на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество бифенокс (окончателено формулиран на 29 ноември 2007 г.).
Научен доклад на ЕОБХ (2007) 122, 1-84, Заключение относно партньорски преглед на оценката на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество дифлуфеникан (окончателено формулиран на 17 декември 2007 г.).
Научен доклад на ЕОБХ (2007) 121, 1-76, Заключение относно партньорски преглед на оценката на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество феноксапроп-Р (окончателено формулиран на 29 ноември 2007 г.).
Научен доклад на ЕОБХ (2007) 124, 1-84, Заключение относно партньорски преглед на оценката на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество фенпропидин (окончателено формулиран на 17 декември, преглед на 29 януари 2008 г. с поправки на грешни изчисления в оценката на риска за водната среда).
Научен доклад на ЕОБХ (2007) 117, 1-70, Заключение относно партньорски преглед на оценката на риска от употребата на пестициди, съдържащи активното вещество хинокламин (окончателено формулиран на 14 ноември 2007 г.).
(5) ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 416/2008 (ОВ L 125, 9.5.2008 г., стр. 25).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Следното вписване се добавя в края на таблицата в приложение I към Директива 91/414/ЕИО:
№ |
Общоприето наименование, идентификационни номера |
Наименование по IUPAC |
Чистота (1) |
Влизане в сила |
Изтичане на срока на включване |
Специфични разпоредби |
||||||||||||
„186 |
Бифенокс CAS № 42576-02-3 CIPAC № 413 |
Метил 5-(2,4-дихлорофенокси)-2-нитробензоат |
≥ 970 g/kg примеси:
|
1 януари 2009 година |
31 декември 2018 година |
ЧАСТ А Разрешава се единствено за употреба като хербицид. ЧАСТ Б За прилагането на единните принципи на приложение VI се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на бифенокс, и по-специално допълнения I и II към него, така както е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:
Съответните държави-членки изискват да се подаде:
Те следва да гарантират, че нотификаторите предоставят такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок до две години след влизане в сила на настоящата директива. |
||||||||||||
187 |
Дифлуфеникан CAS № 83164-33-4 CIPAC № 462 |
2′,4′-дифлуоро-2-(α,α,α-трифлуоро-m-толилокси) никотинанилид |
≥ 970 g/kg |
1 януари 2009 година |
31 декември 2018 година |
ЧАСТ А Разрешава се единствено за употреба като хербицид. ЧАСТ Б За прилагането на единните принципи на приложение VI се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на дифлуфеникан, и по-специално допълнения I и II към него, така както е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:
|
||||||||||||
188 |
Феноксапроп-Р CAS № 113158-40-0 CIPAC № 484 |
(R)-2[4-[(6-хлоро-2-бензоксазолил)окси]-фенокси]-пропионова киселина |
≥ 920 g/kg |
1 януари 2009 година |
31 декември 2018 година |
ЧАСТ А Разрешава се единствено за употреба като хербицид. ЧАСТ Б За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада от прегледа за феноксапроп-Р, и по-специално неговите допълнения I и II, така както са окончателно формулирани от Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:
Условията за издаване на разрешения следва да включват мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно. |
||||||||||||
189 |
Фенпропидин CAS № 67306-00-7 CIPAC № 520 |
(R,S)-1-[3-(4-терт-бутилфенил)-2-метилпропил]-пиперидин |
≥ 960 g/kg (рацемат) |
1 януари 2009 година |
31 декември 2018 година |
ЧАСТ А Разрешават се само употреби като фунгицид. ЧАСТ Б За прилагането на единните принципи на приложение VI се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на фенпропидин, и по-специално допълнения I и II към него, така както е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:
Съответните държави-членки изискват да се подаде:
Те следва да гарантират, че нотификаторите предоставят такива потвърждаващи данни и информация на Комисията в срок до две години след влизане в сила на настоящата директива. |
||||||||||||
190 |
Хинокламин CAS № 2797-51-5 CIPAC № 648 |
2-амино-3-хлоро-1,4-нафтохинон |
≥ 965 g/kg примеси: дихлон (2,3-дихлоро-1,4-нафтохинон) макс. 15 g/kg |
1 януари 2009 година |
31 декември 2018 година |
ЧАСТ А Разрешава се единствено за употреба като хербицид. ЧАСТ Б При оценка на заявления за разрешаване на продукти за растителна защита, съдържащи хинокламин, за употреба, различна от домати, държавите-членки обръщат особено внимание на критериите, посочени в член 4, параграф 1, буква б), и гарантират предоставянето на необходимите данни и информация преди издаването на такова разрешение. За прилагането на единните принципи на приложение VI се вземат предвид заключенията в доклада за преглед на хинокламин, и по-специално допълнения I и II към него, така както е окончателно формулиран от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните на 14 март 2008 г. При тази цялостна оценка държавите-членки трябва да обърнат особено внимание на:
Условията за употреба следва да включват адекватни мерки за намаляване на риска, когато е целесъобразно. |
(1) Допълнителна информация за идентичността и характеристиките на активното вещество е предоставена в доклада за преглед.“