Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0319

    Регламент (ЕС) 2019/319 на Комисията от 6 февруари 2019 година за изменение на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета и приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията във връзка с ветеринарното сертифициране при внос в Съюза, що се отнася до трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (Текст от значение за ЕИП.)

    C/2019/595

    OB L 61, 28.2.2019, p. 1–131 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/319/oj

    28.2.2019   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 61/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/319 НА КОМИСИЯТА

    от 6 февруари 2019 година

    за изменение на приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета и приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията във връзка с ветеринарното сертифициране при внос в Съюза, що се отнася до трансмисивните спонгиформни енцефалопатии

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (1), и по-специално член 23, първа алинея и член 23а, уводното изречение и буква м) от него,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1774/2002 (Регламент за страничните животински продукти) (2), и по-специално член 42, параграф 2, уводното изречение, буква г) и последната алинея от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 999/2001 се определят правила за превенция, контрол и ликвидиране на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) при животни от рода на едрия рогат добитък, овце и кози. Той се прилага за производството и пускането на пазара на живи животни и продукти от животински произход, а в някои конкретни случаи — и за износа им. С посочения регламент също така се предоставя правно основание за класификацията, предвидена в Решение 2007/453/ЕО на Комисията (3), на държави членки, трети държави или региони според техния статус по отношение на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) на такива с незначителен, с контролиран и с неопределен риск от СЕГ.

    (2)

    В приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 са определени изискванията за вноса в Съюза на живи животни, ембриони, яйцеклетки и продукти от животински произход. По-специално, в глава Б от посоченото приложение са определени изискванията за вноса на говеда с оглед статуса по отношение на СЕГ на третите държави или региони. Освен това в глава Г от посоченото приложение са определени изисквания за представяне на удостоверение за риска, свързан с ТСЕ, във ветеринарния сертификат, изискван за вноса в Съюза на някои странични животински продукти и производни продукти, включително, inter alia, преработен животински протеин.

    (3)

    В глава Б от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, изменен с Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията (4), се съдържа изискване говедата, внасяни в Съюза, да не са били изложени на случаи на СЕГ или на тяхната кохорта. Като се има предвид, че основният път на предаване на СЕГ е чрез фуражи, замърсени с приони на СЕГ, посоченото изискване следва да бъде изменено, за да предвижда, че внасяните в Съюза живи говеда не могат да бъдат случаи на СЕГ или тяхната кохорта. Поради това глава Б от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменена.

    (4)

    С Регламент (ЕО) № 1069/2009 се установяват правила по отношение на страничните животински продукти и производните продукти във връзка с опазването на общественото здраве и здравето на животните, за да се предотвратят и сведат до минимум рисковете за общественото здраве и за здравето на животните, произтичащи от тези продукти. С Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията (5) се установяват мерки за прилагане на правилата, свързани с общественото здраве и здравето на животните, приложими по отношение на странични животински продукти и производни продукти и установени в Регламент (ЕО) № 1069/2009, включително и някои изисквания за вноса на странични животински продукти и производни продукти от трети държави.

    (5)

    В приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011 са изброени някои определения, които следва да се използват за целите на посочения регламент. В член 31 от Регламент (ЕС) № 142/2011 се предвижда, че пратките от странични животински продукти и производни продукти, предназначени за внос в Съюза или за транзитно преминаване през него, се придружават от здравни сертификати и декларации в съответствие с образците, установени в приложение XV към същия регламент.

    (6)

    Съгласно препоръките в член 11.4.13, точка 1 от Здравния кодекс за сухоземните животни на Световната организация по здравеопазване на животните („Кодекса на OIE“) (6) месокостното брашно и пръжките, добити от преживни животни, както са определени в Кодекса на OIE, и стоките, съдържащи такива продукти, които произхождат от държави или зони със статус на незначителен риск от СЕГ, в които е имало местен случай на СЕГ, могат да бъдат включени в международната търговия само ако продуктите са получени от говеда, родени след датата на ефективно прилагане в държавата на забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, както са определени в Кодекса на OIE. Съгласно препоръките, съдържащи се в точка 2 от посочения член, месокостното брашно и пръжките, добити от преживни животни, както са определени в Кодекса на OIE, и стоките, съдържащи такива продукти, следва да не да бъдат включвани в международната търговия, ако произхождат от държави или зони със статус на контролиран или неопределен риск от СЕГ.

    (7)

    Съгласно определението в Кодекса на OIE месокостното брашно представлява твърди протеинови продукти, получени при топенето на животински тъкани, включително всеки междинен протеинов продукт, различен от пептиди с молекулно тегло под 10 000 Da и аминокиселини. Поради това месокостното брашно, както е определено в Кодекса на OIE, обхваща както определението на месокостно брашно, посочено в точка 27 от приложение I към Регламент (ЕС) № 142/2011, така и определението за преработен животински протеин, посочено в точка 5 от същото приложение.

    (8)

    В съответствие с член 41, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕО) № 1069/2009 вносът в Съюза на месокостно брашно, както е определено в законодателството на Съюза, може да се осъществява само при условие че са приети правила за прилагане, определящи условията за такъв внос. Тъй като няма приети такива правила за прилагане, вносът в Съюза на месокостно брашно, получено от материал от категория 1 или категория 2, понастоящем не е разрешено. Вносът в Съюза на преработен животински протеин обаче, както е определен в законодателството на Съюза, може да се осъществява при спазване на условията за внос, отнасящи се до ТСЕ и определени в глава Г, раздел Б от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, както и на условията за внос на преработен животински протеин, определени в Регламент (ЕС) № 142/2011.

    (9)

    С цел привеждане в съответствие на условията за внос в Съюза, отнасящи се до ТСЕ и установени в Регламент (ЕО) № 999/2001, с препоръките, включени в главата относно СЕГ от Кодекса на OIE, е целесъобразно да се измени глава Г, раздел Б от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, така че при изискванията, определени в посочения раздел, да бъдат взети предвид препоръките, съдържащи се в член 11.4.13 от Кодекса на OIE. Тъй като обаче в Съюза е разрешено използването на преработен животински протеин, получен от преживни животни, за производството на храни за домашни любимци, за да не се прилага дискриминационно третиране към вноса спрямо производството в Европейския съюз, препоръките от член 11.4.13 от Кодекса на OIE не бива да се прилагат по отношение на вноса на храни за домашни любимци, които съдържат преработен животински протеин, получен от преживни животни, при условие че тези храни за домашни любимци са преработени и етикетирани в съответствие със законодателството на Съюза.

    (10)

    Поради това глава Г, раздел Б от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 следва да бъде съответно изменена.

    (11)

    По отношение на продуктите от животински произход може да се изисква да бъдат декларирани като странични животински продукти съгласно правото на Съюза или по решение на отговорния стопански субект. Когато стопанският субект реши, че продуктите от животински произход трябва да бъдат декларирани като странични животински продукти, това решение е необратимо. Такива странични животински продукти не могат да бъдат използвани за консумация от човека. Някои странични животински продукти имат същите митнически кодове по Комбинираната номенклатура (КН) като животински продукти, предназначени за консумация от човека, посочени в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (7). За целите на класификацията в митнически кодове по КН митническите органи в държавите членки трябва могат да направят ясно разграничение между продукти, които са годни за консумация от човека, и такива, които не са. За да се избегне каквото и да объркване за целите на посочената класификация, в здравните гаранции, посочени в сертификата за внос на непреработени странични животински продукти, следва да се поясни, че макар страничните животински продукти да са с произход от животински продукти, които са били годни за консумация от човека на предходен етап, те вече се класифицират и третират като странични животински продукти, които са трайно изключени от хранителната верига. Поради това образците на здравни сертификати, посочени в глави 3(Г), 3(Е) и 8 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011, следва да бъдат съответно изменени.

    (12)

    Освен това удостоверението във връзка с ТСЕ, съдържащо се в образците на сертификати за внос и транзитно преминаване през Съюза на някои странични животински продукти, които сертификати са установени в глави 1, 1а, 2(А), 2 (Б), 3(А), 3(Б), 3(В), 3(Г), 3(Д), 3(Е), 4(Б), 4(В), 4(Г), 6(Б), 8, 10(А), 10(Б), 11, 12 и 18 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011, следва да бъде изменено, за да се вземат предвид изискванията, предвидени в глава Г от приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001, така както е изменен с Регламент (ЕС) № 630/2013 на Комисията (8), Регламент (ЕС) 2016/1396 и с настоящия регламент.

    (13)

    Съгласно условията за внос на преработен животински протеин, посочени в образеца на здравен сертификат в глава 1 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011, се изисква отсъствие на кръв от преживни животни в преработените животински протеини внос от трети държави. В новото удостоверение във връзка с ТСЕ обаче, съдържащо се в точка II.7 от този образец на здравен сертификат, изменен с настоящия регламент, се предвиждат подходящи гаранции за намаляване на риска от ТСЕ в такива продукти. Поради това изразът „животни, различни от преживни“ следва да бъде заличен от всички образци на здравни сертификати, съдържащи се в приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 и подлежащи на изменение с настоящия регламент.

    (14)

    Затова глави 1, 1a, 2(А), 2(Б), 3(А), 3(Б), 3(В), 3(Г), 3(Д), 3(Е), 4(Б), 4(В), 4(Г), 6(Б), 8, 10(А), 10(Б), 11, 12 и 18 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъдат съответно изменени.

    (15)

    Наред с това се изисква пратките от междинни продукти, предназначени за производството на козметични и фармацевтични продукти, да бъдат придружени от декларация, изготвена в съответствие с образеца в глава 20 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011, когато се представят на граничен инспекционен пункт (наричан по-долу „ГИВП“) за целите на ветеринарните проверки. Междинните продукти може да се състоят от странични животински продукти или да ги съдържат. В съществуващия образец на декларация са посочени едва ограничен брой подходящи кодове по ХС, които да бъдат използвани от оператора, когато уведомява за продукта митническите органи в държавите членки. Не е възможно в образеца на декларация предварително да се посочи изчерпателен списък на кодове по ХС, който да обхваща всички комбинации от странични животински продукти в междинните продукти. Поради това е целесъобразно да се заменят съществуващите кодове по ХС, така че лицето, отговарящо за пратката, да може да декларира междинни продукти на граничните инспекционни пунктове, като използва подходящ код по ХС в съответствие с Решение 2007/275/ЕО на Комисията (9). Поради това глава 20 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 следва да бъде съответно изменена.

    (16)

    С цел избягване на смущения в търговията, в настоящия регламент следва да се предвиди преходен период, през който стоките, засегнати от измененията на Регламент (ЕС) № 142/2011, следва да продължат да бъдат приемани за внос и транзитно преминаване през Съюза, при условие че отговарят на изискванията на Регламент (ЕС) № 142/2011 преди изменението му с настоящия регламент.

    (17)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

    Член 2

    Приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

    Член 3

    За преходен период до 30 септември 2019 г. пратките от странични животински продукти и от производни продукти, придружени от здравен сертификат, попълнен и подписан съгласно съответните образци на здравни сертификати, посочени в глави 1, 1a, 2(А), 2(Б), 3(А), 3(Б), 3(В), 3(Г), 3(Д), 3(Е), 4(Б), 4(В), 4(Г), 6(Б), 8, 10(А), 10(Б), 11, 12 и 18 от приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 в редакцията му преди измененията, предвидени в член 2 от настоящия регламент, и когато е приложимо, придружени от декларация, която е надлежно попълнена и подписана в съответствие с образеца на декларация, установен в глава 20 от посоченото приложение в редакцията му, приложима преди измененията, предвидени в член 2 от настоящия регламент, продължават да се приемат за внос и транзитно преминаване през Съюза, при условие че тези сертификати или декларации са надлежно попълнени и подписани не по-късно от 31 юли 2019 г.

    Член 4

    Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Брюксел на 6 февруари 2019 година.

    За Комисията

    Председател

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 300, 14.11.2009 г., стр. 1.

    (3)  Решение 2007/453/ЕО на Комисията от 29 юни 2007 г. относно установяване статуса по отношение на СЕГ на държави членки, на трети държави или на региони от тях в съответствие с риска от поява на СЕГ (ОВ L 172, 30.6.2007 г., стр. 84).

    (4)  Регламент (ЕС) 2016/1396 на Комисията от 18 август 2016 г. за изменение на някои приложения към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 225, 19.8.2016 г., стр. 76).

    (5)  Регламент (ЕС) № 142/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 1069/2009 на Европейския парламент и на Съвета за установяване на здравни правила относно странични животински продукти и производни продукти, непредназначени за консумация от човека, и за прилагане на Директива 97/78/ЕО на Съвета по отношение на някои проби и артикули, освободени от ветеринарни проверки на границата съгласно посочената директива (ОВ L 54, 26.2.2011 г., стр. 1).

    (6)  http://www.oie.int/international-standard-setting/terrestrial-code/access-online/

    (7)  Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1).

    (8)  Регламент (ЕС) № 630/2013 на Комисията от 28 юни 2013 г. за изменение на приложенията към Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ОВ L 179, 29.6.2013 г., стр. 60).

    (9)  Решение 2007/275/ЕО на Комисията от 17 април 2007 г. относно списъците с животни и продукти, които подлежат на проверка в граничните инспекционни пунктове съгласно Директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО на Съвета (ОВ L 116, 4.5.2007 г., стр. 9).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Приложение IX към Регламент (ЕО) № 999/2001 се изменя, както следва:

    (1)

    в глава Б:

    i)

    в раздел А уводното изречение на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    животните са идентифицирани чрез система за постоянна идентификация, за да може да бъдат проследявани до майката и до стадото на произход, и не попадат в никоя от следните категории:“

    ii)

    в раздел Б уводното изречение на буква б) се заменя със следното:

    „б)

    животните са идентифицирани чрез система за постоянна идентификация, за да може да бъдат проследявани до майката и до стадото на произход, и не попадат в никоя от следните категории:“

    iii)

    в раздел В уводното изречение на буква в) се заменя със следното:

    „в)

    животните са идентифицирани чрез система за постоянна идентификация, за да може да бъдат проследявани до майката и до стадото на произход, и не попадат в никоя от следните категории:“

    (2)

    в глава Г раздел Б се заменя със следното:

    „РАЗДЕЛ Б

    Изисквания относно ветеринарния сертификат

    1.

    Вносът на посочените в раздел А странични животински продукти и производни продукти с произход от говеда, овце и кози се извършва срещу представяне на ветеринарен сертификат, съдържащ следното удостоверение:

    а)

    страничният животински продукт или производният продукт:

    i)

    не съдържа и не е получен от специфичен рисков материал, съгласно определението в точка 1 от приложение V към настоящия регламент; и

    ii)

    не съдържа и не е получен от механично отделено месо, добито от кости от говеда, овце или кози, освен ако животните, от които са получени страничните животински продукти или производните продукти, са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифициран(а) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ в съответствие с Решение 2007/453/ЕО, където не е имало местни случаи на СЕГ; и

    iii)

    е получен от животни, които не са били умъртвени след зашеметяване чрез лацерация (разкъсване) на тъкани от централната нервна система посредством продълговат, подобен на шиш предмет, въведен в черепната кухина, или чрез инжектиране на газ в черепната кухина, с изключение на животни, които са родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифициран(а) в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ;

    или

    б)

    страничният животински продукт или производният продукт не съдържа и не е получен от суровини от говеда, овце и кози, различни от добитите от животни, родени, непрекъснато отглеждани и заклани в държава или регион, класифициран(а) като държава или регион с незначителен риск от СЕГ в съответствие с Решение 2007/453/ЕО.

    2.

    Освен че трябва да отговаря на изискванията, предвидени в точка 1 от настоящия раздел, вносът на страничните животински продукти и на производните продукти, посочени в раздел А, букви г) и е), е обвързан с представянето на ветеринарен сертификат, съдържащ следното удостоверение:

    а)

    страничният животински продукт или производният продукт е с произход от държава или регион, класифициран(а) в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местни случаи на СЕГ;

    или

    б)

    страничният животински продукт или производният продукт е с произход от държава или регион, класифициран(а) в съответствие с Решение 2007/453/ЕО като държава или регион с незначителен риск от СЕГ, където не е имало местен случай на СЕГ, а страничният животински продукт или производният продукт е получен от животни, които са родени след датата на влизане в сила в съответната държава или регион на забраната за хранене на преживни животни с месокостно брашно и пръжки, добити от преживни животни, съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE.

    Чрез дерогация от предходния абзац посоченото в букви а) и б) удостоверение не се изисква при вноса на преработени храни за домашни любимци, които са опаковани и етикетирани в съответствие със законодателството на Съюза.

    3.

    Освен че трябва да отговаря на изискванията, предвидени в точки 1 и 2 от настоящия раздел, вносът на страничните животински продукти и на производните продукти, посочени в раздел А, съдържащи мляко или млечни продукти от овце или кози и предназначени за фураж, е обвързан с представянето на ветеринарен сертификат, съдържащ следното удостоверение:

    а)

    овцете и козите, от които са получени тези странични животински продукти или производни продукти, от раждането си са били непрекъснато отглеждани в държава, в която са изпълнени следните условия:

    i)

    класическата скрейпи подлежи на задължително обявяване;

    ii)

    налице е система за осведомяване, наблюдение и мониторинг;

    iii)

    при съмнение за ТСЕ или потвърждение на класическа скрейпи на животновъдните стопанства, в които се отглеждат овце и кози, се налагат официални ограничения;

    iv)

    овцете и козите, засегнати от класическа скрейпи, се умъртвяват и напълно се унищожават;

    v)

    храненето на овце и кози с месокостно брашно или пръжки съгласно определението в Здравния кодекс за сухоземните животни на OIE, добити от преживни животни, е забранено и забраната действително е била в сила за цялата държава през предходните най-малко седем години;

    б)

    млякото и млечните продукти от овце или кози произхождат от животновъдни стопанства, на които не са наложени официални ограничения поради съмнение за ТСЕ;

    в)

    млякото и млечните продукти от овце или кози са с произход от стопанства, в които не е бил диагностициран случай на класическа скрейпи предходните най-малко седем години, или след потвърждаване на случай на класическа скрейпи:

    i)

    всички овце и кози в животновъдното стопанство са били умъртвени и унищожени или заклани, с изключение на кочовете за разплод с генотип ARR/ARR, обагнените овце за разплод с поне един алел ARR и без нито един алел VRQ и останалите овце с поне един алел ARR;

    или

    ii)

    всички животни, при които е била потвърдена класическа скрейпи, са били умъртвени и унищожени, и през период от най-малко две години от датата на потвърждаването на последния случай на класическа скрейпи животновъдното стопанство е било обект на засилен мониторинг за ТСЕ, в т.ч. чрез изследване, показало отрицателен резултат за наличие на ТСЕ, извършено в съответствие с лабораторните методи, определени в приложение X, глава В, точка 3.2 върху всички изброени по-долу животни на възраст над 18 месеца, с изключение на овцете с генотип ARR/ARR:

    животните, които са били заклани за консумация от човека; и

    животните, които са умрели или са били умъртвени в животновъдното стопанство, но не са били умъртвени в рамките на кампания за ликвидиране на болестта.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Приложение XV към Регламент (ЕС) № 142/2011 се изменя, както следва:

    (1)

    Глави 1 — 3(Е) се заменят със следното:

    „ГЛАВА 1

    Здравен сертификат

    За преработен животински протеин, който е различен от получения от отглеждани в стопанства насекоми, не е предназначен за консумация от човека, включително смеси и продукти, различни от храни за домашни любимци, съдържащи такъв протеин, и е предназначен за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 1 Текст на изображението Image 2 Текст на изображението Image 3 Текст на изображението Image 4 Текст на изображението Image 5 Текст на изображението Image 6 Текст на изображението Image 7 Текст на изображението

    ГЛАВА 1а

    Здравен сертификат

    За преработен животински протеин, който е получен от отглеждани в стопанства насекоми, не е предназначен за консумация от човека, включително смеси и продукти, различни от храни за домашни любимци и съдържащи такъв протеин, и е предназначен за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 8 Текст на изображението Image 9 Текст на изображението Image 10 Текст на изображението Image 11 Текст на изображението Image 12 Текст на изображението Image 13 Текст на изображението Image 14 Текст на изображението

    ГЛАВА 2(А)

    Здравен сертификат

    За мляко, продукти на млечна основа и продукти — млечни деривати, които не са предназначени за консумация от човека, за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 15 Текст на изображението Image 16 Текст на изображението Image 17 Текст на изображението Image 18 Текст на изображението Image 19 Текст на изображението Image 20 Текст на изображението

    ГЛАВА 2(В)

    Здравен сертификат

    За коластра и продукти от коластра от животни от рода на едрия рогат добитък, които не са предназначени за консумация от човека, за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 21 Текст на изображението Image 22 Текст на изображението Image 23 Текст на изображението Image 24 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(А)

    Здравен сертификат

    За консервирани храни за домашни любимци, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 25 Текст на изображението Image 26 Текст на изображението Image 27 Текст на изображението Image 28 Текст на изображението Image 29 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(Б)

    Здравен сертификат

    За преработени храни за домашни любимци, различни от консервирани храни за домашни любимци, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 30 Текст на изображението Image 31 Текст на изображението Image 32 Текст на изображението Image 33 Текст на изображението Image 34 Текст на изображението Image 35 Текст на изображението Image 36 Текст на изображението Image 37 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(В)

    Здравен сертификат

    За дъвчащи предмети за кучета, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 38 Текст на изображението Image 39 Текст на изображението Image 40 Текст на изображението Image 41 Текст на изображението Image 42 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(Г)

    Здравен сертификат

    За сурови храни за домашни любимци за пряка продажба или странични животински продукти, използвани като храна за животни с ценна кожа, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 43 Текст на изображението Image 44 Текст на изображението Image 45 Текст на изображението Image 46 Текст на изображението Image 47 Текст на изображението Image 48 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(Д)

    Здравен сертификат

    За овкусители, използвани за производството на храни за домашни любимци, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 49 Текст на изображението Image 50 Текст на изображението Image 51 Текст на изображението Image 52 Текст на изображението Image 53 Текст на изображението

    ГЛАВА 3(Е)

    Здравен сертификат

    За странични животински продукти (3) за производството на храни за домашни любимци, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 54 Текст на изображението Image 55 Текст на изображението Image 56 Текст на изображението Image 57 Текст на изображението Image 58 Текст на изображението Image 59 Текст на изображението Image 60 Текст на изображението

    (2)

    Глави 4(Б) — 4(Г) се заменят със следното:

    „ГЛАВА 4(Б)

    Здравен сертификат

    За кръвни продукти, които не са предназначени за консумация от човека и могат да се използват като фуражни суровини, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 61 Текст на изображението Image 62 Текст на изображението Image 63 Текст на изображението Image 64 Текст на изображението Image 65 Текст на изображението Image 66 Текст на изображението

    ГЛАВА 4(В)

    Здравен сертификат

    За необработени кръвни продукти, с изключение на такива от еднокопитни животни, за производството на производни продукти за употреба извън хранителната верига на селскостопанските животни, предназначени за изпращане в Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 67 Текст на изображението Image 68 Текст на изображението Image 69 Текст на изображението Image 70 Текст на изображението Image 71 Текст на изображението Image 72 Текст на изображението

    ГЛАВА 4(Г)

    Здравен сертификат

    За обработени кръвни продукти, с изключение на такива от еднокопитни животни, за производството на производни продукти за употреба извън хранителната верига на селскостопанските животни, предназначени за изпращане в Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 73 Текст на изображението Image 74 Текст на изображението Image 75 Текст на изображението Image 76 Текст на изображението Image 77 Текст на изображението

    (3)

    Глава 6(Б) се заменя със следното:

    „ГЛАВА 6(Б)

    Здравен сертификат

    За ловни трофеи или други препарати от птици и копитни животни, съставени от цели части, които не са обработени, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 78 Текст на изображението Image 79 Текст на изображението Image 80 Текст на изображението Image 81 Текст на изображението Image 82 Текст на изображението

    (4)

    Глава 8 се заменя със следното:

    „ГЛАВА 8

    Здравен сертификат

    За странични животински продукти за употреба извън хранителната верига на животните или като мостри за търговски цели (2), предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 83 Текст на изображението Image 84 Текст на изображението Image 85 Текст на изображението Image 86 Текст на изображението Image 87 Текст на изображението Image 88 Текст на изображението Image 89 Текст на изображението Image 90 Текст на изображението

    (5)

    Глави 10(А), 10(Б), 11 и 12 се заменят със следното:

    „ГЛАВА 10(А)

    Здравен сертификат

    За топени мазнини, които не са предназначени за консумация от човека, за използване като фуражни суровини, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 91 Текст на изображението Image 92 Текст на изображението Image 93 Текст на изображението Image 94 Текст на изображението Image 95 Текст на изображението Image 96 Текст на изображението Image 97 Текст на изображението

    ГЛАВА 10(Б)

    Здравен сертификат

    За топени мазнини, които не са предназначени за консумация от човека, за някои приложения извън хранителната верига на животните, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 98 Текст на изображението Image 99 Текст на изображението Image 100 Текст на изображението Image 101 Текст на изображението Image 102 Текст на изображението Image 103 Текст на изображението

    ГЛАВА 11

    Здравен сертификат

    За желатин и колаген, които не са предназначени за консумация от човека, за използване като фуражни суровини или за употреба извън хранителната верига на животните, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 104 Текст на изображението Image 105 Текст на изображението Image 106 Текст на изображението Image 107 Текст на изображението Image 108 Текст на изображението Image 109 Текст на изображението

    ГЛАВА 12

    Здравен сертификат

    За хидролизиран протеин, дикалциев фосфат и трикалциев фосфат, които не са предназначени за консумация от човека, за използване като фуражни суровини или за употреба извън хранителната верига на животните, предназначени за изпращане към Европейския съюз или за транзитно преминаване (2) през него

    Image 110 Текст на изображението Image 111 Текст на изображението Image 112 Текст на изображението Image 113 Текст на изображението Image 114 Текст на изображението Image 115 Текст на изображението Image 116 Текст на изображението

    (6)

    Глава 18 се заменя със следното:

    „ГЛАВА 18

    Здравен сертификат

    За рога и продукти на основата на рога, с изключение на брашно от рога, и копита и продукти на основата на копита, с изключение на брашно от копита, предназначени за производството на органични торове или подобрители на почвата и за изпращане към Европейския съюз или транзитно преминаване (2) през него

    Image 117 Текст на изображението Image 118 Текст на изображението Image 119 Текст на изображението Image 120 Текст на изображението

    (7)

    Глава 20 се заменя със следното:

    „ГЛАВА 20

    Образец на декларация

    Декларация за вноса от трети държави и за транзитното преминаване през (2) Европейския съюз на междинни продукти, предназначени за употреба при производството на лекарствени продукти, ветеринарни лекарствени продукти, медицински изделия за медицински и ветеринарни цели, активни имплантируеми медицински изделия, диагностични медицински изделия in vitro за медицински и ветеринарни цели, лабораторни реагенти и козметични продукти

    Image 121 Текст на изображението Image 122 Текст на изображението Image 123 Текст на изображението Image 124 Текст на изображението Image 125 Текст на изображението “.

    Top