This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0953
2005/953/EC: Council Decision of 20 December 2005 on the conclusion of an agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Thailand pursuant to Article XXVIII of GATT 1994 relating to the modification of concessions with respect to rice provided for in EC Schedule CXL annexed to GATT 1994
Решение на Съвета от 20 декември 2005 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Тайланд в изпълнение на член XXVIII от ГАТТ, 1994 година във връзка с промяна в отстъпките по отношение на ориза, предвидени в списък СХL, приложена към ГАТТ, 1994 година
Решение на Съвета от 20 декември 2005 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Тайланд в изпълнение на член XXVIII от ГАТТ, 1994 година във връзка с промяна в отстъпките по отношение на ориза, предвидени в списък СХL, приложена към ГАТТ, 1994 година
OB L 346, 29.12.2005, p. 24–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 352M, 31.12.2008, p. 408–409
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/953/oj
Официален вестник n° L 346 , 29/12/2005 стр. 0024 - 0025
Решение на Съвета от 20 декември 2005 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Тайланд в изпълнение на член XXVIII от ГАТТ, 1994 година във връзка с промяна в отстъпките по отношение на ориза, предвидени в списък СХL, приложена към ГАТТ, 1994 година (2005/953/ЕО) СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ, като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него, като взе предвид предложението на Комисията, като има предвид, че: (1) На 26 юни 2003 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с някои други членове на Световната търговска организация съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 г., с оглед промяна на някои отстъпки за ориз. Съобразно с това Европейската общност нотифицира на 2 юли 2003 г. Световната търговска организация относно своето намерение да промени някои отстъпки в списък СХL на ЕО. (2) Преговорите бяха водени от Комисията, съгласувано с Комитета, създаден с член 133 от Договора за създаване на Европейската общност и в рамките на директивите за преговаряне, издадени от Съвета. (3) Комисията преговаря със Съединените американски щати, които имат основен интерес от доставки на продукти с код по ХС 1006 20 (нелющен ориз) и значителен интерес като доставчик на продукти с код по ХС 1006 30 (млян ориз), с Тайланд, който има основен интерес от доставки на продукти с код по ХС 1006 30 (млян ориз) и значителен интерес като доставчик на продукти с код по ХС 100620 (нелющен ориз), както и с Индия и Пакистан — всяка от които със значителен интерес като доставчик на продукти с код по ХС 1006 20 (нелющен ориз). (4) Споразуменията с Индия и с Пакистан бяха одобрени от името на Общността съответно с Решения 2004/617/ЕО [1] и 2004/618/ЕО [2]. С Решение 2004/619/ЕО [3] бе определена нова тарифна ставка за нелющен ориз (код по КН 100620) и за млян ориз (код по КН 100630). Споразумението със Съединените американски щати бе одобрено с Решение 2005/476/ЕО [4]. (5) Сега Комисията успешно договори споразумение под формата на размяна на писма между Общността и Тайланд, което следва поради това да бъде одобрено. (6) За да се гарантира това, че споразумението може да се прилага изцяло от 1 септември 2005 г. и в очакване на изменението на Регламент (ЕО) № 1785/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара за ориз [5], Комисията следва да бъде упълномощена да приеме дерогации на този регламент и да приеме необходимите мерки за изпълнение. (7) Мерките, необходими за изпълнение на настоящото решение, следва да се приемат в съгласие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за определяне на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [6], РЕШИ: Член 1 Одобрява от името на Общността Споразумението под форма на размяна на писма между Европейската общност и Тайланд, в изпълнение на член XXVIII от ГАТТ, 1994 г. относно промените по отношение на ориза, предвидени в списък СХL на ЕО, приложена към ГАТТ, 1994 г. Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение. Член 2 1. До размера, необходим да позволи пълно прилагане на споразумението от 1 септември 2005 г., Комисията може да дерогира от Регламент (ЕО) № 1785/2003, в съответствие с процедурата, посочена в член 3, параграф 2 от настоящото решение, до изменението на настоящия регламент и, във всеки случай, не по-късно от 30 юни 2006 г. 2. Комисията приема подробни правила за изпълнение на споразумението в съгласие с процедурата, посочена в член 3, параграф 2 от настоящото решение. Член 3 1. Комисията се подпомага от Управителният комитет по зърнени култури, създаден с член 25 от Регламент (ЕО) № 1784/2003 [7]. 2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО. Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, е един месец. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. Член 4 Оправомощава председателя на Съвета да определи лице/а, упълномощено/и да подпише/ат споразумението, с което да задължат Общността [8]. Съставено в Брюксел на 20 декември 2005 година. За Съвета Председател M. Beckett [1] ОВ L 279, 28.8.2004 г., стр. 17. [2] ОВ L 279, 28.8.2004 г., стр. 23. [3] ОВ L 279, 28.8.2004 г., стр. 29. [4] ОВ L 170, 1.7.2005 г., стр. 67. [5] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 96. [6] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. [7] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78. [8] Датата на влизане в сила на споразумението ще се публикува в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета. --------------------------------------------------