EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:196:FULL
Official Journal of the European Union, C 196, 24 August 2007
Официален вестник на Европейския съюз, C 196, 24 август 2007г.
Официален вестник на Европейския съюз, C 196, 24 август 2007г.
ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 196/01 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2007/C 196/02 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4826 — Teck Cominco/Aur Resources) ( 1 ) |
|
2007/C 196/03 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4477 — SES Astra/Eutelsat/JV) ( 1 ) |
|
2007/C 196/04 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4769 — Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N) ( 1 ) |
|
2007/C 196/05 |
||
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 196/06 |
||
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ |
|
2007/C 196/07 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия ( 1 ) |
|
2007/C 196/08 |
||
|
V Обявления |
|
|
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 196/09 |
||
|
||
2007/C 196/10 |
||
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 196/01)
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
||||
Номер на помощта |
N 60/06 |
||||
Държава-членка |
Нидерландия |
||||
Регион |
— |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Project Mainportontwikkeling Rotterdam |
||||
Правно основание |
Begroting van het Ministerie van Verkeer en Waterstaat voor 2011 en 2012 |
||||
Вид на мярката |
Вноска за финансиране на обществената инфраструктура и придобиване на акционерен дял в пристанищния орган на Ротердам |
||||
Цел |
Разширение на пристанище Ротердам |
||||
Вид на помощта |
Безвъзмездна помощ и придобиване на акционерен дял |
||||
Бюджет |
571 млн. EUR вноска за обществената инфраструктура и придобиване на акционерен дял от 500 млн. EUR |
||||
Интензитет |
— |
||||
Продължителност |
2011 г. и 2012 г. |
||||
Икономически сектори |
Транспортен сектор |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
||||
Номер на помощта |
N 225/06 |
||||
Държава-членка |
Нидерландия |
||||
Регион |
— |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Steunregeling voor innovatie ten gunste van scheepseigenaars |
||||
Правно основание |
Regeling van de Minister van Verkeer en Waterstaat houdende bepalingen met betrekking tot de verstrekking van subsidies voor maritieme innovatie (Tijdelijke susbsidieregeling maritieme innovatie) |
||||
Вид на мярката |
Схема за помощ |
||||
Цел |
|
||||
Вид на помощта |
Пряка безвъзмездна помощ |
||||
Бюджет |
Максимално 10 млн. EUR на година |
||||
Интензитет |
— |
||||
Продължителност |
2007-2010 г. |
||||
Икономически сектори |
Морски транспорт |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
|||
Номер на помощта |
N 265/06 |
|||
Държава-членка |
Италия |
|||
Регион |
Sicilia |
|||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Aiuti diretti forfettari per compensare l'aumento del costo dei carburanti nell'ambito dei contratti di servizio pubblico esistenti per i collegamenti marittimi di linea destinati al trasporto di passeggeri e del traffico ro-ro tra la Sicilia e le isole minori |
|||
Правно основание |
Legge regionale 29 dicembre 2005, n. 19 |
|||
Вид на мярката |
Компенсации за задължение за извършване на обществена услуга |
|||
Цел |
Обществена услуга |
|||
Вид на помощта |
Пряка безвъзмездна помощ |
|||
Бюджет |
1 500 000 EUR |
|||
Интензитет |
— |
|||
Продължителност |
— |
|||
Икономически сектори |
Морски транспорт |
|||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
|||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
||||
Референтен номер на помощта |
N 379/06 |
||||
Държава-членка |
Естония |
||||
Регион |
Põhja-Eesti |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Tallinna lennujaama reisiterminali arendamine |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мярка |
Мярката не представлява помощ |
||||
Цел |
Развитие на отраслите |
||||
Вид на помощта |
Инвестиции в летищната инфраструктура |
||||
Бюджет |
24 145 000 EUR |
||||
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
||||
Продължителност |
2007-2008 г. |
||||
Икономически сектори |
Въздушен транспорт |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
24.4.2007 г. |
||||
Референтен номер на помощта |
N 380/06 |
||||
Държава-членка |
Естония |
||||
Регион |
Põhja-Eesti |
||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Tallinna lennujaama reisiterminali arendamine |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мярка |
Мярката не представлява помощ |
||||
Цел |
Развитие на отраслите |
||||
Вид на помощта |
Инвестиции в летищната инфраструктура |
||||
Бюджет |
32 700 000 EUR |
||||
Интензитет |
Мярката не представлява помощ |
||||
Продължителност |
2007-2009 г. |
||||
Икономически сектори |
Въздушен транспорт |
||||
Име и адрес на предоставящия орган |
|
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
23.4.2007 г. |
Номер на помощта |
N 13/07 |
Държава-членка |
Франция |
Регион |
La Corse |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Prolongation du régime N 781/01 concernant un régime d'aides individuelles à caractère social pour la desserte maritime de la Corse au départ de Nice et Toulon |
Правно основание |
Délibération de l'Assemblée territoriale de Corse no 06/23 AC du 24 mars 2006 |
Вид на мярката |
Схема за помощ |
Цел |
Прилагане на принципа за териториалната цялост, допринасяне за намаляване на изолацията и за икономическото развитие на Корсика и насърчаване създаването на работни места на острова |
Вид на помощта |
Намаление на цената на билети за пътниците — косвена помощ за корабните компании |
Бюджет |
Около 17 млн. EUR годишно |
Интензитет |
Компенсация за по-евтини билети |
Продължителност |
6/7 години |
Икономически сектори |
Морски транспорт |
Име и адрес на предоставящия орган |
Office de transport corse |
Други данни |
Решение да не се повдигат възражения относно мярката, защото тя е в съответствие с член 87, параграф 2, буква а) от Договора за създаване на ЕО |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
27.4.2007 г. |
||||||||||||||||||||||||||
Референтен номер на помощта |
N 84/07 |
||||||||||||||||||||||||||
Държава-членка |
Република Полша |
||||||||||||||||||||||||||
Регион |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Pomoc państwa dla polskiego sektora węglowego 2004-2006 |
||||||||||||||||||||||||||
Правно основание |
|
||||||||||||||||||||||||||
Вид мярка |
Схема за помощ |
||||||||||||||||||||||||||
Цел |
Помощ за извънредни разходи |
||||||||||||||||||||||||||
Вид на помощта |
Преки субсидии, погасяване на финансови задължения, плащане на вноски и отлагане на плащания |
||||||||||||||||||||||||||
Бюджет |
623 294 400 PLN |
||||||||||||||||||||||||||
Интензитет |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Продължителност |
До края на 2007 г. |
||||||||||||||||||||||||||
Икономически сектори |
Въгледобивен сектор |
||||||||||||||||||||||||||
Име и адрес на предоставящия орган |
Jednostki samorządu terytorialnego z obszaru województwa śląskiego, małopolskiego lubelskiego i dolnośląskiego |
||||||||||||||||||||||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/8 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация
(Дело COMP/M.4826 — Teck Cominco/Aur Resources)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 196/02)
На 10 август 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4826. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/8 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация
(Дело COMP/M.4477 — SES Astra/Eutelsat/JV)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 196/03)
На 25 юли 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4477. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/9 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация
(Дело COMP/M.4769 — Sumitomo/Itochu/Toyo/AK&N)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 196/04)
На 20 август 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4769. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/10 |
Съобщение на Комисията относно предложението за изменение на Регламент (ЕО) № 1673/2000 на Съвета за общата организация на пазарите на лен и на коноп за производство на влакна, с цел удължаване с една година действащия в момента режим
(2007/C 196/05)
Регламент (ЕО) № 1673/2000 на Съвета от 27 юли 2000 г. относно общата организация на пазарите на лен и на коноп за влакно (1) предвижда действащият в момента режим на помощите за къси ленени влакна и за конопени влакна да приключи в края на пазарната 2007/2008 г. В съответствие с член 15, параграф 3 на Регламент (ЕО) № 1673/2000 Комисията ще представи на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценката на влиянието на помощта за преработката до края на пазарната 2007/2008 г. Комисията предлага ново удължаване на режима с една година, както и задълбочено проучване на отрасъла с оглед оценка на режима на единни плащания, което беше поискано от Съвета през юни 2003 г. и което ще бъде направено през 2008 г. Преди началото на новата пазарна година 2008/2009 г. Комисията възнамерява да представи на Съвета доклад, както и законодателно предложение.
Според Комисията удължаването на действащата в момента система ще позволи един по-задълбочен анализ и ще даде достатъчно време, за да се направи проучване на влиянието с цел оценка на възможността за опростяване на режима на помощите чрез интегриране в общата рамка на Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (2).
Ако Съветът го приеме, удължаването на режима до края на пазарната 2008/2009 г. ще включва запазване на помощите за дългите ленени влакна на сегашното равнище от 160 EUR на тон и на помощите за късите ленени влакна и конопените влакна на равнище от 90 EUR за тон. Що се отнася за националните гарантирани количества, продължават да се прилагат досегашните равнища.
Що се отнася до максималното равнище на примеси и на развлакнени отпадъци, тъй като повечето държави-членки се отклоняват от ограничението от 7,5 %, а в някои случаи на крайно потребление се изисква високо равнище на примесите, е необходимо да се запази действащата в момента система, за да се позволи на държавите-членки да отпускат помощи за къси ленени влакна, които не съдържат над 15 % примеси и развлакнени отпадъци и помощи за конопени влакна, които не съдържат над 25 % примеси и развлакнени отпадъци.
Допълнителната помощ, предоставена на първичните преработватели на дълги ленени влакна в някои традиционни зони за производство в Нидерландия, Белгия и Франция, остават непроменени на равнище от 120 EUR на хектар в зона I и 50 EUR на хектар в зона II.
Стойността на това удължаване на действащия режим се оценява на 5,07 млн. EUR. Ако се използват всички национални гарантирани количества, то максималният финансов ефект ще бъде за 12,02 млн. EUR.
(1) ОВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 16. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 953/2006 (ОВ L 175, 29.6.2006 г., стр. 1).
(2) ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 552/2007 (ОВ L 131, 23.5.2007 г., стр. 10).
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/11 |
Обменен курс на еурото (1)
23 август 2007 г.
(2007/C 196/06)
1 еуро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3574 |
JPY |
японска йена |
158,26 |
DKK |
датска крона |
7,4416 |
GBP |
лира стерлинг |
0,67650 |
SEK |
шведска крона |
9,3690 |
CHF |
швейцарски франк |
1,6387 |
ISK |
исландска крона |
87,38 |
NOK |
норвежка крона |
7,9645 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CYP |
кипърска лира |
0,5842 |
CZK |
чешка крона |
27,734 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
257,23 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,6977 |
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
PLN |
полска злота |
3,8300 |
RON |
румънска лея |
3,2509 |
SKK |
словашка крона |
33,718 |
TRY |
турска лира |
1,7963 |
AUD |
австралийски долар |
1,6554 |
CAD |
канадски долар |
1,4250 |
HKD |
хонконгски долар |
10,6061 |
NZD |
новозеландски долар |
1,8914 |
SGD |
сингапурски долар |
2,0651 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 278,20 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,8340 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,2986 |
HRK |
хърватска куна |
7,3268 |
IDR |
индонезийска рупия |
12 695,76 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,7271 |
PHP |
филипинско песо |
63,119 |
RUB |
руска рубла |
34,9100 |
THB |
тайландски бат |
44,206 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/12 |
Сведения, предоставени от държавите-членки, във връзка с държавни помощи, отпуснати съгласно Регламент (ЕО) № 70/2001 на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи за малките и средните предприятия
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 196/07)
Помощ № |
XS 191/07 |
|||
Държава-членка |
Чешка република |
|||
Регион |
Regiony soudržnosti NUTS II Střední Čechy, Jihozápad, Severozápad, Severovýchod, Jihovýchod, Střední Morava, Moravskoslezsko |
|||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Operační program Podnikání a inovace 2007–2013 Podprogram Záruka |
|||
Правно основание |
Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů |
|||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||
Бюджет |
Годишен бюджет: 1 400 милиона CZK; Общ бюджет: — |
|||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента |
|||
Дата на изпълнение |
2.7.2007 г. |
|||
Времетраене |
31.12.2008 г. |
|||
Цел |
Малки и средни предприятия |
|||
Икономически отрасли |
Други производствени отрасли или Синтетични влакна, Моторни превозни средства, Други производствени отрасли, Транспортни услуги, Други услуги |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
Помощ № |
XS 220/07 |
||||||||||
Държава-членка |
Германия |
||||||||||
Регион |
Freistaat Thüringen |
||||||||||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Richtlinie zur Förderung wirtschaftsnaher Forschungseinrichtungen |
||||||||||
Правно основание |
Mittelstandsförderungsgesetz und Haushaltsgesetz des Freistaates Thüringen (in der jeweils gültigen Fassung) VO (EG) Nr. 70/2001 der Kommission vom 12.1.2001 (ABl. EG L 10 vom 13.1.2001, S. 33), geändert mit den VO (EG) Nr. 364/2004 vom 25.2.2004 (ABl. EU L 63 vom 28.2.2004, S. 22), 1857/2006 vom 15.12.2006 (ABl. EU L 358 vom 16.12.2006, S. 3) und 1976/2006 vom 20.12.2006 (ABl. EU L 368 vom 23.12.2006, S. 85) Bestimmungen des Rechts der Europäischen Gemeinschaft über die Strukturfondsförderung (hier: EFRE) in der jeweils geltenden Fassung Operationelles Programm Thüringen (EFRE) |
||||||||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||||||||
Бюджет |
Годишен бюджет: 10 милиона EUR; Общ бюджет: — |
||||||||||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента |
||||||||||
Дата на изпълнение |
1.7.2007 г. |
||||||||||
Времетраене |
31.12.2008 г. |
||||||||||
Цел |
Малки и средни предприятия |
||||||||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли, изпълняващи условията за помощ за МСП |
||||||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Sonstige Auskünfte:
|
Помощ № |
XS 221/07 |
|||
Държава-членка |
Естония |
|||
Регион |
Eesti Vabariik |
|||
Наименование на схемата за подпомагане или име на фирмата, която получава индивидуална помощ |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 meede 1.5 „Metsa majandusliku väärtuse parandamine ja metsandussaadustele lisandväärtuse andmine” metsandussaadustele lisandväärtuse andmise alategevus |
|||
Правно основание |
Eesti maaelu arengukava 2007–2013 |
|||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
|||
Бюджет |
Годишен бюджет: 15,18 милиона EEK; Общ бюджет: — |
|||
Максимален интензитет на помощта |
В съответствие с член 4, параграфи 2-6, и член 5 от регламента |
|||
Дата на изпълнение |
1.9.2007 г. |
|||
Времетраене |
30.6.2008 г. |
|||
Цел |
Малки и средни предприятия |
|||
Икономически отрасли |
Други производствени отрасли |
|||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/14 |
Информация, която държавите-членки съобщават относно държавна помощ, предоставена в съответствие с Регламент (EО) № 1857/2006 на Комисията за приложението на членове 87 и 88 от Договора към държавните помощи за малки и средни предприятия, които произвеждат селскостопански продукти и с изменения Регламент (EО) № 70/2001
(2007/C 196/08)
Номер ХА: XA 78/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Gebruik adviesdiensten voor landbouwers).
Правно основание:
— |
Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3; artikel 1:20; artikel 2:1; artikel 2:8 |
— |
Openstellingsbesluit LNV-subsidies. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (4,35 милиона EUR) от мярка 114 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: 50 % от разходите за използването на консултантски услуги, максимално до сумата от 1 500 EUR на година за земеделско стопанство. Земеделският производител има право на помощ веднъж на всеки три години.
Дата на привеждане в действие: De Regeling LNV-subsidies влиза в сила на 1 април 2007 г. Плащанията се извършват едва след одобрение на програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Помощи за консултантски услуги, които не се използват постоянно или на равни интервали от време (като например рутинни данъчни или правни консултации или реклама).
Консултантските услуги, разходите за които са приемливи, най-малкото се отнасят до:
законоустановените изисквания за управление и доброто селскостопанско и екологично състояние, посочени в членове 4 и 5, както и в приложения III и IV от Регламент (ЕО) № 1782/2003,
произтичащите от законодателството на Общността стандарти за сигурност на работното място.
Освен това консултантските услуги могат да се отнасят до аспекти, свързани с развитието на стопанството, като например:
Помощта изпълнява изискванията на член 15, параграф 2, буква в), параграфи 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
Засегнати икономически сектор/и: Всички земеделски стопанства (първични производители), които произвеждат изброените в приложение I към Договора за ЕО продукти.
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта:
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
Nederland |
Интернет адрес: ww.minlnv.nl/loket
Други данни: —
Номер ХА: XA 79/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Provinciale subsidieverordeningen (omschrijving steun: Instandhouding en opwaardering van het landelijk erfgoed, onderdeel instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen).
Правно основание:
— |
Artikel 11, derde lid, Wet inrichting landelijk gebied |
— |
Provinciewet: artikel 105, artikel 145, artikel 158. |
Provinciale subsidieverordeningen:
— |
Drenthe: artikel 3 van de Subsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied |
— |
Gelderland: artikel 2 van de Subsidieregeling vitaal Gelderland 2007 |
— |
Groningen: artikel 9 van de Uitvoeringsregeling subsidies inrichting landelijk gebied 2006 |
— |
Flevoland: artikel 2 van de Subsidieregeling inrichting landelijk gebied Flevoland |
— |
Friesland: artikel 2 van de Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied provincie Fryslân 2007 |
— |
Noord-Brabant: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk Gebied 2007 |
— |
Noord-Holland: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Noord-Holland 2007 |
— |
Overijssel: artikel 6.10 en 8.3 van het Uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel |
— |
Utrecht: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied provincie Utrecht 2006 |
— |
Zeeland: artikel 2 van de PMJP Subsidieregeling Inrichting Landelijk Gebied Zeeland |
— |
Zuid-Holland: artikel 7.8 van de Algemene subsidieverordening Zuid-Holland |
— |
Zuid-Limburg: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Limburg. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (2,32 милиона EUR) от мярка 323 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: 40 % от разходите, посочени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006, до максимум от 200 000 EUR за три финансови години.
Дата на привеждане в действие: Плащанията се извършват едва след одобрение на програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Помощта се отпуска въз основа на член 5 от Регламент (ЕО) № 1857/2006. Приемливи са разходите, свързани с инвестиции за запазване. Целта e запазването и обновяването на културното наследство в селските райони чрез грижа и запазване на традиционния ландшафт и сгради в земеделските стопанства.
Засегнати икономически сектор/и: Всички земеделски стопанства (първични производители), които произвеждат изброените в приложение I към Договора за ЕО продукти.
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Интернет адрес: http://www.regiebureau-pop.nl/nl/info/4/57/provinciale-subsidieverordeningen/
Други данни: Съгласно член 11, параграф 3 от закона inrichting landelijk gebied (WILG) правителствата на отделните провинции трябва да съставят регламенти на провинциите относно държавни помощи за мерки, които въз основа на Регламент (ЕО) № 1698/2005 са приемливи за съвместно финансиране от ЕЗФРСР. Съгласно член 11, параграф 3 от WILG тези регламенти за държавни помощи се нуждаят от одобрението на министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти. Това одобрение може да бъде дадено едва след като Европейската комисия одобри нидерландската програма за развитие на селските райони. (Части от) регламентите за държавни помощи на провинциите относно прилагането на нидерландската програма за развитие на селските райони 2007-2013 г. следователно предстои още да бъдат одобрени от министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти.
Номер ХА: XA 80/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Provinciale subsidieverordeningen (omschrijving steun: Niet productieve investeringen, onderdeel verplaatsing van bedrijven gelegen in hydrologische bufferzones).
Правно основание:
— |
Artikel 11, derde lid, Wet inrichting landelijk gebied |
— |
Provinciewet: artikel 105, artikel 145, artikel 158. |
Provinciale subsidieverordeningen:
— |
Drenthe: artikel 3 van de Subsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied |
— |
Gelderland: artikel 2 van de Subsidieregeling vitaal Gelderland 2007 |
— |
Groningen: artikel 9 van de Uitvoeringsregeling subsidies inrichting landelijk gebied 2006 |
— |
Flevoland: artikel 2 van de Subsidieregeling inrichting landelijk gebied Flevoland |
— |
Friesland: artikel 2 van de Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied provincie Fryslân 2007 |
— |
Noord-Brabant: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk Gebied 2007 |
— |
Noord-Holland: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Noord-Holland 2007 |
— |
Overijssel: artikel 6.10 en 8.3 van het Uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel |
— |
Utrecht: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied provincie Utrecht 2006 |
— |
Zeeland: artikel 2 van de PMJP Subsidieregeling Inrichting Landelijk Gebied Zeeland |
— |
Zuid-Holland: artikel 7.8 van de Algemene subsidieverordening Zuid-Holland |
— |
Zuid-Limburg: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Limburg. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (181,14 милиона EUR) от мярка 216 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: Отпускане на държавни помощи въз основа на член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006: 10 % от разходите за закупуването на нова земеделска земя, освен с цел строеж, посочени в член 4, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и непревишаващи равностойността на:
броя на хектарите земеделска земя на старото местоположение, прехвърлени от земеделското стопанство на бюрото за управление на земеделски земи BBL или на трета страна (включително клауза за прехвърляне на задължения), умножени по 3 000 EUR, плюс
6 % от покупната цена на земеделската земя на новото местоположение.
Отпускане на държавни помощи въз основа на член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006: 100 % от разходите, посочени в член 6 параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1857/2006, пряко произтичащи от преместването на стопанските постройки.
Дата на привеждане в действие: Плащанията се извършват едва след одобрение на програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Съхраняването на многообразието от видовете, както и опазването, подновяването, развитието и устойчивото използване на природните ресурси. В този контекст на земеделските стопанствата, които се намират в хидроложките буферни зони в районите по Натура 2000 и други райони от националната екологична мрежа, могат да бъдат предложени държавни помощи за преместване. След това земеделската земя в хидроложките буферни зони ще бъде постоянно напоявана. Земеделските стопанства продават цялата си земеделска земя на бюрото за управление на земеделска земя, без право на ползване, на пазарна цена (представителна пазарна цена), регистрират я за комасация или я продават на трета страна (с клауза за прехвърляне на задълженията, според която ползването на земята е предмет на ограничение, отнасящо се до напояването). Земеделското стопанство купува на друго място нова земеделска земя.
Отпускане на държавни помощи въз основа на член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006:
Помощта изпълнява изискванията на член 4, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006. Приемливи са разходи по закупуването на нова земеделска земя (освен за строителство), свързани с преместването на земеделското стопанство: 10 % от разходите за закупуването на нова земеделска земя, освен с цел строеж, посочени в член 4, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 и непревишаващи равностойността на:
броя на хектарите земеделска земя на старото местоположение, прехвърлени от земеделското стопанство на бюрото за управление на земеделски земи BBL или на трета страна (включително клауза за прехвърляне на задължения), умножени по 3 000 ЕUR, плюс
6 % от покупната цена на земеделската земя на новото местоположение.
Отпускане на държавни помощи въз основа на член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006:
Помощта изпълнява изискванията на член 6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006. Приемливи са само разходите за преместването на селскостопански постройки. Те могат да включват:
100 % от оценената стойност на напуснатата селскостопанска постройка,
разходи за събаряне на напуснатата селскостопанска постройка,
нотариални разходи,
разходи по вписване в кадастъра,
разходи, свързани с предоставянето на услуги (включително и консултации) от експерти (агенти за недвижими имоти, счетоводители),
разходи по преместването.
Засегнати икономически сектор/и: Всички земеделски стопанства (първични производители), които произвеждат изброените в приложение I към Договора за ЕО продукти.
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Интернет адрес: http://www.regiebureau-pop.nl/nl/info/4/57/provinciale-subsidieverordeningen/
Други данни: Съгласно член 11, параграф 3 от закона inrichting landelijk gebied (WILG) правителствата на отделните провинции трябва да съставят регламенти на провинциите относно държавни помощи за мерки, които въз основа на Регламент (ЕО) № 1698/2005 са приемливи за съвместно финансиране от ЕЗФРСР. Съгласно член 11, параграф 3 от WILG тези регламенти за държавни помощи се нуждаят от одобрението на министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти. Това одобрение може да бъде дадено едва след като Европейската комисия одобри нидерландската програма за развитие на селските райони. (Части от) регламентите за държавни помощи на провинциите относно прилагането на нидерландската програма за развитие на селските райони 2007-2013 г. следователно предстои още да бъдат одобрени от министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти.
Номер ХА: XA 81/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Activiteiten op het gebied van voorlichting en afzetbevordering).
Правно основание:
— |
Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3, artikel 1:20; artikel 2:1; artikel 2:58, artikel 2:60; artikel 2:61 |
— |
Openstellingsbesluit LNV-subsidies. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (0,43 милиона EUR) от мярка 133 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: 70 % от следните разходи:
разходи за разпространението на технически и научни познания за продукти, които са предмет на контрола за качество на хранителни продукти,
разходи за организирането и участието на панаири, изложения или подобни публични мероприятия, отнасящи се до продукти, които са предмет на контрола за качество на хранителни продукти,
разходи за реклама на продукти, които са предмет на контрол за качество на хранителни продукти, в различни медии или места за продажба.
Дата на привеждане в действие: De Regeling LNV-subsidies влиза в сила на 1 април 2007 г., но това не е валидно за този раздел.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: С помощите за мерки за информация и насърчаване на продажбите се подобрява възможността на потребителя да разпознава сертифицирани системи за качество (и тяхното значение) и да ги използва по-добре при обмислянето на решения за покупка.
Помощта изпълнява изискванията на член 15, параграф 2, букви г) и д), параграфи 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
Засегнати икономически сектор/и: Организации на производители
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта:
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
Nederland |
Интернет адрес: ww.minlnv.nl/loket
Други данни: —
Номер ХА: XA 82/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: —
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Deelname door landbouwers aan voedselkwaliteitsregelingen).
Правно основание:
— |
Regeling LNV-subsidies: artikel 1:2, artikel 1:3, artikel 1:20, artikel 2:1; artikel 2:50, artikel 2:52; artikel 2:53; artikel 2:55; artikel 2:56; artikel 2:57 |
— |
Openstellingsbesluit LNV-subsidies. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (0,43 милиона EUR) от мярка 132 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: 100 % от разходите, посочени в член 14, параграф 2, букви г) и д) от Регламент (ЕО) № 1857/2006, до максимум 3 000 EUR за година, в която селскостопанският производител участва в контрола за качество на хранителните продукти; помощта се отпуска за всяко стопанство за период от максимум пет години.
Дата на привеждане в действие: De Regeling LNV-subsidies влиза в сила на 1 април 2007 г. Плащанията се извършват едва след одобрение на програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Насърчаване производството на висококачествени селскостопански продукти чрез създаване на стимули за земеделските производители да (продължават да) участват в системи за качество (в конкретния случай биологично земеделие). Приемливи са фиксирани разходи, произтичащи от участието в контрола за качество на хранителните продукти, включително разходите за проверките във връзка с участието.
Помощта изпълнява изискванията на член 14, параграф 2, букви г) и д) и член 14, параграфи 3-6 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
Засегнати икономически сектор/и: Всички земеделски стопанства (първични производители), които произвеждат изброените в приложение I към Договора за ЕО продукти.
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта:
Ministerie van Landbouw Natuur en Voedselkwaliteit |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
Nederland |
Интернет адрес: ww.minlnv.nl/loket
Други данни: —
Номер ХА: XA 83/07
Държава-членка: Нидерландия
Регион: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Наименование на схемата за помощ или име на предприятието, което получава индивидуална помощ: Provinciale subsidieverordeningen (omschrijving steun: De infrastructuur voor de ontwikkeling/aanpassing van landbouw, onderdeel herverkavelingsprojecten).
Правно основание:
— |
Artikel 11, derde lid, Wet inrichting landelijk gebied |
— |
Provinciewet: artikel 105, artikel 145, artikel 158. |
Provinciale subsidieverordeningen:
— |
Drenthe: artikel 3 van de Subsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied |
— |
Gelderland: artikel 2 van de Subsidieregeling vitaal Gelderland 2007 |
— |
Groningen: artikel 9 van de Uitvoeringsregeling subsidies inrichting landelijk gebied 2006 |
— |
Flevoland: artikel 2 van de Subsidieregeling inrichting landelijk gebied Flevoland |
— |
Friesland: artikel 2 van de Kadersubsidieverordening Inrichting Landelijk Gebied provincie Fryslân 2007 |
— |
Noord-Brabant: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk Gebied 2007 |
— |
Noord-Holland: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Noord-Holland 2007 |
— |
Overijssel: artikel 6.10 en 8.3 van het Uitvoeringsbesluit subsidies Overijssel |
— |
Utrecht: artikel 3 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied provincie Utrecht 2006 |
— |
Zeeland: artikel 2 van de PMJP Subsidieregeling Inrichting Landelijk Gebied Zeeland |
— |
Zuid-Holland: artikel 7.8 van de Algemene subsidieverordening Zuid-Holland |
— |
Zuid-Limburg: artikel 2 van de Subsidieverordening inrichting landelijk gebied Limburg. |
Годишни разходи, предвидени по схемата, или общ размер на индивидуалната помощ, отпусната на дружеството: Помощта ще бъде изплатена от допълнителните средства (78 милиона EUR) от мярка 125 от програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Максимален интензитет: 40 %, в проблемни райони 50 %, от разходите, посочени в член 4, параграф 4 и член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
Отпускане на помощта въз основа на член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 като се вземат под внимание:
член 4, параграф 8 от Регламент (ЕО) № 1857/2006,
максималната сума на помощта съгласно член 4, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 (400 000 EUR за предприятие за три финансови години; 500 000 EUR за предприятие в проблемен район за три финансови години).
Дата на привеждане в действие: Плащанията се извършват едва след одобрение на програмата за развитие на селските райони 2007-2013 г.
Продължителност на схемата или индивидуалната помощ: До 31 декември 2013 г.
Цел на помощта: Подобрение на структурата на парцелите в селското стопанство, за да се намалят производствените разходи или за да се запази и подобри околната среда.
Отпускане на помощи въз основа на член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006: приемливи са разходите за инвестиции, които земеделските стопанства (първични производители) трябва да извършат, съгласно член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006. В полето на приложение на член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006 влизат между другото следните разходи:
разходи за архитекти, инженери, както и за консултации и проучвания за осъществимост,
разходи за подготвителните работи по превръщане на парцелите в обработваема земя,
разходи за откриване на достъп до парцелите чрез построяване на пътища или друга инфраструктура в земеделските стопанства,
разходи за технически мерки в земеделските стопанства, които целят предотвратяване на негативните последици от комасацията върху околната среда,
разходи за инвестициите в земеделските стопанства в мерки за управление на водите, с изключение на работи по отводняване.
Помощта покрива изискванията на член 4 от Регламент (ЕО) № 1857/2006.
Отпускане на помощи въз основа на член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006: помощта изпълнява изискванията на член 13 от Регламент (ЕО) № 1857/2006. Приемливи са само разходите за комасация (правни и административни разходи).
Засегнати икономически сектор/и: Всички земеделски стопанства (първични производители), които произвеждат изброените в приложение I към Договора за ЕО продукти.
Наименование и адрес на органа, който отпуска помощта: Провинции (Drente, Gelderland, Groningen, Flevoland, Friesland, Noord-Brabant, Noord-Holland, Overijssel, Utrecht, Zeeland, Zuid Holland, Zuid-Limburg)
Интернет адрес: http://www.regiebureau-pop.nl/nl/info/4/57/provinciale-subsidieverordeningen/
Други данни: Съгласно член 11, параграф 3 от закона inrichting landelijk gebied (WILG) правителствата на отделните провинции трябва да съставят регламенти на провинциите относно държавни помощи за мерки, които въз основа на Регламент (ЕО) № 1698/2005 са приемливи за съвместно финансиране от ЕЗФРСР. Съгласно член 11, параграф 3 от WILG тези регламенти за държавни помощи се нуждаят от одобрението на министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти. Това одобрение може да бъде дадено едва след като Европейската комисия одобри нидерландската програма за развитие на селските райони. (Части от) регламентите за държавни помощи на провинциите относно прилагането на нидерландската програма за развитие на селските райони 2007-2013 г. следователно предстои още да бъдат одобрени от министъра по въпросите на земеделието, природата и качеството на хранителните продукти.
V Обявления
АДМИНИСТРАТИВНИ ПРОЦЕДУРИ
Комисия
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/20 |
МЕДИА 2007
Конкурс за проектни предложения — EACEA/18/07
Подкрепа за промоция и достъп до пазара: аудиовизуални фестивали
(2007/C 196/09)
1. Цели и описание
Настоящият конкурс за проектни предложения се обявява въз основа на Решение № 1718/2006/EC на Европейския парламент и Съвета на Европа от 15 ноември 2006 г. за създаване на отделна многогодишна програма на Европейската общност в подкрепа на дейности в областта на аудиовизията през периода (МЕДИА 2007) (1).
Целите на гореспоменатото решение на Съвета са:
— |
да се подпомогне и насърчи промоцията и движението на европейски аудиовизуални и кинотворби в рамките на изложения, панаири и аудиовизуални фестивали в Европа и по света, тъй като участието в подобни форуми може да допринесе значително за промоцията на европейски творби и за сътрудничеството между професионалисти в областта на киното и аудиовизията. |
2. Критерии за участие
Настоящият конкурс е насочен към европейски организации, регистрирани в или управлявани от граждани на страни членки на Европейския съюз или на държави от Европейското икономическо пространство, които участват в програма МЕДИА 2007 (Исландия, Лихтенщайн, Норвегия), както и на Швейцария.
Тези компании трябва да са организатори на фестивали, които отговарят на посочените критерии и които показват минимум 70 % европейски филми от поне 10 страни членки на програма МЕДИА, от общата фестивална програма.
3. Бюджет и продължителност на проектите
Максималната сума, одобрена за настоящия конкурс за проектни предложения, възлиза на 2 500 000 EUR (при условие че бюджетът за 2008 г. бъде приет).
Финансовата подкрепа от страна на Комисията не може да надвишава 50 % от общите допустими разходи.
Настоящият конкурс за проектни предложения е валиден за фестивали, които се провеждат между 1 май 2008 г. и 30 април 2009 г.
4. Краен срок
Краен срок за получаване на предложения:
— |
15 октомври 2007 г. за проекти с начало между 1 май 2008 г. и 31 октомври 2008 г., |
— |
30 април 2008 г. за проекти с начало между 1 ноември 2008 г. и 30 април 2009 г. |
5. Допълнителна информация
Пълният текст на настоящия конкурс за проектни предложения, както и формулярите за кандидатстване са достъпни в интернет на адрес:
http://ec.europa.eu/media
Кандидатурите трябва да отговарят на всички условия, описани в пълния текст на конкурса, и трябва да бъдат изложени в предоставените формуляри за кандидатстване.
(1) OВ L 327, 24.11.2006 г., стp. 12.
24.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 196/s3 |
СЪОБЩЕНИЕ
На 24 август 2007 г. в Официален вестник на Европейския съюз C 196 A ще бъде публикуван „Общ каталог на сортовете от зеленчукови видове — Четвърто допълнение към 25-ото пълно издание“.
За абонатите на Официален вестник този брой е безплатен в зависимост от броя и езиковата(ите) версия(и) на техния(те) абонамент(и). Абонатите следва да изпратят надлежно попълнен отпечатания по-долу формуляр за поръчка, като отбележат абонаментния си номер (код, който се съдържа в лявата част на всеки етикет и започва с: О/…). Този безплатен брой на Официален вестник ще бъде достъпен за период една година, считано от датата на публикуването му.
Всички, които не са абонати, но проявяват интерес, могат да поръчат срещу заплащане този брой на Официален вестник в някое от нашите бюра за разпространение (виж: http://publications.europa.eu/others/sales_agents_en.html).
Справки за въпросния брой на Официален вестник, както и за броевете от всички серии на Официален вестник (L, C, CA, CE), могат да се извършват безплатно на следния интернет сайт: http://eur-lex.europa.eu