EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0207
Case T-207/12 P: Appeal brought on 11 May 2012 by Luigi Marcuccio against the order of the Civil Service Tribunal of 29 February 2012 in Case F-3/11, Marcuccio v Commission
Дело T-207/12 P: Жалба, подадена на 11 май 2012 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено на 29 февруари 2012 г. от Съда на публичната служба по дело F-3/11, Marcuccio/Комисия
Дело T-207/12 P: Жалба, подадена на 11 май 2012 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено на 29 февруари 2012 г. от Съда на публичната служба по дело F-3/11, Marcuccio/Комисия
OJ C 194, 30.6.2012, p. 27–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.6.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 194/27 |
Жалба, подадена на 11 май 2012 г. от Luigi Marcuccio срещу определението, постановено на 29 февруари 2012 г. от Съда на публичната служба по дело F-3/11, Marcuccio/Комисия
(Дело T-207/12 P)
2012/C 194/45
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Luigi Marcuccio (Tricase, Италия) (представител: G. Cipressa, avvocato)
Друга страна в производството: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят моли Общия съд:
— |
да отмени обжалваното определение в цялост и без изключение, |
— |
главно искане — да уважи всички искания, формулирани от жалбоподателя в първоинстанционното производство по спора, |
— |
да осъди ответника да заплати в полза на жалбоподателя съдебните разноски, направени от последния в настоящото производство по обжалване, |
— |
при условията на евентуалност, да върне делото пред Съда на публичната служба за ново разглеждане в различен състав на всяко от горепосочените искания. |
Правни основания и основни доводи
Настоящата жалба е подадена срещу определението, постановено на 29 февруари 2012 г. по дело T-3/11, с което се отхвърля като явно неоснователна жалбата с предмет, от една страна, отмяна на претендирания отказ на Европейската комисия да приложи към преписката документ, свързан с претърпяната от жалбоподателя злополука, и от друга страна — Комисията да бъде осъдена да му изплати сумата от 1 000 EUR като обезщетение за претърпените от него вреди.
Жалбоподателят излага две правни основания в подкрепа на жалбата си.
1. |
Първото правно основание е изведено от твърдение за пълна липса на мотиви към определението във връзка с явната недопустимост, включително поради явна противоречивост, парадоксален характер, изопачаване на фактите, очевидна невярност, нелогичност, и съответно необоснованост, нарушение на задължението за „clare loqui“, пропуск да се разгледа искане, формулирано от жалбоподателя, както и от погрешно, неправилно, невярно и необосновано тълкуване и прилагане:
|
2. |
Второто правно основание е изведено от твърдение за незаконосъобразност на определението на първоинстанционната юрисдикция, по отношение на съдебните разноските (между точки 47 и 48 от обжалваното определение). |