EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0661
Case T-661/11: Action brought on 21 December 2011 — Italy v Commission
Дело T-661/11: Жалба, подадена на 21 декември 2011 г. — Италия/Комисия
Дело T-661/11: Жалба, подадена на 21 декември 2011 г. — Италия/Комисия
OJ C 49, 18.2.2012, p. 32–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 49/32 |
Жалба, подадена на 21 декември 2011 г. — Италия/Комисия
(Дело T-661/11)
2012/C 49/57
Език на производството: италиански
Страни
Жалбоподател: Италианска република (представител: G. Aiello, avvocato dello Stato)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
Жалбоподателят моли Общия съд:
— |
да отмени Решение на Комисията C(2011) 7105 от 14 октомври 2011 г. в частта му, в която се изключват от общностно финансиране и се възлагат в тежест на бюджета на Италианската република някои разходи, направени в рамките на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на селското стопанство (ФЕОГА), секция „Гарантиране“, на Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и на Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони. |
Правни основания и основни доводи
Обжалваното в настоящия случай решение е резултат от две разследвания, проведени от Комисията за млечните кампании 2003/2004 г., 2004/2005 г., 2005/2006 г. и 2006/2007 г. и предлага в това отношение финансова корекция спрямо Италия на обща стойност 85 625 455 EUR.
В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква следните правни основания:
а) |
Нарушение и/или погрешно прилагане на член 11 от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 година (1), на Насоките за изчисляване на корекциите за подготовка за клиринга на счетоводните сметки на ФЕОГА, документ VI/5330/97 от 23 декември 1997 г., както и нарушение на член 230 от Договора за ЕО поради злоупотреба с власт. В това отношение се твърди, че в случая прилагането на фиксирана корекция е спорно, тъй като е било възможно вследствие на извършени проверки, дори и закъснели, да се проверят евентуалните „под-декларации“ като на авторите на декларациите с невярно съдържание се наложат санкции, като евентуално по този начин се разпореди връщане на дължимото отчисление и се попречи общностните фондове да претърпят икономически вреди поради недостатъчност на приходите. |
б) |
Нарушение и/или погрешно прилагане на членове 21 и 22, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 595/2004 от 30 март 2004 година (2). В това отношение се счита, че приложимата правна уредба, що се отнася до проверките на купувачите, установява корелативна връзка не с броя на проверките, а с процента мляко, който трябва да е предмет на проверка и който трябва да представлява най-малко 40 % от млякото, декларирано преди корекция за съответния период. Всъщност е явно, че рискът за системата на финансиране на ФЕОГА е неразривно свързан с общото количество мляко, произведено от всяка държава членка. Именно с оглед на този обем трябва да се преценява рискът от вреди за общностните фондове, които могат да произтекат от неплащането на допълнителното отчисление. |
в) |
Нарушение и/или погрешно прилагане на член 11 от Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 година, посочен по-горе, на Насоките за изчисляване на корекциите за подготовка за клиринга на счетоводните сметки на ФЕОГА, документ VI/5330/97 от 23 декември 1997 г., както и на принципа на пропорционалност и на член 230 от Договора за ЕО поради злоупотреба с власт. Комисията е използвала спрямо държавата членка жалбоподател процент на финансова корекция, за да направи разчет на възможното надвишаване на квотата и последващото отчисление като го е добавила към надвишаването на националната производствена квота и като го е отделила, за да го отпусне отново индивидуално на регионите, предмет на проверки, за приключване на сметките. При използване на подход от този вид обаче понятието за финансова корекция граничи с произвол и това води до нарушение на принципа на пропорционалност |
г) |
На последно място нарушение и/или погрешно прилагане на член 253 от Договора за ЕО поради липса или непълнота на мотивите. |
(1) Регламент (ЕО) № 885/2006 на Комисията от 21 юни 2006 година относно реда и начина на прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета по отношение на акредитирането на агенциите платци и други стопански субекти, както и по отношение на клиринга на счетоводните сметки на ЕФГЗ и ЕЗФРСР (ОВ L 171, стр. 90; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 2, стр. 37).
(2) Регламент (ЕО) № 595/2004 на Комисията от 30 март 2004 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1788/2003 на Съвета относно въвеждането на такса в сектора на млякото и млечните продукти (ОВ L 94, стр. 22; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 55, стр. 17).