EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998E0409

Обща позиция от 29 юни 1998 година относно Сиера Леоне, определена от Съвета въз основа на член J.2 от Договора за Европейския съюз

OJ L 187, 1.7.1998, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 58 - 59
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 51 - 52
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 51 - 52

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/11/2010; отменен от 32010D0677

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1998/409/oj

18/ 01

BG

Официален вестник на Европейския съюз

51


31998E0409


L 187/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ОБЩА ПОЗИЦИЯ

от 29 юни 1998 година

относно Сиера Леоне, определена от Съвета въз основа на член J.2 от Договора за Европейския съюз

(98/409/ОВППС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член J.2 от него,

като има предвид, че на 5 май 1998 г. Съветът за сигурност на Обединените нации (СС на ООН) прие Резолюция 1171 (1998), с която приветства усилията на правителството на Сиера Леоне за възстановяване на условията на мир и сигурност в страната, за възстановяване на ефективна администрация и демократичния процес и за постигане на национално примирие;

като има предвид, че в посочената резолюция, СС на ООН осъди продължителната съпротива срещу властта на законното правителство на Сиера Леоне и наблегна на неотложната необходимост всички бунтовници да сложат край на жестокостите, да прекратят съпротивата си и да свалят оръжията;

като има предвид, че забраните, наложени от Резолюция 1132 (1997) на бившия Съвет за сигурност на ООН, са вдигнати; като има предвид, че Резолюция 1171 (1998) следва да се приложи в рамките на Европейския съюз,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

Член 1

Продажбата или доставката на въоръжения и съпътстващи материали от всякакъв вид, включително оръжия и боеприпаси, военни транспортни средства и оборудване, военизирано оборудване и резервни части за тях, за територията на Сиера Леоне, се забранява съгласно Резолюция 1171 (1998) (1) на СС на ООН, с изключенията, определени в членове 2 и 3.

Член 2

Ограниченията, посочени в член 1, не се прилагат по отношение на правителството на Сиера Леоне, при условие че подобни доставки ще подлежат на проверка от ООН и нейните държави-членки, в съответствие с параграфи 2 и 4 от Резолюция 1171 (1998) на СС на ООН.

Член 3

Ограниченията, посочени в член 1, не се прилагат по отношение на продажбата или доставката на въоръжение и съпътстващи материали, предназначени за използване единствено от Групата военни наблюдатели на Икономическата общност на Западноафриканските държави (ECOMOG) или от ООН в Сиера Леоне.

Член 4

Държавите-членки, съгласно националното си законодателство, предотвратяват влизането или транзитното преминаване през техните територии на лидери на бившата военна хунта и на Революционния обединен фронт (РОФ).

Лицата, за които се отнася тази мярка, се определят в съответствие с параграф от Резолюция 1171 (1998) на СС на ООН. Изключения могат да бъдат позволени в съответствие с настоящия параграф 5 от упоменатата резолюция (2).

Нищо, съдържащо се в първия параграф, не задължава дадена държава-членка да откаже на своите собствени граждани достъп до територията си.

Член 5

Действието на Обща позиция 97/826/ОВППС (3) се прекратява.

Член 6

Настоящата обща позиция влиза в сила на 5 юни 1998 г.

Член 7

Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник.

Съставено в Люксембург на 29 юни 1998 година.

За Съвета

Председател

R. COOK


(1)  Параграф 2 от Резолюция 1171 (1998) на СС на ООН предвижда доставка за правителството на Сиера Леоне на ембаргови стоки през определени гранични пунктове, фигуриращи в списък, който следва да бъде предоставен от това правителство на Генералния секретар на ООН, като последният незабавно нотифицира всички държави-членки на Организацията на обединените нации, които присъстват в списъка.

Параграф 4 от Резолюция 1171 (1998) на СС на ООН предвижда, че за нотифицирането на Комитета на Съвета за Сигурност, създаден с Резолюция 1132 (1997) относно цялостния износ към Сиера Леоне на ембаргови стоките, правителството на Сиера Леоне следва да маркира, регистрира и нотифицира упоменатия Комитет за целия внос на въоръжения и съпътстващи материали, и че посочения Комитет следва редовно докладва на СС на ООН за така получените нотификации.

(2)  Параграф 5 от Резолюция 1171 (1998) на СС на ООН предвижда, че Комитетът на Съвета за Сигурност на ООН, създаден с Резолюция 1132 (1997) на СС на ООН ще определи лицата, за които се отнасят ограниченията за влизане и транзитно преминаване и може да разреши влизането и транзитното преминаване през дадена страна на така определено лице.

(3)  ОВ L 344, 15.12.1997 г., стр. 6.


Top