EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R2585
Commission Regulation (EEC) No 2585/86 of 12 August 1986 on the classification of goods within subheading 27.10 C I c) of the Common Customs Tariff
Регламент (ЕИО) № 2585/86 на Комисията от 12 август 1986 година относно класирането на стоки в подпозиция 27.10 С I с) от Общата митническа тарифа
Регламент (ЕИО) № 2585/86 на Комисията от 12 август 1986 година относно класирането на стоки в подпозиция 27.10 С I с) от Общата митническа тарифа
OB L 232, 19.8.1986, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 22/12/2009; отменен от 32009R1179
02/ 2 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
267 |
31986R2585
L 232/5 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2585/86 НА КОМИСИЯТА
от 12 август 1986 година
относно класирането на стоки в подпозиция 27.10 С I с) от Общата митническа тарифа
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 97/69 от 16 януари 1969 г. относно мерките, които трябва да бъдат взети за еднаквото прилагане на номенклатурата на Общата митническа тарифа (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2055/84 (2), и по-специално членове 3 и 4 от него,
като има предвид, че с цел да се осигури еднакво прилагане на номенклатурата на Общата митническа тарифа, е необходимо да се приемат разпоредби за класирането на газьол, който претърпява третиране със сярна киселина, включващо добавяне към базовия продукт на 98 % сярна киселина в количество от 10 литра на 100 m3, т.е. 0,01 обемни процента, последвано от неутрализация с 20 % разтвор на натриев хидроксид в количество 38 литра на 100 m3, т.е. 0,038 обемни процента, и последваща обработка с активен въглен посредством филтриране под налягане във филтър от приблизително 5 m3;
като има предвид, че Общата митническа тарифа, приложена към Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета (3), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1355/86 (4), посочва в подпозиция 27.10 С I а) газьоли, „предназначени да претърпят специфична преработка“, както и бележка под линия, която гласи следното: „Включването в настоящата подпозиция подлежи на условия, които се определят от компетентните власти“, а подпозиция 27.10 C I c) включва газьоли, „предназначени за други цели“; като има предвид, че тези подпозиции се вземат предвид при класирането на въпросния газьол;
като има предвид, че допълнителна бележка 5 към глава 27 изброява операциите, към които може да се отнесе терминът „специфичен процес“; като има предвид, че буква f) от тази бележка гласи следното: „процесът, включващ следните операции: обработка с концентрирана сярна киселина или с олеум, или със серен анхидрид; неутрализация чрез алкални агенти; обезцветяване и пречистване с помощта на активна (естествена) глина, с активирана глина, с активен въглен или с боксит“; като има предвид, следователно, че класирането на въпросния газьол в подпозиция 27.10 C I а) или в подпозиция 27.10 C I c) зависи от това дали обработката, която е претърпял, може да се счита за „специфичен процес“ за целите на бележка 5, буква f), или не;
като има предвид, че въпреки че допълнителната бележка, 5 буква f) не уточнява по никакъв начин минималните количества сярна киселина и натриев хидроксид, които трябва да се използват при обработката, структурата и съдържанието на глава 27 посочват, че дадена операция може да се счита за „специфичен процес“, т.е. да дава право за освобождаване от мита единствено ако значително се променят характеристиките на основния продукт;
като има предвид, че операцията, при която по отношение на основния продукт се използват едва 0,01 обемни процента сярна киселина и 0,038 обемни процента разтвор на натриев хидроксид, не отговаря на посоченото по-горе условие; като има предвид, че обработката, която въпросният газьол е претърпял, следователно, не може да се счита за „специфична преработка“ за целите на бележка 5, буква f); като има предвид, че този газьол следва да се класира в подпозиция 27.10 C I c);
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по номенклатурата на Общата митническа тарифа,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Газьол, който претърпява киселинно третиране, включващо добавяне към базовия продукт на 98 % сярна киселина в количество от 10 литра на 100 m3, т.е. 0,01 обемни процента, последвано от неутрализация с 20 % разтвор на натриев хидроксид в количество от 38 литра на 100 m3, т.е. 0,038 обемни процента, и последващо третиране с активен въглен посредством филтриране под налягане във филтър от приблизително 5 m3, се класира в следната подпозиция от Общата митническа тарифа:
27.10 C |
Тежки масла
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесет и първия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 август 1986 година.
За Комисията
Nicolas MOSAR
Член на Комисията
(1) ОВ L 14, 21.1.1969 г., стр. 1.
(2) ОВ L 191, 19.7.1984 г., стр. 1.