EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/282E/02

ПРОТОКОЛ
Вторник, 13 ноември 2007 г.

OB C 282E, 6.11.2008, p. 18–164 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.11.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 282/18


ПРОТОКОЛ

(2008/C 282 E/02)

ДНЕВЕН РЕД НА ЗАСЕДАНИЕТО

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Hans-Gert PÖTTERING

Председател

1.   Откриване на заседанието

Заседанието бе открито в 9,00 ч.

2.   Проект на общия бюджет за 2008 г. (срок за внасяне на проектоизменения)

Крайният срок за внасяне на проектоизменения за второто четене на проекта на общия бюджет за 2008 г. е понеделник, 26.11.2007 г., 12,00 ч.

В съответствие с приложение IV, член 5, параграф 3 от Правилника за дейността проектоизмененията трябва да бъдат внесени най-малко от четиридесет членове на Парламента или от името на комисия.

3.   Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, на демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции)

Долупосочените членове на Парламента или политически групи са внесли искания за провеждането на такива разисквания, на основание член 115 от Правилника за дейността, по следните предложения за резолюции:

I.

ХРИСТИЯНСКИ ОБЩНОСТИ В БЛИЗКИЯ ИЗТОК

Mario Mauro, Laima Liucija Andrikienė, Charles Tannock, Bernd Posselt, Esther De Lange, Bogusław Sonik, Anna Záborská и Antonio Tajani — от името на групата PPE-DE, относно тежките обстоятелства, които застрашават съществуването на християнските и други общности в Близкия Изток и извън него (B6-0449/2007),

Pasqualina Napoletano и Glyn Ford — от името на групата PSE, относно тежките обстоятелства, които застрашават съществуването на християнските и други религиозни общности в Близкия Изток (B6-0450/2007),

Cristiana Muscardini, Mario Borghezio, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki, Hanna Foltyn-Kubicka, Marcin Libicki и Ewa Tomaszewska — от името на групата UEN, относно тежките обстоятелства, които застрашават съществуването на християнските общности в Близкия Изток (B6-0455/2007),

Hélène Flautre и Raül Romeva i Rueda — от името на групата Verts/ALE, относно нарушенията на правата на човека и на свободата на мисълта, съзнанието и вероизповеданието (B6-0458/2007),

Bastiaan Belder— от името на групата IND/DEM, относно тежките обстоятелства, които застрашават съществуването на християнските и други общности в Близкия Изток и извън него (B6-0459/2007),

Frédérique Ries, Marco Cappato и Marios Matsakis — от името на групата ALDE, относно свободата на вероизповеданието в Близкия Изток (B6-0467/2007),

Giusto Catania и Vittorio Agnoletto — от името на групата GUE/NGL, относно свободата на мисълта, съзнанието и вероизповеданието и положението на християнските и други религиозни общности (B6-0470/2007).

II.

УЗБЕКИСТАН

Bernadette Bourzai, Pasqualina Napoletano, Katrin Saks, Anne Ferreira, Karin Scheele, Elena ValencianoMartínez-Orozco, Józef Pinior и Маруся Иванова Любчева — от името на групата PSE, относно бдителността във връзка с положението в Узбекистан (B6-0451/2007),

Elisabeth Jeggle, Bernd Posselt и Eija-Riitta Korhola — от името на групата PPE-DE, относно Узбекистан (B6-0452/2007),

Adam Bielan, Gintaras Didžiokas, Bernard Wojciechowski, Hanna Foltyn-Kubicka, Ryszard Czarnecki, Ewa Tomaszewska, Zdzisław Zbigniew Podkański и Marcin Libicki — от името на групата UEN, относно Узбекистан (B6-0453/2007),

Cem Özdemir и Hélène Flautre—от името на групата Verts/ALE, относно Узбекистан (B6-0456/2007),

Ona Juknevičienė и Marios Matsakis — от името на групата ALDE, относно състоянието на правата на човека и санкциите на ЕС по отношение на Узбекистан (B6-0466/2007),

André Brie — от името на групата GUE/NGL, относно Узбекистан (B6-0471/2007).

III.

СОМАЛИЯ

John Bowis, Mario Mauro, Bernd Posselt и Eija-Riitta Korhola — от името на групата PPE-DE, относно положението в Сомалия (B6-0454/2007),

Raül Romeva i Rueda и Margrete Auken — от името на групата Verts/ALE, относно Сомалия (B6-0457/2007),

Pasqualina Napoletano, AnaMaria Gomes, Elena Valenciano Martínez-Orozco и Alain Hutchinson — от името на групата PSE, относно положението в Сомалия (B6-0460/2007)

Cristiana Muscardini, Hanna Foltyn-Kubicka, Ewa Tomaszewska, Ryszard Czarnecki, Marcin Libicki и Adam Bielan — от името на групата UEN, относно положението в Сомалия (B6-0461/2007),

Thierry Cornillet, Marios Matsakis и Fiona Hall — от името на групата ALDE, относно положенето в Сомалия (B6-0468/2007),

Vittorio Agnoletto—от името на групата GUE/NGL, относно положението в Сомалия (B6-0469/2007).

Времето за изказвания се разпределя в съответствие с член 142 от Правилника за дейността.

4.   Законодателна и работна програма на Комисията за 2008 г. (разискване)

Изявление на Комисията: Законодателна и работна програма на Комисията за 2008 г.

José Manuel Barroso (председател на Комисията) направи изявление.

Изказаха се: Hartmut Nassauer — от името на групата PPE-DE, Hannes Swoboda — от името на групата PSE, Andrew Duff — от името на групата ALDE, Pierre Jonckheer — от името на групата Verts/ALE, Francis Wurtz — от името на групата GUE/NGL, Brian Crowley — от името на групата UEN, Jens-Peter Bonde — от името на групата IND/DEM, Frank Vanhecke — от името на групата ITS, Hans-Peter Martin — независим член на ЕП, и José Manuel Barroso.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Edward McMILLAN-SCOTT

Заместник-председател

Растеж и заетост

Изказаха се: Piia-Noora Kauppi — от името на групата PPE-DE, Harlem Désir — от името на групата PSE, Elizabeth Lynne—от името на групата ALDE, Konrad Szymański — от името на групата UEN, Nigel Farage — от името на групата IND/DEM, László Surján, Dariusz Rosati и Andreas Schwab.

Устойчиво развитие в Европа

Изказаха се: John Bowis — от името на групата PPE-DE, Linda McAvan — от името на групата PSE, Fiona Hall — от името на групата ALDE, Adamos Adamou — от името на групата GUE/NGL, Giles Chichester, Karin Scheele, Lambert van Nistelrooij, Lutz Goepel, Mathieu Grosch и Carmen Fraga Estévez.

Интегриран подход към миграцията

Изказаха се: Manfred Weber — от името на групата PPE-DE, Claudio Fava — от името на групата PSE, Sarah Ludford—от името на групата ALDE, Jan Tadeusz Masiel — от името на групата UEN, и Stavros Lambrinidis

Гражданите на първо място

Изказаха се: Ingeborg Gräßle — от името на групата PPE-DE, Bárbara Dührkop Dührkop — от името на групата PSE, Sophia in 't Veld — от името на групата ALDE, Tatjana Ždanoka — от името на групата Verts/ALE, Patrick Louis — от името на групата IND/DEM, Klaus-Heiner Lehne и Mikel Irujo Amezaga.

Европа като световен партньор

Изказаха се: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra — от името на групата PPE-DE, Jan Marinus Wiersma — от името на групата PSE, Annemie Neyts-Uyttebroeck — от името на групата ALDE, Ryszard Czarnecki — от името на групата UEN, Tobias Pflüger — от името на групата GUE/NGL, Robert Sturdy, Pasqualina Napoletano и Maria Martens.

Изказа се Margot Wallström (заместник-председател на Комисията).

Тъй като предложенията за резолюции все още не са на разположение, те ще бъдат обявени впоследствие.

Разискването приключи.

Гласуване: следваща месечна сесия.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Luigi COCILOVO

Заместник-председател

5.   Време за гласуване

Подробните резултати от гласуванията (изменения, гласувания поотделно, разделни гласувания и др.) се съдържат в приложение „Резултати от гласувания“ към протокола.

5.1.   Участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство *** (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Препоръка относно предложението за решение на Съвета относно сключването на споразумение за участието на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство и на четири свързани споразумения [12641/2007 — C6-0350/2007 — 2007/0115(AVC)] — Комисия по международна търговия.

Докладчик: Helmuth Markov (A6-0413/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 1)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0492)

Парламентът дава, следователно, своето одобрение.

5.2.   Споразумение между Европейската общност и Украйна за улесняване на издаването на визи за кратък престой * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Украйна за улесняване на издаването на визи за кратък престой [COM(2007)0190 — C6-0187/2007 — 2007/0069(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Barbara Kudrycka (A6-0363/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 2)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0493)

5.3.   Споразумение между Европейската общност и Украйна за реадмисия * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение за реадмисия между Европейската общност и Украйна [COM(2007)0197 — C6-0188/2007 — 2007/0071(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Barbara Kudrycka (A6-0364/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 3)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0494)

5.4.   Споразумение между Европейската общност и Молдова за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Република Молдова за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване [COM(2007)0488 — C6-0339/2007 — 2007/0175(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Marian-Jean Marinescu (A6-0426/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 4)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0495)

5.5.   Споразумение между Европейската общност и Молдова за реадмисия * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Република Молдова за реадмисията на незаконно пребиваващи лица [COM(2007)0504 — C6-0340/2007 — 2007/0182(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Marian-Jean Marinescu (A6-0427/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 5)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0496)

5.6.   Оперативна съвместимост на услугите на интерактивната цифрова телевизия (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно оперативната съвместимост на услугите на интерактивната цифрова телевизия [2007/2152(INI)] — Комисия по култура и образование.

Докладчик: Henri Weber (A6-0390/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

Henri Weber (докладчик) прави изказване на основание член 131, параграф 4 от Правилника за дейността.

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 6)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0497)

5.7.   Събиране, управление и използване на данни в областта на рибарството * (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Съвета относно установяването на рамка на Общността за събирането, управлението и използването на данните в сектор „рибарство“ и подкрепата за научни консултации във връзка с Общата политика в областта на рибарството [COM(2007)0196 — C6-0152/2007 — 2007/0070(CNS)] — Комисия по рибно стопанство.

Докладчик: Paulo Casaca (A6-0407/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 7)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА, ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ и ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0498)

5.8.   Състав на Председателския съвет (изменение на член 23 от Правилника на ЕП) (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад за изменение на член 23 от Правилника за дейността на Европейския парламент относно състава на Председателския съвет [2007/2066(REG)] — Комисия по конституционни въпроси.

Докладчик: Georgios Papastamkos (A6-0355/2007)

(Необходимо е квалифицирано мнозинство)

Georgios Papastamkos (докладчик) прави изказване на основание член 131, параграф 4 от Правилника за дейността.

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 8)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ и ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0499)

5.9.   Изменение на Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с Устава на членовете на ЕП (член 131 от Правилника за дейността) (гласуване)

Доклад относно изменение на Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с Устава на членовете на ЕП [2006/2195(REG)] — Комисия по конституционни въпроси.

Докладчик: Ingo Friedrich (A6-0368/2007)

(Необходимо е квалифицирано мнозинство)

Ingo Friedrich (докладчик) прави изказване на основание член 131, параграф 4 от Правилника за дейността.

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 9)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ и ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ

Приема се с едно гласуване (P6_TA(2007)0500)

5.10.   Статистика на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място ***I (гласуване)

Доклад относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място [COM(2007)0046 — C6-0062/2007 — 2007/0020(COD)] — Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.

Докладчик: Karin Scheele (A6-0365/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 10)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

одобрено във вида, в който е изменено (P6_TA(2007)0501)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0501)

*

* *

Председателят предложи на Парламента поради продължителността на доклада Peter Liese (A6-0402/2007) той да бъде отложен след тържественото заседание от 12,00 ч.

Парламентът отбеляза съгласието си с това предложение.

5.11.   Устав на Агенцията за снабдяване към Евратом * (гласуване)

Доклад относно предложението за решение на Съвета за създаване на Устав на Агенцията за снабдяване към Евратом [COM(2007)0119 — C6-0131/2007 — 2007/0043(CNS)] — Комисия по промишленост, изследвания и енергетика.

Докладчик: Romana Jordan Cizelj (A6-0376/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 11)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

одобрено във вида, в който е изменено (P6_TA(2007)0502)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0502)

5.12.   Ролята на спорта в образованието (гласуване)

Доклад относно ролята на спорта в образованието [2007/2086(INI)] — Комисия по култура и образование.

Докладчик: Pál Schmitt (A6-0415/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 12)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0503)

5.13.   Тематичната стратегия за опазване на почвите (гласуване)

Доклад за Тематичната стратегия за опазване на почвите [2006/2293(INI)] — Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.

Докладчик: Vittorio Prodi (A6-0411/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 13)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0504)

(Заседанието, прекъснато в 11,55 ч., бе възобновено в 12,00 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Hans-Gert PÖTTERING

Председател

6.   Тържествено заседание — Франция

От 12,00 ч. до 12,30 ч. Парламентът проведе тържествено заседание по случай посещението на Никола Саркози, президент на Република Франция.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Luigi COCILOVO

Заместник-председател

7.   Време за гласуване (продължение)

Подробните резултати от гласуванията (изменения, гласувания поотделно, разделни гласувания и др.) се съдържат в приложение „Резултати от гласувания“ към протокола.

7.1.   Включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността ***I (гласуване)

Доклад относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността [COM(2006)0818 — C6-0011/2007 — 2006/0304(COD)] — Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните.

Докладчик: Peter Liese (A6-0402/2007)

(Необходимо е обикновено мнозинство)

(Резултати от гласуването: приложение „Резултати от гласувания“, точка 14)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

одобрено във вида, в който е изменено (P6_TA(2007)0505)

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ

Приема се (P6_TA(2007)0505)

8.   Обяснениe на вот

Писмени обяснения на вот:

Писмените обяснения, по смисъла на член 163, параграф 3 от Правилника за дейността, се съдържат в пълния стенографски протокол от настоящото заседание.

Устни обяснения на вот:

Доклад Karin Scheele — A6-0365/2007: Karin Scheele и Romano Maria La Russa

Доклад Pál Schmitt — A6-0415/2007: Ryszard Czarnecki, Tomáš Zatloukal и Frank Vanhecke

Доклад Peter Liese — A6-0402/2007: Hans-Peter Mayer, Lasse Lehtinen, Zuzana Roithová, Christoph Konrad и Eija-Riitta Korhola

Доклад Henri Weber — A6-0390/2007: Ryszard Czarnecki

Доклад Barbara Kudrycka — A6-0363/2007: Czesław Adam Siekierski

9.   Поправки на вот и намерения за гласуване

Поправките на вота и намеренията за гласуване са отразени на интернет страницата „Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (roll-call votes)“, както и в печатната версия на приложението „Резултати от поименните гласувания“.

Електронната версия, която се намира на сайта Europarl, се осъвременява редовно в продължение най-много на две седмици след деня на провеждане на гласуването.

След този срок списъкът на поправките на вота и намеренията за гласуване е окончателен и се предава за превод и публикуване в Официален вестник.

*

* *

Fiona Hall уведоми, че нейният апарат за гласуване не е функционирал по време на гласуването по доклада Henri Weber — A6-0390/2007.

Francis Wurtz уведоми, че неговият апарат за гласуване не е функционирал по време на гласуването по доклада Peter Liese — A6-0402/2007.

(Заседанието, прекъснато в 13,15 ч., бе възобновено в 15,00 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Miguel Angel MARTÍNEZ MARTÍNEZ

Заместник-председател

10.   Одобряване на протокола от предишното заседание

Протоколът от предишното заседание бе одобрен.

11.   Внесени документи

Внесени са следните документи:

1)

от Съвета и Комисията

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно европейската статистика (COM(2007)0625 — C6-0346/2007 — 2007/0220(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: ECON

Предложение за директива на Съвета относно структурата и ставките на акциза върху тютюневи изделия (Кодифицирана версия) (COM(2007)0587 — C6-0392/2007 — 2007/0206(CNS))

Разглеждане в комисия:

водеща: JURI

Предложение за директива на Европейския парламент и Съвета относно уреди, използващи газообразни горива (газови уреди) (Кодифицирана версия) (COM(2007)0633 — C6-0393/2007 — 2007/0225(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: JURI

Предложение за Директива на Европейския парламент и Съвета за изменение на Директива 2004/40/ЕО относно минималните изисквания за здраве и безопасност, свързани с експозицията на работниците на рискове, дължащи се на физически агенти (електромагнитни полета) — (осемнадесета специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (COM(2007)0669 — C6-0394/2007 — 2007/0230(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: EMPL

Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за външната търговия с трети страни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1172/95 (COM(2007)0653 — C6-0395/2007 — 2007/0233(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: INTA

 

подпомагаща: IMCO

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 50/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)1396 — C6-0396/2007 — 2007/2232(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета за създаване на Европейска агенция за околната среда и Европейска мрежа за информация и наблюдение на околната среда (Кодифицирана версия) (COM(2007)0667 — C6-0397/2007 — 2007/0235(COD))

Разглеждане в комисия:

водеща: JURI

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 41/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)1250 — C6-0399/2007 — 2007/2233(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 42/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)1251 — C6-0400/2007 — 2007/2234(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

ППредложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 43/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)1252 — C6-0401/2007 — 2007/2235(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

Предложение за трансфер на бюджетни кредити DEC 45/2007 — Раздел III — Комисия (SEC(2007)1254 — C6-0402/2007 — 2007/2236(GBD))

Разглеждане в комисия:

водеща: BUDG

2)

от парламентарни комисии

2.1)

доклади

* Доклад относно проекта на решение на Съвета относно пълното прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в Чешката република, Република Естония, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република (11722/2007 — C6-0244/2007 — 2007/0810(CNS)) — комисия LIBE

Докладчик: Carlos Coelho (A6-0441/2007)

12.   Писмени декларации (внасяне)

Следните членове на Парламента представиха писмени декларации за вписване в регистъра (член 116 от Правилника за дейността):

Catherine Stihler, Jerzy Buzek, Paulo Casaca, Avril Doyle и Gérard Onesta относно борбата схроничните обструктивни белодробни заболявания (0102/2007).

13.   Прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген — Прилагане на достиженията на правото от Шенген от Чешката република, Естония, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (разискване)

Изявление на Съвета: Прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген

Доклад Проект за решение на Съвета относно пълното прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в Чешката република, Република Естония, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република [11722/2007 — C6-0244/2007 — 2007/0810(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Carlos Coelho (A6-0441/2007)

José Magalhães (действащ председател на Съвета) направи изявление.

Изказа се Franco Frattini (заместник-председател на Комисията).

Carlos Coelho представи доклада.

Изказаха се: József Szájer — от името на групата PPE-DE, Jan Marinus Wiersma — от името на групата PSE, Henrik Lax — от името на групата ALDE, Brian Crowley — от името на групата UEN, Tatjana Ždanoka — от името на групата Verts/ALE, Giusto Catania — от името на групата GUE/NGL, Bastiaan Belder — от името на групата IND/DEM, Andreas Mölzer — от името на групата ITS, Irena Belohorská — независимчлен на ЕП, Manfred Weber, Irena Belohorská — относно проблемс устния превод на английски език, Magda Kósáné Kovács, Toomas Savi, Mario Borghezio, Miloslav Ransdorf, Koenraad Dillen, Barbara Kudrycka, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Jan Jerzy Kułakowski, Kinga Gál, Genowefa Grabowska и István Szent-Iványi.

14.   Приветствие с добре дошли

От името на Парламента председателят приветства с добре дошли членовете на делегацията на ЕАСТ, водена от г-жа Katrín Júlíusdóttir, които заеха място на официалната трибуна.

15.   Прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген — Прилагане на достиженията на правото от Шенген от Чешката република, Естония, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (продължeние на разискването)

Изявление на Съвета: Прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген

Доклад относно Проект за решение на Съвета относно пълното прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в Чешката република, Република Естония, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република [11722/2007 — C6-0244/2007 — 2007/0810(CNS)] — Комисия по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи.

Докладчик: Carlos Coelho (A6-0441/2007)

Изказа се Marek Aleksander Czarnecki.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Gérard ONESTA

Заместник-председател

Изказаха се: Edit Bauer, Justas Vincas Paleckis, Arūnas Degutis, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Simon Busuttil, Monika Beňová, Danutė Budreikaitė, Marianne Mikko, John Attard-Montalto, José Magalhães (действащ председател на Съвета), Franco Frattini (заместник-председател на Комисията).

Предложение за резолюция, внесено на основание член 103, параграф 2 от Правилника за дейността, в заключение на разискванията:

Carlos Coelho — от името на групата PPE-DE, Claudio Fava — от името на групата PSE, Henrik Lax — от името на групата ALDE, Kathalijne Maria Buitenweg — от името на групата Verts/ALE, Roberta Angelilli и Gintaras Didžiokas — от името на групата UEN, относно пълното прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в Чешката република, Република Естония, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република (наричани по-долу „засегнатите държави-членки“) (B6-0448/2007).

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.7 от протокола от 15.11.2007 г. и точка 5.3 от протокола от 15.11.2007 г.

16.   Евромед (разискване)

Изявления на Съвета и на Комисията: Подготовка на министерска конференция на Евромед на тема миграции (Алгарве — 18,19 ноември 2007 г.)

José Magalhães (действащ председател на Съвета) и Franco Frattini (заместник-председател на Комисията) направиха изявления.

Изказаха се: Francisco José Millán Mon — от името на групата PPE-DE, Javier Moreno Sánchez — от името на групата PSE, Marco Pannella — от името на групата ALDE, Hélène Flautre — от името на групата Verts/ALE, Luisa Morgantini — от името на групата GUE/NGL, Gerard Batten — от името на групата IND/DEM, Димитър Стоянов — от името на групата ITS, Patrick Gaubert, Béatrice Patrie, Cem Özdemir и Miroslav Mikolášik.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

Заместник-председател

Изказаха се: Hubert Pirker, Zuzana Roithová, José Magalhães и Franco Frattini.

Разискването приключи.

17.   Статут и финансиране на политическите партии на европейско равнище ***I (разискване)

Доклад относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 2004/2003 относно статута и финансирането на политическите партии на европейско равнище [COM(2007)0364 — C6-0202/2007 — 2007/0130(COD)] — Комисия по конституционни въпроси.

Докладчик: Jo Leinen (A6-0412/2007)

Изказаха се: Manuel Lobo Antunes (действащ председател на Съвета) и Margot Wallström (заместник-председател на Комисията).

Jo Leinen представи доклада.

Изказаха се: Véronique Mathieu (докладчик по становището на комисията CONT), Ingo Friedrich — от името на групата PPE-DE, Richard Corbett — от името на групата PSE, Andrew Duff — от името на групата ALDE, Janusz Wojciechowski — от името на групата UEN, Andreas Mölzer — от името на групата ITS, Roger Helmer — независимчлен на ЕП, Íñigo Méndez de Vigo, Costas Botopoulos, Roberto Musacchio, Javier Moreno Sánchez, Esko Seppänen, Jens-Peter Bonde, Manuel Lobo Antunes, Jo Leinen — относно предходното изказване, и Margot Wallström.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 5.1 от протокола от 15.11.2007 г.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Diana WALLIS

Заместник-председател

18.   Време за въпроси (въпроси къмКом исията)

Парламентът разгледа серия от въпроси към Комисията (B6-0382/2007).

Първа част

Въпрос 36 (Manuel Medina Ortega): Отраженията на курса на еврото върху конкурентоспособността на туристическия отрасъл.

Günter Verheugen (заместник-председател на Комисията) отговори на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Manuel Medina Ortega.

Въпроси 37 и 38 отпадат поради отсъствието на техните автори.

Втора част

Въпросът 39 отпада поради отсъствието на неговия автор.

Въпрос 40 (Bart Staes): Европейски дни на развитието — Maumoon Abdul Gayoom.

Louis Michel отговори на въпроса, както и на един уточняващ въпрос, зададен от Bart Staes.

Въпрос 41 (Gay Mitchell): Бедните квартали и развитието.

Louis Michel отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Mairead McGuinness, Gay Mitchell и Danutė Budreikaitė.

Изказаха се: Gay Mitchell и Claude Moraes относно протичането на времето за въпроси

Въпрос 42 (Jim Higgins): Засилване на пътната сигурност в развиващите се страни.

Louis Michel отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Jim Higgins, Robert Evans и Justas Vincas Paleckis.

Въпросите 43 към 46 ще получат писмен отговор.

Въпрос 47 (Marco Cappato): Диалог за примирието в Кипър.

Olli Rehn (член на Комисията) отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Marco Cappato и Reinhard Rack.

Въпрос 48 (Bernd Posselt): Администрация на ЕС в Косово.

Olli Rehn отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Bernd Posselt и Hubert Pirker.

Въпрос 49 (Michl Ebner): Присъединителни преговори с Хърватия.

Olli Rehn отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Michl Ebner, Reinhard Rack и Bernd Posselt.

Въпросите 50 към 55 ще получат писмен отговор.

Въпрос 56 (Marie Panayotopoulos-Cassiotou): Условия на живот и образование на незаконно мигрирали миньори.

Franco Frattini (заместник-председател на Комисията) отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Marie Panayotopoulos-Cassiotou и Hubert Pirker.

Въпрос 57 (Sarah Ludford): Система за контрол на влизанията и излизанията.

Franco Frattini отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Sarah Ludford и Mairead McGuinness.

Въпрос 58 (Dimitrios Papadimoulis): Разпоредби на новия договор относно съобщаването на лични данни на граждани на Европейския съюз на трети страни.

Franco Frattini отговори на въпроса, както и на уточняващите въпроси, зададени от Dimitrios Papadimoulis и Sarah Ludford.

Въпросите, останали без отговор поради липса на време, ще получат писмен отговор (вж. Приложение към Пълни стенографски протоколи).

Времето за въпроси към Комисията приключи.

19.   Състав на политическите групи

Viorica-Pompilia-Georgeta Moisuc вече не е член на групата ITS, считано от 13.11.2007 г.

20.   Прилагане на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (внесени предложения за резолюция)

Разискването ще се състои на 12.11.2007 г.(точка 19 от протокола от 12.11.2007 г.)

Предложения за резолюции, внесени на основание член 103, параграф 2 от Правилника за дейността, в заключение на разискванията:

Martin Schulz, Claudio Fava, Gianni Pittella, Pasqualina Napoletano, Adrian Severin, Dan Mihalache — от името на групата PSE, и Кристиан Вигенин — от името на групата PSE, Monica Frassoni, Daniel Cohn-Bendit — от името на групата Verts/ALE, Francis Wurtz, Roberto Musacchio, Marco Rizzo, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Giusto Catania, Vittorio Agnoletto, Umberto Guidoni — от името на групата GUE/NGL, относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (B6-0462/2007),

Roberta Angelilli, Cristiana Muscardini — от името на групата UEN, относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (B6-0463/2007),

Graham Watson, Alfonso Andria, Adina-Ioana Vălean, Viktória Mohácsi — от името на групата ALDE, относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (B6-0464/2007),

Antonio Tajani, Marian-Jean Marinescu — от името на групата PPE-DE, относно прилагането на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза и на членове на техните семейства да се движат и да пребивават свободно на територията на държавите-членки (B6-0465/2007).

Гласуване: точка 5.6 от протокола от 15.11.2007 г.

(Заседанието, прекъснато в 19,50 ч., бе възобновено в 21,05 ч.)

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Luisa MORGANTINI

Заместник-председател

21.   Жалбата на Боинг (САЩ) срещу Еърбус (ЕС) в рамките на СТО (разискване)

Изявление на Комисията: Жалбата на Боинг (САЩ) срещу Еърбус (ЕС) в рамките на СТО

Louis Michel (член на Комисията) направи изявление.

Изказаха се: Christine De Veyrac — от името на групата PPE-DE, Erika Mann — от името на групата PSE, Jorgo Chatzimarkakis — от името на групата ALDE, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk — от името на групата UEN, Jacky Hénin — от името на групата GUE/NGL, Georgios Papastamkos, Kader Arif, Vural Öger и Louis Michel.

Разискването приключи.

22.   Разисквания на Комисията по петиции през 2006 г. (разискване)

Доклад по разискванията на Комисията по петиции през 2006 г. [2007/2132(INI)] — Комисия по петиции.

Докладчик: Carlos José Iturgaiz Angulo (A6-0392/2007)

Изказа се Stavros Dimas (член на Комисията).

Carlos José Iturgaiz Angulo представи доклада.

Изказаха се: Rainer Wieland — от името на групата PPE-DE, Proinsias De Rossa — от името на групата PSE, Marian Harkin — от името на групата ALDE, Marcin Libicki — от името на групата UEN, David Hammerstein — от името на групата Verts/ALE, Willy Meyer Pleite — от името на групата GUE/NGL, Kathy Sinnott — от името на групата IND/DEM, Simon Busuttil, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Marios Matsakis, Ewa Tomaszewska, Mairead McGuinness и Stavros Dimas.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 3.23 от протокола от 14.11.2007 г.

23.   Регионални последици от земетресенията (разискване)

Доклад за регионалните последици от земетресенията [2007/2151(INI)] — Комисия по регионално развитие.

Докладчик: Nikolaos Vakalis (A6-0388/2007)

Nikolaos Vakalis представи доклада.

Изказа се Stavros Dimas (член на Комисията).

Изказаха се: Lambert van Nistelrooij—от името на групата PPE-DE, и Vasile Dîncu — от името на групата PSE.

ПОД ПРЕДСЕДАТЕЛСТВОТО НА Manuel António dos SANTOS

Заместник-председател

Изказаха се: Marios Matsakis — от името на групата ALDE, Sebastiano (Nello) Musumeci — от името на групата UEN, Diamanto Manolakou — от името на групата GUE/NGL, Georgios Georgiou — от името на групата IND/DEM, Rolf Berend, Wolfgang Bulfon, Oldřich Vlasák, Ljudmila Novak и Stavros Dimas.

Разискването приключи.

Гласуване: точка 3.1 от протокола от 14.11.2007 г.

24.   Обявяване на консенсус за хуманитарна помощ — Европейски съюз и хуманитарна помощ (разискване)

Изявление на Комисията: Обявяване на консенсус за хуманитарна помощ

Доклад Европейски консенсус за хуманитарна помощ [2007/2139(INI)] — Комисия по развитие.

Докладчик: Thierry Cornillet (A6-0372/2007)

Louis Michel (член на Комисията) направи изявление.

Thierry Cornillet представи доклада.

Изказаха се: Vittorio Agnoletto (докладчик по становището на комисията AFET), Filip Kaczmarek — от името на групата PPE-DE, Alain Hutchinson — от името на групата PSE, Toomas Savi — от името на групата ALDE, Ewa Tomaszewska — от името на групата UEN, Kyriacos Triantaphyllides — от името на групата GUE/NGL, Kathy Sinnott — от името на групата IND/DEM, Zuzana Roithová, Corina Creţu, Olle Schmidt, Jaromír Kohlíček, Luis Yañez-Barnuevo García и Louis Michel.

Тъй като предложенията за резолюции все още не са на разположение, те ще бъдат обявени впоследствие.

Разискването приключи.

Гласуване:

Доклад Thierry Cornillet — A6-0372/2007: точка 3.2 от протокола от 14.11.2007 г.

Обявяване на консенсус за хуманитарна помощ, Предложения за резолюции: точка 7.27 от протокола от 29.11.2007 г.

25.   Среща на върха ЕС—Русия (внесени предложения за резолюция)

Разискването се състоя на 24.10.2007(точка 5 от протокола от 24.10.2007 г.).

Предложения за резолюции, внесени на основание член 103, параграф 2 от Правилника за дейността, в заключение на разискванията:

Graham Watson, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Marco Cappato, István Szent-Iványi и Janusz Onyszkiewicz — от името на групата ALDE, относно резултатите от десетата среща на върха ЕС—Русия, състояла се в Мафра на 26 октомври 2007 г. (B6-0434/2007),

Jan Marinus Wiersma, Hannes Swoboda и Reino Paasilinna — от името на групата PSE, относно срещата на върха ЕС—Русия, състояла се на 26 октомври 2007 г. в Мафра (B6-0436/2007),

Daniel Cohn-Bendit, Bart Staes, Milan Horáček, Hélène Flautre, Marie Anne Isler Béguin и Angelika Beer — от името на групата Verts/ALE, относно заключенията на 20-та среща на високо равнище ЕС—Русия в Мафра на 26 октомври 2007 г. (B6-0439/2007),

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Charles Tannock, Ria Oomen-Ruijten, Laima Liucija Andrikienė, Christopher Beazley, Elmar Brok, Michael Gahler, Tunne Kelam, Bogdan Klich, Godelieve Quisthoudt-Rowohl и Karl von Wogau — от името на групата PPE-DE, относно срещата на върха ЕС—Русия, състояла се на 26 октомври 2007 г. в Мафра (B6-0440/2007),

Ryszard Czarnecki, Adam Bielan, Hanna Foltyn-Kubicka, Inese Vaidere, Ģirts Valdis Kristovskis, Roberts Zīle, Zdzisław Zbigniew Podkański и Konrad Szymański — от името на групата UEN, относно срещата на върха ЕС—Русия, състояла се на 26 октомври 2007 г. (B6-0443/2007),

Esko Seppänen, Gabriele Zimmer и André Brie — от името на групата GUE/NGL, относно срещата на върха ЕС—Русия (B6-0446/2007).

Настоящите предложения за резолюции заместват предложенията за резолюции B6-0423/2007, B6-0424/2007, B6-0425/2007, B6-0426/2007, B6-0427/2007 и B6-0428/2007, които са оттеглени.

Гласуване: точка 3.22 от протокола от 14.11.2007 г.

26.   Дневен ред на следващото заседание

Дневният ред на следващото заседание бе определен (документ „Дневен ред“ PE 397.687/OJME).

27.   Закриване на заседанието

Заседанието бе закрито в 23,45 ч.

Harald Rømer

Генерален секретар

Alejo Vidal-Quadras

Заместник-председател


ПРИСЪСТВЕН СПИСЪК

Подписали:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelakas, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Athanasiu, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Baeva, Bărbuleţiu, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Belder, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, Berès, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Binev, Birutis, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bossi, Botopoulos, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busk, Buşoi, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Corda, Cornillet, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, De Sarnez, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Ferrari, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, França, Frassoni, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Ganţ, Garcés Ramón, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Georgiou, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Gobbo, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomes, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Hannan, Harangozó, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hegyi, Hellvig, Helmer, Hénin, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Holm, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Hyusmenova, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Itälä, Jacobs, Jäätteenmäki, Janowski, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Karas, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Kohlíček, Konrad, Koppa, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Krupa, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lefrançois, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liese, Lipietz, Locatelli, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Mölzer, Mohácsi, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morillon, Morin, Morţun, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Navarro, Neris, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Paparizov, Papastamkos, Parish, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Pflüger, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleštinská, Podgorean, Podimata, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Pribetich, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Rasmussen, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schinas, Schlyter, Frithjof Schmidt, Olle Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţîrle, Titford, Titley, Toia, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, Virrankoski, Visser, Vlasák, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, von Wogau, Wohlin, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Yáñez-Barnuevo García, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zatloukal, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


ПРИЛОЖЕНИЕ I

РЕЗУЛТАТИ ОТ ГЛАСУВАНИЯ

Значения на съкращенията и символите

+

приема се

-

отхвърля се

отпада

О

оттегля се

ПГ

поименно гласуване („за“, „против“, въздържали се)

ЕГ

електронно гласуване („за“, „против“, въздържали се)

разд.

разделно гласуване

поотд.

гласуване поотделно

изм.

изменение

КИ

компромисно изменение

СЧ

съответстваща част

з

изменение относно заличаване

=

идентични изменения

§

параграф

чл.

член

съобр.

съображение

ПР

предложение за резолюция

ПОР

предложение за обща резолюция

ТГ

тайно гласуване

1.   Участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство ***

Препоръка: Helmuth MARKOV (A6-0413/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

2.   Споразумение между Европейската общност и Украйна за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване *

Доклад: Barbara KUDRYCKA (A6-0363/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

539, 36, 12

Искания за поименно гласуване

PPE-DE: окончателно гласуване

3.   Споразумение между Европейската общност и Украйна за реадмисия *

Доклад: Barbara KUDRYCKA (A6-0364/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

4.   Споразумение между Европейската общност и Молдова за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване *

Доклад: Marian-Jean MARINESCU (A6-0426/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

5.   Споразумение между Европейската общност и Молдова за реадмисия *

Доклад: Marian-Jean MARINESCU (A6-0427/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

6.   Оперативна съвместимост на услугите на интерактивната цифрова телевизия

Доклад: Henri WEBER (A6-0390/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

ПГ

+

593, 40, 18

Искания за поименно гласуване

PPE-DE: окончателно гласуване

7.   Събиране, управление и използване на данни в областта на рибарството *

Доклад: Paulo CASACA (A6-0407/2007)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

8.   Състав на Председателския съвет (изменение на член 23 от Правилника на ЕП)

Доклад: Georgios PAPASTAMKOS (A6-0355/2007 (необходимо е квалифицирано мнозинство)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

9.   Изменение на Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с Устава на членовете на ЕП

Доклад: Ingo FRIEDRICH (A6-0368/2007) (необходимо е квалифицирано мнозинство)

Предмет

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

едно гласуване

 

+

 

10.   Статистика на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място ***I

Доклад: Karin SCHEELE (A6-0365/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Изменения, внесени от водещата комисия — гласуване „ан блок“

1—10

комисия

 

+

 

Приложение I, буква г), тире 2

12

ALDE

ЕГ

+

392, 254, 11

Приложение I, буква г), тире 3

11

ALDE

 

+

 

гласуване: променено предложение

 

+

 

гласуване: законодателна резолюция

 

+

 

11.   Устав на Агенцията за снабдяване към Евратом *

Доклад: Romana JORDAN CIZELJ (A6-0376/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Изменения, внесени от водещата комисия — гласуване „ан блок“

1—6

8—9

11—13

15

23—38

комисия

 

+

 

Изменения на компетентната комисия — гласуване поотделно

7

10

16—20

комисия

поотд.

+

 

22

комисия

ПГ

+

527, 125, 15

Приложение, член 1, параграф 2

39

Verts/ALE

ПГ

-

140, 511, 14

Приложение, член 7, параграф 3

40

Verts/ALE

ПГ

-

120, 535, 12

14

комисия

 

+

 

Приложение, член 10

41

Verts/ALE

 

-

 

21

комисия

 

+

 

гласуване: променено предложение

 

+

 

гласуване: законодателна резолюция

 

+

 

Искания за гласуване поотделно

Verts/ALE: изм. 7, 10, 16—20

Искания за поименно гласуване

Verts/ALE: изм. 22, 39, 40

12.   Ролята на спорта в образованието

Доклад: Pál SCHMITT (A6-0415/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

§ 10

§

оригинален текст

ПГ

+

580, 67, 13

§ 24

§

оригинален текст

ПГ

+

570, 59, 37

§ 47

§

оригинален текст

ПГ

+

556, 73, 30

гласуване: резолюция (в цялост)

ПГ

+

590, 56, 21

Искания за поименно гласуване

IND/DEM: §§ 10, 24, 47 и окончателно гласуване

13.   Тематичната стратегия за опазване на почвите

Доклад: Vittorio PRODI (A6-0411/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

§ 8

§

оригинален текст

ПГ

+

420, 229, 24

§ 10

§

оригинален текст

ПГ

+

408, 244, 22

гласуване: резолюция (в цялост)

 

+

 

Искания за поименно гласуване

PPE-DE: §§ 8, 10

14.   Включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността ***I

Доклад: Peter LIESE (A6-0402/2007)

Предмет

Изм. №

Автор

ПГ и т.н.

Гласуване

Гласове чрез ПГ/ЕГ — бележки

Изменения, внесени от водещата комисия — гласуване „ан блок“

1—8

11

15—17

20—23

30—31

34—35

37

40

43

45—47

49

51

53—54

56

59—60

комисия

 

+

 

Изменения на компетентната комисия — гласуване поотделно

13

комисия

поотд.

+

 

18

комисия

поотд.

+

 

19

комисия

поотд.

-

 

27

комисия

поотд.

-

 

32

комисия

поотд./ЕГ

-

248, 396, 26

36

комисия

поотд.

-

 

41

комисия

поотд.

+

 

44

комисия

поотд.

+

 

52

комисия

разд.

 

 

1

+

 

2

-

 

58

комисия

ПГ

-

305, 344, 26

член 3, след буква о)

94

UEN и др.

 

-

 

член 3, буква с)

72

PPE-DE

ЕГ

-

279, 385, 14

член 3б, § 1

88сч

Verts/ALE,

GUE/NGL

ПГ

-

92, 571, 10

24сч

комисия

ПГ

-

120, 535, 18

85

PSE

ПГ

-

262, 400, 18

61сч

ALDE

 

+

 

73сч

PPE-DE

 

 

член 3б, §§ 2 и3

73сч

PPE-DE

 

-

 

24сч=

61сч=

комисия

ALDE

ПГ

+

576, 77, 25

88сч

Verts/ALE,

GUE/NGL

 

 

член 3в, § 1

89

Verts/ALE,

GUE/NGL

ПГ

-

89, 561, 10

25

комисия

ПГ

-

128, 529, 19

86

PSE

ПГ

-

248, 401, 35

62

ALDE

ЕГ

-

166, 486, 24

74

PPE-DE

разд.

 

 

1

+

 

2

+

 

член 3в, § 2

75=

87=

PPE-DE

PSE

ПГ

+

612, 44, 27

90

Verts/ALE,

GUE/NGL

 

 

26

комисия

 

 

член 3в, след § 3

95

UEN и др.

 

-

 

28

комисия

 

+

 

член 3в, § 4

67

ALDE

 

-

 

29

комисия

разд.

 

 

1

-

 

2

-

 

76

PPE-DE

 

+

 

член 3г, след § 5

96

UEN

 

-

 

33

комисия

 

+

 

член 11а

69

ALDE

ПГ

-

89, 557, 23

38

комисия

поотд.

-

 

39

комисия

ПГ

+

546, 110, 16

член 12

77

PPE-DE

ЕГ

-

306, 344, 18

42

комисия

 

+

 

член 25а

68

ALDE

 

+

 

48

комисия

 

 

след член 3

98=

100/ред.=

PSE

JARDIM и др.

ПГ

-

211, 434, 22

Приложение 1, § 2, алинея 2

78

PPE-DE

разд./ПГ

 

 

1

+

380, 255, 28

2

+

343, 296, 14

50

комисия

 

 

Приложение 1, § 2, таблица, буква г)

55=

91=

комисия

Verts/ALE,

GUE/NGL

 

-

О

 

Приложение 1, § 2, таблица, буква е)

70

ALDE

 

+

 

79

PPE-DE

 

+

 

57

комисия

 

 

Приложение 1, § 2, таблица, буква ж)

63

ALDE

разд.

 

 

1

+

 

2

+

 

80

PPE-DE

 

 

92

Verts/ALE,

GUE/NGL

 

-

 

Приложение 4

81-82

PPE-DE

ЕГ

-

296, 328, 22

83

PPE-DE

 

-

 

84

PPE-DE

 

-

 

след съобр. 10

97=

99/ред.=

PSE

JARDIM и др.

ПГ

-

193, 437, 14

съобр. 11

64=

71=

ALDE

PPE-DE

 

+

 

9

комисия

разд.

 

 

1

 

2

+

като добавка към изм. 64/71

съобр. 12

10

комисия

 

+

 

65

ALDE

 

+

 

съобр. 13

93

UEN и др.

 

-

 

12

комисия

 

-

 

съобр. 14

14

комисия

разд.

 

 

1

+

 

2

-

 

66

ALDE

 

 

гласуване: променено предложение

 

+

 

гласуване: законодателна резолюция

 

+

 

Искания за поименно гласуване

PPE-DE: изм. 24сч (член 3б, §1), 25, 58, 78

GUE/NGL: изм. 24, 25, 89, 75

Verts/ALE: изм. 24, 25, 39, 69, 88, 89

PSE изм. 85, 86, 97, 98, 99, 100

Искания за гласуване поотделно

PPE-DE: изм. 13, 18, 32, 36

ALDE: изм. 32, 41, 44, 58

GUE/NGL: изм. 19, 29, 39

Verts/ALE: изм. 19, 27, 38

Искания за разделно гласуване

PPE-DE, PSE

изм. 29

1-ва част:„Приходите, получени ... настоящия параграф.“

2-ра част: „В контекста ... държавите-членки.“

PPE-DE

изм. 9

1-ва част:„От 2010 г. ... по целия свят.“

2-ра част:„Изменението на ... настоящата директива.“

изм. 52

1-ва част: Текстът като цяло с изключение на думите „като част от международна мисия“

2-ра част: тези думи

ALDE

изм. 78

1-ва част:„От 1 януари 2011 г. ... прилага Договорът“

2-ра част:„като се отчита ... континентална зона.“

GUE/NGL, Verts/ALE

изм. 63

1-ва част: Текстът като цяло с изключение на данните „20 000 кг.“

2-ра част: тези данни

PSE

изм. 14

1-ва част:„Авиацията допринася ... в тази връзка“

2-ра част:„В контекста ... държавите-членки“

изм. 74

1-ва част:„От 2011 г.“

2-ра част:„25 % от ... наддаване“


ПРИЛОЖЕНИЕ II

РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОИМЕННО ГЛАСУВАНЕ

1.   Доклад Kudrycka A6-0363/2007

Резолюция

За: 539

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Brie, Kaufmann, Markov, Meijer, Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Belder, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea

NI: Allister, Baco, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kozlík, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Rack, Radwan, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zieleniec

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Le Foll, Lefrançois, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 36

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Titford

ITS: Lang, Le Pen Marine, Schenardi

NI: Kilroy-Silk, Mihăescu

PPE-DE: Sumberg

Въздържали се: 12

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Le Pen Jean-Marie, Martinez, Romagnoli, Stoyanov, Vanhecke

UEN: Libicki

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Britta Thomsen

2.   Доклад Weber A6-0390/2007

Резолюция

За: 593

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Coşea, Dillen, Le Rachinel, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Vanhecke

NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 40

GUE/NGL: Pflüger, Wagenknecht

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Titford, Whittaker

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Kirkhope, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Van Orden

Въздържали се: 18

GUE/NGL: Adamou, Manolakou, Triantaphyllides

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Binev, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Martinez, Schenardi, Stoyanov

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Fajmon, McMillan-Scott

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Britta Thomsen, Poul Nyrup Rasmussen

3.   Доклад Jordan Cizelj A6-0376/2007

Изм. 22

За: 527

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

IND/DEM: Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Coşea, Stănescu

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Borghezio, Bossi, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Против: 125

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Titford, Whittaker

ITS: Binev, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Burke, Higgins, Karas, Millán Mon, Mitchell, Pirker, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber

PSE: Andersson, Berman, Bösch, Bulfon, Ettl, Färm, Hedh, Leichtfried, Napoletano, Prets, Rasmussen, Schaldemose, Scheele, Segelström, Swoboda, Tarand, Thomsen, Van Lancker

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 15

IND/DEM: Coûteaux, Georgiou, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Haug, Muscat

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Inés Ayala Sender

Против: Joseph Daul, Mairead McGuinness, Elizabeth Lynne, Dan Jørgensen,

4.   Доклад Jordan Cizelj A6-0376/2007

Изм. 39

За: 140

ALDE: Ferrari, Jäätteenmäki, Losco, Matsakis, Resetarits, Ries, Savi

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Manolakou, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bloom, Booth, Clark, Georgiou, Goudin, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Popeangă

PPE-DE: Burke, Casini, De Veyrac, Fontaine, Hannan, Higgins, Karas, Matsis, Mitchell, Pirker, Pleštinská, Podestà, Protasiewicz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber, Surján

PSE: Andersson, Attard-Montalto, Ayala Sender, Berman, Bösch, Bulfon, Bullmann, Corbey, Ettl, Evans Robert, Färm, França, García Pérez, Gomes, Gottardi, Guy-Quint, Hedh, Hegyi, Kreissl-Dörfler, Lehtinen, Leichtfried, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Napoletano, Occhetto, Prets, Rasmussen, Roth-Behrendt, Schaldemose, Scheele, Segelström, Sornosa Martínez, Swoboda, Van Lancker

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki, Roszkowski, Szymański

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 511

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Riis-Jørgensen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Kohlíček, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Hamon, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mihalache, Mikko, Moraes, Myller, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 14

ALDE: Buşoi, in 't Veld

IND/DEM: Batten, Farage, Knapman, Titford

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Kilroy-Silk

PSE: Grech, Herczog, Muscat

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Mairead McGuinness, Elizabeth Lynne, Britta Thomsen, Dan Jørgensen

Против: Bernard Wojciechowski, Joseph Daul, Inés Ayala Sender, Robert Evans

5.   Доклад Jordan Cizelj A6-0376/2007

Изм. 40

За: 120

ALDE: Matsakis, Resetarits

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Georgiou, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak

ITS: Coşea

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

PPE-DE: Burke, Bushill-Matthews, Casini, Doyle, Higgins, Karas, Mitchell, Pirker, Protasiewicz, Rack, Rübig, Schierhuber, Seeber

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bulfon, Bullmann, Castex, Cercas, Ettl, Falbr, França, García Pérez, Gomes, Haug, Lehtinen, Leichtfried, Masip Hidalgo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Napoletano, Prets, Rasmussen, Roth-Behrendt, Sacconi, Schaldemose, Scheele, Sornosa Martínez, Swoboda, Tarand, Thomsen, Van Lancker

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 535

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Bono, Botopoulos, Bourzai, Calabuig Rull, Carlotti, Cashman, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Evans Robert, Färm, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Szejna, Tabajdi, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 12

ALDE: in 't Veld

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Muscat

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Mairead McGuinness, Elizabeth Lynne, Dan Jørgensen

Против: Inés Ayala Sender

6.   Доклад Schmitt A6-0415/2007

Пар. 10

За: 580

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Wagenknecht

IND/DEM: Georgiou, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 67

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Svensson

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Železný

ITS: Claeys, Dillen, Mölzer

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, Konrad, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Vlasák, Wohlin, Zahradil

PSE: Andersson, Färm, Hedh, Segelström, Sousa Pinto

UEN: Didžiokas, Kuźmiuk, Maldeikis

Verts/ALE: Schlyter

Въздържали се: 13

GUE/NGL: Meyer Pleite, Søndergaard

IND/DEM: Bonde

ITS: Buruiană-Aprodu, Martinez, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Zvěřina

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Mairead McGuinness, Hans-Peter Martin, Charlotte Cederschiöld

Против: John Purvis

7.   Доклад Schmitt A6-0415/2007

Пар. 24

За: 570

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Belder, Georgiou

ITS: Binev, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Busuttil, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Gobbo, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 59

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Catania, Holm, Manolakou, Morgantini, Portas, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Booth, Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren, Sinnott, Whittaker, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Vlasák, Wohlin, Zahradil

PSE: Andersson, Färm, Hedh, Segelström

UEN: Didžiokas, Maldeikis

Въздържали се: 37

GUE/NGL: Guidoni, Rizzo, Søndergaard

IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Titford, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Claeys, Mölzer, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Konrad, Zvěřina

UEN: Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld

Против: John Purvis

8.   Доклад Schmitt A6-0415/2007

Пар. 47

За: 556

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Ransdorf, Remek, Strož, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Georgiou, Krupa, Tomczak

ITS: Buruiană-Aprodu, Coşea, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Stănescu

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Gobbo, Krasts, La Russa, Libicki, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 73

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Guidoni, Holm, Manolakou, Morgantini, Portas, Rizzo, Seppänen, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Sinnott, Titford, Whittaker, Železný

ITS: Binev, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi

NI: Helmer, Popeangă

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Zahradil

PSE: Andersson, Färm, Hedh, Segelström

UEN: Maldeikis

Въздържали се: 30

GUE/NGL: Søndergaard

IND/DEM: Wojciechowski Bernard

ITS: Claeys, Mölzer, Moisuc, Vanhecke

NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Konrad, Zvěřina

PSE: Dührkop Dührkop, Roth-Behrendt

UEN: Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld

Против: John Purvis, Carl Schlyter, Adamos Adamou

9.   Доклад Schmitt A6-0415/2007

Резолюция

За: 590

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Watson

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Strož, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Buzek, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 56

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Holm, Manolakou, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Železný

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Duchoň, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Heaton-Harris, Ibrisagic, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Wohlin, Zahradil

Въздържали се: 21

GUE/NGL: Søndergaard

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Claeys, Dillen, Mölzer, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kozlík

PPE-DE: Koch, Konrad, Zvěřina

PSE: Andersson, Färm, Hedh, Roth-Behrendt, Segelström

UEN: Piotrowski

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld, Kyriacos Triantaphyllides, Jens-Peter Bonde

Против: John Purvis

10.   Доклад Prodi A6-0411/2007

Пар. 8

За: 420

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hyusmenova, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Matsakis, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Susta, Szent-Iványi, Toma, Veraldi

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou

ITS: Romagnoli, Stănescu

NI: Baco, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Busuttil, Carollo, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, Dehaene, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Kasoulides, Kelemen, Klaß, Klich, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Landsbergis, López-Istúriz White, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Millán Mon, Morin, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Papastamkos, Podestà, Pomés Ruiz, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schinas, Schmitt, Schöpflin, Siekierski, Silva Peneda, Spautz, Stauner, Sudre, Surján, Szabó, Tajani, Ţîrle, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Wijkman, Záborská, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Walter, Weber Henri, Weiler, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 229

ALDE: Alvaro, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Degutis, Gentvilas, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Krahmer, Lynne, Maaten, Manders, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Vălean, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mihăescu

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Beazley, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Chichester, Descamps, Deß, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Friedrich, Gahler, Ganţ, Garriga Polledo, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, Hannan, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Mladenov, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Posselt, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Rübig, Schierhuber, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Škottová, Sommer, Sonik, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Szájer, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Vatanen, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wohlin, Wortmann-Kool, Zahradil, Zdravkova, Zvěřina

PSE: Andersson, Berès, Berman, Cashman, Corbey, Evans Robert, Färm, Gill, Goebbels, Hedh, Howitt, Hughes, Jacobs, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott

Въздържали се: 24

ALDE: Birutis, Mohácsi

GUE/NGL: Adamou, Triantaphyllides

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Becsey, Belet, De Blasio, Demetriou, Dombrovskis, Gawronski, Gewalt, Jordan Cizelj, Lewandowski, Protasiewicz, Thyssen, Zaleski, Zatloukal

PSE: Wiersma

UEN: Didžiokas

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Salvador Garriga Polledo

Против: Charlotte Cederschiöld, Eija-Riitta Korhola, Mary Honeyball, Véronique Mathieu

11.   Доклад Prodi A6-0411/2007

Пар. 10

За: 408

ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Cappato, Carlshamre, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hyusmenova, Kacin, Karim, Kazak, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Losco, Ludford, Matsakis, Morillon, Neyts-Uyttebroeck, Panayotov, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Susta, Szent-Iványi, Veraldi

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Georgiou

NI: Baco, Bobošíková, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Braghetto, Brepoels, Busuttil, Carollo, Casa, Casini, Castiglione, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Duka-Zólyomi, Esteves, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Herranz García, Herrero-Tejedor, Iturgaiz Angulo, Kasoulides, Kelemen, Klich, Kratsa-Tsagaropoulou, Landsbergis, López-Istúriz White, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Méndez de Vigo, Millán Mon, Morin, Musotto, Novak, Olajos, Olbrycht, Papastamkos, Podestà, Rudi Ubeda, Saïfi, Sartori, Schinas, Schöpflin, Siekierski, Silva Peneda, Spautz, Sudre, Tajani, Ţîrle, Trakatellis, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Ventre, Vidal-Quadras, Vlasto, Wijkman, Zaleski, Zieleniec

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Severin, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 244

ALDE: Alvaro, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Degutis, Gentvilas, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Krahmer, Lynne, Maaten, Manders, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Pohjamo, Riis-Jørgensen, Savi, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Takkula, Toma, Vălean, Virrankoski, Watson

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mihăescu

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Beazley, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Caspary, Cederschiöld, Chichester, Deß, Deva, Doorn, Dover, Duchoň, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Friedrich, Gahler, Gaľa, Ganţ, Gawronski, Gewalt, Goepel, Gomolka, Gräßle, Hannan, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Kušķis, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Marques, Martens, Mayer, Mikolášik, Mitchell, Mladenov, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Peterle, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rübig, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schröder, Schwab, Seeber, Škottová, Sommer, Sonik, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Toubon, Ulmer, Urutchev, Van Orden, Vatanen, Vernola, Visser, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zdravkova, Zvěřina

PSE: Andersson, Berman, Cashman, Corbett, Corbey, Evans Robert, Färm, Gill, Goebbels, Golik, Hedh, Honeyball, Howitt, Hughes, Jacobs, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Segelström, Simpson, Skinner, Stihler, Titley, Willmott, Zingaretti

UEN: Didžiokas

Въздържали се: 22

ALDE: Birutis, Chatzimarkakis, Mohácsi

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Moisuc, Vanhecke

NI: Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Becsey, Belet, Buzek, Dombrovskis, Handzlik, Jordan Cizelj, Korhola, Kudrycka, Thyssen, Zatloukal

PSE: Wiersma

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Dan Jørgensen

Против: Eija-Riitta Korhola, Marie-Hélène Descamps, Véronique Mathieu

12.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 58

За: 305

ALDE: Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Ries

GUE/NGL: Adamou, Aita, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kohlíček, Manolakou, Maštálka, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides

IND/DEM: Bonde, Goudin, Krupa, Lundgren, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea, Stănescu

NI: Belohorská, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Buzek, del Castillo Vera, Chmielewski, Handzlik, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Lewandowski, Protasiewicz, Siekierski, Sonik

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Bösch, Bono, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 344

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Brie, Henin, Kaufmann, Markov, Meijer, Pflüger, Ransdorf, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Knapman, Titford, Železný

ITS: Romagnoli

NI: Allister, Bobošíková, Helmer

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Berman, Grech, Muscat

UEN: Masiel

Въздържали се: 26

IND/DEM: Coûteaux, Georgiou, Louis

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Moisuc, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Zaleski

PSE: Stockmann

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Thijs Berman

13.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 88

За: 92

ALDE: De Sarnez, Hall

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Holm, Kaufmann, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde

ITS: Stoyanov

NI: Martin Hans-Peter

PPE-DE: Schwab

PSE: Arif, Battilocchio, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, De Keyser, Douay, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Jørgensen, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Navarro, Patrie, Peillon, Rasmussen, Savary, Schaldemose, Thomsen, Vaugrenard, Weber Henri

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 571

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Flasarová, Henin, Ransdorf, Remek, Strož

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Georgiou, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Vanhecke

NI: Allister, Baco, Belohorská, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbey, Creţu Corina, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 10

GUE/NGL: Manolakou, Maštálka

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Kilroy-Silk

PPE-DE: Wijkman

PSE: Roth-Behrendt, Scheele

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Bernadette Vergnaud

Против: Dagmar Roth-Behrendt

14.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 24

За: 120

ALDE: Beaupuy, Cappato, Deprez, De Sarnez, Gibault, Griesbeck, Hall, in 't Veld, Laperrouze, Ries, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Becsey, Brepoels, Dimitrakopoulos, Wijkman

PSE: Andersson, Battilocchio, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, Douay, Färm, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Hutchinson, Jørgensen, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Liberadzki, Lienemann, Navarro, Patrie, Peillon, Rasmussen, Roure, Savary, Schaldemose, Segelström, Thomsen, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 535

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Ransdorf

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Georgiou, Goudin, Knapman, Lundgren, Sinnott, Titford, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berlinguer, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Creţu Corina, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 18

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Maštálka

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc, Stănescu

NI: Baco, Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Sacconi

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Claude Turmes

Против: Thijs Berman

15.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 85

За: 262

ALDE: Beaupuy, Deprez, De Sarnez, Gibault, Griesbeck, Hall, in 't Veld, Laperrouze, Ries, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin

NI: Belohorská, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Brepoels, Olajos, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Crowley, Ó Neachtain

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 400

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Ransdorf

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Georgiou, Knapman, Krupa, Lundgren, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Battilocchio, Goebbels, Golik, Mann Erika, Roth-Behrendt

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 18

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Maštálka, Remek, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Chiesa, Stockmann

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Dagmar Roth-Behrendt

16.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 24+61

За: 576

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard

NI: Allister, Belohorská, Helmer, Martin Hans-Peter, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Hänsch, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Gobbo, La Russa, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 77

GUE/NGL: Henin, Ransdorf

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Georgiou, Knapman, Krupa, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker

ITS: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Buzek, Chmielewski, Handzlik, Kaczmarek, Klich, Koch, Lewandowski, Olbrycht, Protasiewicz, Siekierski, Sonik, Zaleski

PSE: Berès, Bono, Carlotti, Corda, Cottigny, Ferreira Anne, Golik, Guy-Quint, Hamon, Hutchinson, Laignel, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Neris, Paparizov, Patrie, Peillon, Roure, Savary

UEN: Angelilli, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 25

ALDE: Degutis, Dičkutė

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Maštálka, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Coşea, Dillen, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Stockmann

UEN: Didžiokas, Krasts, Libicki, Maldeikis

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Kader Arif, Brigitte Douay, Françoise Castex, Yannick Vaugrenard, Bernadette Vergnaud

17.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 89

За: 89

ALDE: Hall, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Holm, Kaufmann, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Rizzo, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Goudin, Lundgren

ITS: Coşea

NI: Martin Hans-Peter, Popeangă

PPE-DE: Fjellner, Ibrisagic, Mauro, Szájer

PSE: Andersson, Berès, Berman, Bourzai, Carlotti, Cottigny, Färm, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Patrie, Peillon, Rasmussen, Schaldemose, Segelström, Thomsen

UEN: Czarnecki Ryszard, Libicki, Tatarella

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 561

ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Kohlíček, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Booth, Clark, Knapman, Krupa, Louis, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berlinguer, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Corbett, Corda, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Rutowicz, Speroni, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 10

GUE/NGL: Flasarová, Manolakou, Maštálka, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux

ITS: Buruiană-Aprodu

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld

Против: Pervenche Berès, Bernadette Bourzai, Marie-Arlette Carlotti, Glenys Kinnock

18.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 25

За: 128

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cornillet, Deprez, De Sarnez, Gibault, Hall, in 't Veld, Laperrouze, Ries, Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott

ITS: Martinez

NI: Baco, Belohorská, Martin Hans-Peter

PPE-DE: Brepoels, Fjellner, Ibrisagic, Rack, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Berès, Berlinguer, Berman, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Corda, Cottigny, De Keyser, Douay, Färm, Falbr, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Hedh, Hegyi, Hutchinson, Jørgensen, Laignel, Le Foll, Lefrançois, Lienemann, Navarro, Neris, Patrie, Peillon, Rasmussen, Rosati, Roure, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Thomsen, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

UEN: Czarnecki Ryszard

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 529

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Seppänen

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Georgiou, Knapman, Titford, Whittaker, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Mölzer, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Creţu Corina, De Michelis, De Rossa, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Hänsch, Harangozó, Haug, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Riera Madurell, Rocard, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Titley, Tzampazi, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 19

ALDE: Costa

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Markov, Maštálka, Søndergaard, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Krupa, Louis, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld

19.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 86

За: 248

ALDE: Degutis, Dičkutė, Hall

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Sinnott

ITS: Coşea

NI: Martin Hans-Peter, Popeangă

PPE-DE: Fjellner, Ibrisagic, Olajos, Wijkman, Wohlin

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Mihalache, Mikko, Moraes, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Zingaretti

UEN: Didžiokas, Maldeikis, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 401

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Seppänen

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Titford, Tomczak, Whittaker, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Binev, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Mihăescu

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Goebbels, Golik

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuźmiuk, La Russa, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 35

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Manolakou, Markov, Søndergaard, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Georgiou

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Ayala Sender, Barón Crespo, Cercas, Chiesa, García Pérez, Masip Hidalgo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Salinas García, Sánchez Presedo, Sornosa Martínez, Stockmann, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Libicki, Rutowicz

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Charlotte Cederschiöld

20.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 75+87

За: 612

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Coşea, Dillen, Vanhecke

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Cederschiöld, Chichester, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Gobbo, Krasts, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 44

GUE/NGL: Henin, Ransdorf, Seppänen

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Louis, Sinnott, Titford, Whittaker

ITS: Romagnoli, Stănescu

PPE-DE: Buzek, del Castillo Vera, Chmielewski, Handzlik, Kaczmarek, Klich, Kudrycka, Olbrycht, Protasiewicz, Siekierski, Sonik, Zaleski

PSE: Golik

UEN: Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

Въздържали се: 27

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Kohlíček, Manolakou, Markov, Søndergaard, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Georgiou, Krupa, Tomczak

ITS: Binev, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Moisuc, Stoyanov

NI: Baco, Chruszcz, Giertych, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Lewandowski

Verts/ALE: van Buitenen

21.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 69

За: 89

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Drčar Murko, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Ortuondo Larrea, Oviir, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Strož

IND/DEM: Krupa, Lundgren, Tomczak

ITS: Buruiană-Aprodu, Coşea

NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

PPE-DE: Berend, Busuttil, Casa

PSE: Calabuig Rull, Grech, Tabajdi

UEN: Czarnecki Ryszard

Против: 557

ALDE: Attwooll, Bowles, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Duff, Hall, Harkin, Karim, Ludford, Lynne, Onyszkiewicz, Panayotov, Pannella, Schmidt Olle, Starkevičiūtė, Takkula

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Henin, Holm, Kaufmann, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Sinnott, Titford, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Martinez, Romagnoli, Stănescu

NI: Allister, Helmer, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 23

GUE/NGL: Flasarová, Kohlíček

IND/DEM: Coûteaux, Louis

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Mölzer, Moisuc, Stoyanov, Vanhecke

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Esteves

UEN: Libicki

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Diana Wallis

22.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 39

За: 546

ALDE: Beaupuy, Bourlanges, Cornillet, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Gibault, Griesbeck, Laperrouze, Ries, Starkevičiūtė, Takkula

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Krupa, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Allister, Belohorská, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Popeangă, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Piotrowski, Pirilli, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Против: 110

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Manolakou, Ransdorf

IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Knapman, Lundgren, Titford

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Bobošíková

PPE-DE: Florenz

PSE: Hänsch, Rocard

UEN: Aylward, Crowley, Muscardini, Ó Neachtain, Podkański

Въздържали се: 16

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Wurtz

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Sinnott, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Esteves, Ventre

Verts/ALE: van Buitenen

23.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 98 + 100/рев.

За: 211

ALDE: Mulder

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Manolakou, Seppänen, Wurtz

IND/DEM: Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov

NI: Chruszcz, Giertych, Popeangă

PPE-DE: Coelho, Esteves, Freitas, Graça Moura, Korhola, Marques, Martens, Siekierski, Silva Peneda, Sudre

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rasmussen, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Berlato, Borghezio, Bossi, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Gobbo, La Russa, Muscardini, Pirilli, Speroni, Tatarella

Против: 434

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Železný

NI: Allister, Belohorská, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Bullmann, Creţu Corina, Gebhardt, Hänsch, Haug, Jöns, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Madeira, Mann Erika, Rapkay, Roth-Behrendt, Walter, Weber Henri, Weiler

UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 22

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Titford

ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys, Dillen, Moisuc, Vanhecke

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Muscat, Stockmann

UEN: Angelilli

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Jamila Madeira

Против: Eija-Riitta Korhola

24.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 78/1

За: 380

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Henin, Wurtz

IND/DEM: Sinnott, Wojciechowski Bernard

ITS: Coşea

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Mihăescu

PPE-DE: Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Bono, Goebbels, Grech, Medina Ortega, Muscat, Prets

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski

Против: 255

ALDE: Schmidt Olle

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Belder, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Titford, Tomczak

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter, Popeangă

PPE-DE: Pomés Ruiz, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Barón Crespo, Battilocchio, Batzeli, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Matsouka, Mihalache, Mikko, Moraes, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Zingaretti

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 28

GUE/NGL: Manolakou, Maštálka, Ransdorf

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Moisuc

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Cercas, García Pérez, Masip Hidalgo, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Riera Madurell, Salinas García, Sánchez Presedo, Sornosa Martínez, Yáñez-Barnuevo García

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

Против: Françoise Castex

25.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 78/2

За: 343

ALDE: Takkula, Virrankoski

GUE/NGL: Henin, Manolakou, Wurtz

IND/DEM: Belder, Krupa, Sinnott, Tomczak, Wojciechowski Bernard

ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Martinez, Mölzer, Moisuc, Romagnoli, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Batzeli, Botopoulos, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Castex, Cercas, Estrela, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, García Pérez, Goebbels, Golik, Gomes, Hamon, Harangozó, Lambrinidis, Leinen, Madeira, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Moreno Sánchez, Myller, Paasilinna, Podimata, Riera Madurell, Roure, Sánchez Presedo, Severin, Sornosa Martínez, Tzampazi, Yáñez-Barnuevo García

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Bossi, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Grabowski, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere, Zapałowski

Против: 296

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Kacin, Karim, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Holm, Kaufmann, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Lundgren

NI: Martin Hans-Peter, Popeangă

PPE-DE: Fjellner, Ibrisagic, Wijkman

PSE: Andersson, Arif, Athanasiu, Barón Crespo, Battilocchio, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, Carlotti, Cashman, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, El Khadraoui, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, França, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Mihalache, Mikko, Moraes, Morgan, Napoletano, Navarro, Neris, Occhetto, Öger, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Prets, Pribetich, Rapkay, Rasmussen, Rocard, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, dos Santos, Savary, Schaldemose, Scheele, Segelström, Simpson, Siwiec, Sousa Pinto, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Walter, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Zingaretti

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 14

ALDE: Kazak

GUE/NGL: Maštálka, Ransdorf

IND/DEM: Louis, Železný

NI: Baco, Belohorská, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Grech, Muscat, Salinas García

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Sérgio Sousa Pinto

Против: Françoise Castex

26.   Доклад Liese A6-0402/2007

Изм. 97 + 99/рев.

За: 193

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Henin, Seppänen, Wurtz

IND/DEM: Krupa, Sinnott, Tomczak

ITS: Binev, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Martinez, Moisuc, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

NI: Chruszcz, Giertych, Popeangă

PPE-DE: Coelho, Esteves, Freitas, Graça Moura, Marques, Queiró, Silva Peneda, Sudre

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Barón Crespo, Battilocchio, Beňová, Berès, Berlinguer, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Botopoulos, Bourzai, Bulfon, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Corbett, Corbey, Corda, Cottigny, Creţu Corina, De Keyser, De Michelis, De Rossa, Désir, De Vits, Dîncu, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, França, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Goebbels, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hedh, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jacobs, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lefrançois, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Peillon, Pinior, Pittella, Podgorean, Podimata, Prets, Pribetich, Rasmussen, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Schaldemose, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Stihler, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Weber Henri, Weiler, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zingaretti

UEN: Crowley, Ó Neachtain

Против: 437

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Buşoi, Cappato, Carlshamre, Ciornei, Cocilovo, Cornillet, Costa, Davies, Degutis, Deprez, De Sarnez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ferrari, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Hyusmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Kacin, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mohácsi, Morillon, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Pannella, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Riis-Jørgensen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Aita, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Holm, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Wagenknecht, Zimmer

IND/DEM: Belder, Bonde, Goudin, Lundgren, Wojciechowski Bernard, Železný

ITS: Buruiană-Aprodu, Romagnoli

NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter, Mihăescu, Rivera

PPE-DE: Albertini, Andrikienė, Angelakas, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Burke, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gargani, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Sartori, Schierhuber, Schinas, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Ţîrle, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vatanen, Ventre, Vernola, Vidal-Quadras, Visser, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wohlin, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zatloukal, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Bullmann, Gebhardt, Glante, Golik, Hänsch, Haug, Jöns, Jørgensen, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Mann Erika, Öger, Rapkay, Roth-Behrendt, Scheele, Walter

UEN: Angelilli, Berlato, Borghezio, Bossi, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Gobbo, Janowski, Krasts, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Tomaszewska, Vaidere

Verts/ALE: Auken, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Irujo Amezaga, Isler Béguin, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Schlyter, Schmidt Frithjof, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Въздържали се: 14

GUE/NGL: Flasarová, Maštálka

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Louis, Titford

NI: Kilroy-Silk

PSE: Groote, Muscat, Stockmann

Verts/ALE: van Buitenen

Поправки в подадените гласове и намерения за гласуване

За: Dan Jørgensen


ПРИЕТИ ТЕКСТОВЕ

 

P6_TA(2007)0492

Участие на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство ***

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на споразумение за участието на Република България и Румъния в Европейското икономическо пространство и на четири свързани споразумения (12641/2007 — C6-0350/2007 — 2007/0115(AVC))

(Процедура на одобрение)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за решение на Съвета (12641/2007),

като взе предвид искането за одобрение, внесено от Съвета съгласно член 300, параграф 3, втора алинея и членове 310 и 300, параграф 2 от Договора за ЕО (C6-0350/2007),

като взе предвид членове 75, 83, параграф 7 и член 43, параграф 1 от своя правилник,

като взе предвид препоръката на Комисията по международна търговия (A6-0413/2007),

1.

Дава своето одобрение за сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета, Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки, както и на държавите-членки на Европейското икономическо пространство.

P6_TA(2007)0493

Споразумение между Европейската общност и Украйна за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Украйна за улесняване на издаването на визи за кратък престой (COM(2007)0190 — C6-0187/2007 — 2007/0069(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за решение на Съвета (COM(2007)0190),

като взе предвид член 63, параграф 3, буква б) и член 300, параграф 2, алинея първа, изречение първо от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея 1 от Договора за ЕО, съобразно която Съветът се е консултирал с него (C6-0187/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на Комисията по външни работи (A6-0363/2007),

1.

Одобрява сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и Република Украйна.

P6_TA(2007)0494

Споразумение между Европейската общност и Украйна за реадмисия *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение за реадмисия между Европейската общност и Украйна (COM(2007)0197 — C6-0188/2007 — 2007/0071(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за решение на Съвета (COM(2007)0197),

като взе предвид член 63, параграф 3, буква б) и член 300, параграф 2, алинея първа, изречение първо от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея първа от Договора за ЕО, съобразно която Съветът се е консултирал с него (C6-0188/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на Комисията по външни работи (A6-0364/2007),

1.

Одобрява сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и на Република Украйна.

P6_TA(2007)0495

Споразумение между Европейската общност и Молдова за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Република Молдова за улесняване на издаването на визи за краткосрочно пребиваване (COM(2007)0488 — C6-0339/2007 — 2007/0175(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за решение на Съвета (COM(2007)0488),

като взе предвид член 62, параграф 2, буква б), подточки i) и ii) и член 300, параграф 2, алинея първа от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея 1 от Договора за ЕО, съобразно която Съветът се е консултирал с него (C6-0339/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на Комисията по външни работи (A6-0426/2007),

1.

Одобрява сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и Република Молдова.

P6_TA(2007)0496

Споразумение между Европейската общност и Молдова за реадмисия *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета относно сключването на Споразумение между Европейската общност и Република Молдова за реадмисията на незаконно пребиваващи лица (COM(2007)0504 — C6-0340/2007—2007/0182(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за решение на Съвета (COM(2007)0504),

като взе предвид член 63, параграф 3, буква б) и член 300, параграф 2, алинея първа, първо изречение от Договора за ЕО,

като взе предвид член 300, параграф 3, алинея първа от Договора за ЕО, съобразно която Съветът се е консултирал с него (C6-0340/2007),

като взе предвид член 51 и член 83, параграф 7 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи и становището на Комисията по външни работи (A6-0427/2007),

1.

Одобрява сключването на споразумението;

2.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на правителствата и на парламентите на държавите-членки и Република Молдова.

P6_TA(2007)0497

Оперативна съвместимост на услугите на интерактивната цифрова телевизия

Резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно оперативната съвместимост на услугите на интерактивната цифрова телевизия (2007/2152(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид член 11 от Хартата на основните права на Европейския Съюз относно свободата на изразяване и на информация,

като взе предвид Директива 2002/21/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги (Рамкова директива) (1),

като взе предвид Директива 2002/19/ЕО на Европейския парламент и Съвета от 7 март 2002 г. относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях (Директива за достъпа) (2),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно разглеждането на оперативната съвместимост на услугите за интерактивна цифрова телевизия COM(2004)0541 от 30 юли 2004 г. (COM(2006)0037),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно оперативната съвместимост на услугите за интерактивна цифрова телевизия COM(2004)0541,

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно ускоряването на прехода от аналогово към цифрово излъчване (COM(2005)0204),

като взе предвид съобщението на Комисията до Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите относно прехода от аналогово към цифрово излъчване (от цифрово „превключване“ към аналогово „изключване“) (COM(2003)0541),

като взе предвид резолюцията си от 27 април 2006 г. относно прехода от аналогово към цифрово излъчване: „Възможност за европейската аудиовизуална политика и културното многообразие?“ (3),

като взе предвид резолюцията си от 16 ноември 2005 г. относно ускоряването на прехода от аналогово към цифрово излъчване (4),

като взе предвид заключенията от заседанието на Съвета по транспорт, телекомуникации и енергетика, състояло се в Брюксел на 6 и 8 юни 2007 г., относно инициативата i2010 — Годишен доклад за информационното общество за 2007 г.,

като взе предвид заключенията от заседанието на Съвета по транспорт, телекомуникации и енергетика, състояло се в Брюксел на 9 и 10 декември 2004 г.,

като взе предвид Препоръката CM/Rec(2007)3 на Комитета на министрите на Съвета на Европа към държавите-членки относно задачите на обществените медии в информационното общество,

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по култура и образование и становището на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика (A6-0390/2007),

А.

като има предвид, че преходът от аналогово към цифрово радио- и телевизионно излъчване представлява голям напредък и може да допринесе за разпространението на различните култури и за подобряването на социалното сближаване;

Б.

като има предвид, че цифровата телевизия може да използва нови медийни технологии за предоставянето на информационни услуги и следователно може да повиши социалното сближаване и да подпомогне на приобщаването на всеки към информационното общество;

В.

като има предвид, в съответствие със становището на Комисията, че успехът на прехода към цифрова телевизия е предварително условие за развитието на интерактивни цифрови услуги;

Г.

като има предвид огромния икономически потенциал на сектора за цифрови телевизионни услуги и неговото значение като източник за създаване на работни места;

Д.

като има предвид въпреки това, че всяка законодателна инициатива в областта на цифровизацията не може да се сведе до въпрос на инфраструктура и технически данни и като има предвид, че тези въпроси следва да бъдат разглеждани в съответствие с политическите цели, като все така се търси добавена стойност за потребителите;

Е.

като има предвид, че трябва да бъдат създадени гаранции на европейско и национално ниво, за да не се допусне единствено конкуренцията и пазарното право да решават, когато се прави важен избор;

Ж.

като има предвид, че следва да бъде повторена изразената по-рано позиция на Европейския парламент, че налагането на единен европейски стандарт не е правилното решение за постигане на желаните цели, като се има предвид несходството на ситуациите, и че засега най-разумно би било да се използват доброволни мерки за стандартизация, произлизащи от предприятията, за което свидетелстват няколко положителни примери на национално равнище;

З.

като има предвид, че в Европейския съюз секторът на цифровата телевизия вече ползва широка гама утвърдени европейски стандарти;

И.

като има предвид, че е от особено значение европейските граждани да се възползват изцяло от потенциалните предимства на цифровата телевизия;

Й.

като има предвид, че употребата на интерактивни услуги до настоящия момент е минимална в сравнение с оптимистичните прогнози, направени от експертите;

К.

като има предвид, че многообразието на техническите възможности, породени от цифровото излъчване, като интерактивността, не трябва да бъде нов източник на неравенство, добавящ „цифрова пропаст“ към социалното и културно разделение;

Л.

като има предвид, че този риск може да нарасне за необлагодетелстваните категории, поради допълнителните разходи за необходимото оборудване, което е причина за безпокойство;

М.

като има предвид, че преминаването от аналогова към цифрова телевизия позволява освобождаването на честотен ресурс и развитието на нови технологии и новаторски решения, които да повишат европейската конкурентоспособност в този сектор;

Н.

като има предвид, че овладяването на новите технологии следва да се постигне във възможно най-ранна възраст и че образователните системи следва се пригодят възможно най-бързо и ефективно към културните и социални промени, предизвикани от новите информационни и комуникационни технологии, конвергенцията и цифровизацията;

О.

като има предвид, че трябва да се обърне специално внимание на достъпа на лицата с увреждания до новите информационни и комуникационни технологии и тяхното овладяване;

П.

като има предвид, че услугите на интерактивната цифрова телевизия включват въвеждане на субтитри на различни езици, така че цифровата телевизия да може да подобри диалога между културите и обучението през целия живот;

Р.

като има предвид, че достъпът до по-голям брой услуги следва да бъде съчетаван със свободата на получаване на информация и изразяване;

С.

като има предвид, че по време на цялостния процес на преход трябва да се следи обществените аудиовизуални услуги да не отслабват, а напротив — да бъдат поддържани, в мисията им за обществено обслужване, като същевременно се запазва жизнеспособността на частните аудиовизуални услуги;

Възползване от положителните ефекти от технологиите

1.

Потвърждава, че новите аудиовизуални технологии следва да позволят излъчването на плуралистична информация и на качествени предавания, достъпни за непрестанно нарастващ брой граждани;

2.

Изтъква, че спазването на плурализма на информацията и многообразието на програмното съдържание не се гарантират автоматично от технологичния напредък, а трябва да се извършва посредством активна , постоянна и бдителна политика от страна на националните и европейски публични органи;

3.

Счита, като има предвид ролята на телевизията в глобализираното общество, че техническият и законодателен избор на оперативна съвместимост не следва да носи само икономически характер, но и социален и културен характер, и подчертава, че вниманието следва да бъде насочено преди всичко към интересите на ползвателите;

4.

Подчертава, че въвеждането на цифрови платформи е от съществено значение за запазването на общо публично медийно пространство вследствие на излизането от употреба на аналоговата технология и призовава държавите-членки да насърчават предоставянето на услуги на безжична интерактивна цифрова телевизия с осигурен прием от всички платформи със собствени права;

5.

Следователно счита за абсолютно необходимо Комисията да предаде доклад относно резултатите от обмена на добри практики, форумите и работните групи между заинтересованите страни, включително сдруженията на потребители, ползватели и зрители;

6.

Подчертава, че използването на оперативно съвместими и неутрални от технологична гледна точка технически решения предоставя начин за насърчаване на инвестициите и нововъведенията в сектора, като по този начин се насърчава конкуренцията и се защитава правото на избор на потребителя;

Успешно извършване на цифровия преход и насърчаване на отворени стандарти

7.

Подържа становището, че успешното преминаване в най-кратки срокове от аналогово към цифрово излъчване е предварително условие и приоритет; изразява безпокойството си във връзка с възможното закъснение по отношение крайния срок — 2012 г.;

8.

Счита, че координираното развитие на цифровата телевизия на общностно равнището е от особена важност, за да могат ползвателите да се възползват от предимствата на вътрешния пазар и да се намали цената на цифровите телевизионни приемници и да се постигне по-голяма степен на разпространение на услугите на интерактивната цифрова телевизия; в съответствие с това настоятелно призовава Комисията да подкрепи държавите-членки в процеса на изработване на общ план за действие на общностно равнище;

9.

Призовава държавите-членки да ускорят преминаването към цифрова телевизия, като се отчита търсенето на пазара, както и топографските и регионалните демографски фактори, и приканва държавите-членки, които още не са изготвили национален план за цялостно преминаване към цифрова телевизия да направят това до края на 2008 г.;

10.

Настоява мерките, които държавите-членки предприемат и които ще доведат до утвърждаване на интерактивните цифрови телевизионни услуги, да бъдат в съответствие с правилата, отнасящи се до държавната помощ;

11.

Подчертава значението на принципа за оперативна съвместимост за засилване на доверието на ползвателите към новите услуги и за положително развитие на пазара въз основата на отворени оперативно съвместими стандарти;

12.

Подчертава значението на гарантирането на технологична неутралност, както и значението на развитието на успешни бизнес модели;

13.

Приветства работата на Комисията и незаменимата й и необходима роля при координирането между всички заинтересовани страни;

14.

Напълно подкрепя подхода на Комисията, която възнамерява да си сътрудничи изцяло с държавите- членки, с оглед осъществяване на успешен преход към цифрова телевизия и улесняване на интерактивните цифрови услуги;

15.

Отново заявява, че налагането на единен стандарт по правен път не е правилното решение, а само крайна санкция, но не одобрява диктата на пазара като единствен начин на разрешаване на проблема за интерактивността;

16.

Следователно споделя становището на Комисията, че е уместно да се поддържа насърчаването на отворени стандарти като MHP или MHEG-5, признати от европейските органи по стандартизация, в рамките на прехода към цифрово излъчване и на оперативната съвместимост на услугите, и настоява, че тези отворени стандарти са най-подходящи, за да се гарантира технологичната неутралност на мрежите и свободното движение на информация, като се зачитат специфичните потребности на държавите, където честотният ресурс е ограничен;

17.

Подчертава, че с оглед на примера на „патенти-подводници“, появили се пет години след започването на прилагането на стандарта МНР, е разумно лицензионните такси да са справедливи и са бъдат публикувани при започване на разработването на всеки отворен стандарт, за да бъде той успешен;

18.

Подчертава значението на сключването на доброволни споразумения между доставчиците на услуги на цифровата телевизия, с цел установяване на общи технически спецификации за прилагането на стандарти, приети от Европейския институт по телекомуникационни стандарти (ETSI);

19.

Настоятелно призовава Комисията да продължава активно да насърчава въвеждането на отворени европейски стандарти за цифрова телевизия във всички региони на света и да насърчава международното сътрудничество в тази област, като по този начин осигури възможно най-широк достъп до цифрово съдържание;

20.

Изразява съжаление, че в крайна сметка интерактивната телевизия в ЕС се оказа по-малко успешна в търговско отношение, отколкото се предвиждаше; призовава Комисията да проучи причините за това явление и да представя редовни доклади относно усилията, полагани от Комисията и държавите-членки да развиват пазара на цифрова телевизия и на многобройните му подразделения;

21.

Счита, че е абсолютно необходимо да се предоставя повече информация на потребителите относно предлаганите от цифровите платформи възможности и необходимото оборудване, за да бъдат те в състояние да направят напълно съзнателно своя технологичен и културен избор;

22.

Подчертава, че държавната намеса не следва да бъде на дискриминационен принцип или да привилегирова един или друг участник на пазара;

23.

Призовава Комисията да подпомага държавите-членки и органите на местно управление посредством разпространението на най-добрите практики да използват възможностите на новите технологии, за да общуват по-ефективно със своите граждани;

Необходимост от разглеждане на влиянието и овладяването на новите технологии

24.

Призовава Комисията и държавите-членки да информират обществеността относно бъдещото развитие на услугите на интерактивната цифрова телевизия и препоръчва на доставчиците на услуги в областта на цифровата телевизия да предприемат активни стъпки, за да информират ползвателите относно съществуващите интерактивни услуги;

25.

Счита, че е от съществено значение да се гарантира сигурността на ползвателите, защитата на личните им данни и на личния им живот и подчертава значението на доверието на потребителите към услугите на интерактивната цифрова телевизия;

26.

Подчертава значението на дискусията на европейско равнище относно социалните и културни последици от цифровото общество и приспособяването на националните образователни системи към културните и социални промени, предизвикани от новите технологии;

27.

Отново заявява значението на образоването на хора от всички възрасти относно света на цифровите технологии и медиите;

28.

Призовава държавите-членки да създадат механизми, които да гарантират недискриминационна структура на електронни справочници за програми, които ще ориентират потребителите чрез предлаганите цифрови услуги;

29.

Изтъква, че европейският модел за аудиовизия се основава на плодотворен дуализъм между публичните и частните аудиовизуални услуги и подчертава, че новите технологии в никакъв случай не трябва да нарушават равновесието и да намаляват конкурентоспособността на публичния сектор; припомня, че публичният сектор следва да продължи да има гарантиран достъп до цифрови платформи;

*

* *

30.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, Комисията, Комитета на регионите, Европейския икономически и социален комитет, правителствата и парламентите на държавите- членки и Съвета на Европа.


(1)  OВ L 108, 24.4.2002 г., стp. 33.

(2)  OВ L 108, 24.4.2002 г., стp. 7.

(3)  OВ C 296 E, 6.12.2006 г., стp. 120.

(4)  ОВ C 280 E, 18.11.2006 г., стp.115.

P6_TA(2007)0498

Събиране, управление и използване на данни в областта на рибарството *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за регламент на Съвета относно установяването на рамка на Общността за събирането, управлението и използването на данните в сектор „рибарство“ и подкрепата за научни консултации във връзка с Общата политика в областта на рибарството (COM(2007)0196—C6-0152/2007 — 2007/0070(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0196),

като взе предвид член 37 от Договора за ЕО, съгласно който Съветът се е консултирал с него (C6-0152/2007),

като взе предвид член 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по рибно стопанство (A6-0407/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си, съгласно член 250, параграф 2 от Договора за ЕО;

3.

Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се разграничи от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

4.

Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;

5.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

Изменение 1

Съображение 6

(6) Регламент (ЕО) №1543/2000 на Съвета от 29 юни 2000 г. за установяване на общностна рамка за събиране и управление на данните, необходими за провеждане на общата политиката в областта на рибарството трябва да бъде преразгледан, за да се отдели дължимото внимание на подхода за управление на рибарството, основан на флотата, на необходимостта от развиване на екосистемния подход, на нуждата от подобряване на качеството, целостта и по-широкия достъп до данните, свързани с рибарството, по-ефикасната подкрепа за осигуряване на научни консултации и насърчаването на сътрудничеството между държавите-членки.

(6) Регламент (ЕО) №1543/2000 на Съвета от 29 юни 2000 г. за установяване на общностна рамка за събиране и управление на данните, необходими за провеждане на общата политиката в областта на рибарството трябва да бъде преразгледан, за да се отдели дължимото внимание на подхода за управление на рибарството, основан на флотата, на необходимостта от развиване на екосистемния подход, на нуждата от подобряване на качеството, целостта и по-широкия достъп до данните, свързани с рибарството, по-ефикасната подкрепа за осигуряване на научни консултации и насърчаването на сътрудничеството между държавите-членки. Държавите-членки и Комисията следва да се задължат да гарантират степен на поверителност, отговаряща на обработваните данни, на характеристиките на крайния потребител и на различните национални законодателства в областта.

Изменение 2

Съображение 9

(9) Задълженията, свързани с достъпа до данните обхванати в настоящия регламент не нарушават задълженията на държавите-членки по Директива 2003/4/EC на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г., посветена на обществения достъп до свързана с околната среда информация и отменя Директивата 90/313/EEC на Съвета във връзка с информацията за околната среда, според посоченото в член 2, параграф 1 от тази директива.

(9) Задълженията, свързани с достъпа до данните, обхванати в настоящия регламент, не нарушават задълженията , правата и изключенията, предвидени по Директива 2003/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г.относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета във връзка с информацията за околната среда, според посоченото в член 2, параграф 1 от същата директива.

Изменение 3

Съображение 14

(14) Данните, които се имат предвид в настоящия регламент, трябва да бъдат въведени в компютъризирани бази данни така, че да бъдат достъпни за упълномощените крайни потребители и да могат да бъдат обменяни. В интерес на научната общност е данните, които не позволяват лично идентифициране, да бъдат достъпни за всяка страна, която има интерес от анализа на подобни данни.

(14) Данните, които се имат предвид в настоящия регламент, трябва да бъдат въведени в компютризирани бази данни така, че да бъдат достъпни за упълномощените крайни потребители и да могат да бъдат обменяни.

Изменение 4

Съображение 16 а (ново)

 

(16а) Когато крайният потребител не е публичен орган, призната научноизследователска организация, международна организация по управление на рибарството или орган, асоцииран с такива за целите на управлението или научните изследвания в областта на рибарството, и когато се отнася до лица, органи или асоциации от частен характер, публичните органи следва да имат възможност да обвържат съобщаването на информацията по настоящия регламент със заплащането на такса, чийто размер следва при всички случаи да бъде разумен.

Изменение 5

Член 2, буква ж)

ж)

„крайни потребители“означава физически или юридически лица или организации, които имат интерес към научния анализ на данни, свързани със сектор рибарство;

ж)

„крайни потребители“ означава национални и международни организации с научен или друг характер, които са партньори и участват активно в изследванията и управлението на рибарството; степента на участие на крайния потребител в управлението и научните изследвания в областта на рибарството определя равнището на достъпа, който му се предоставя до първичните данни, подробни или съвкупни;

Изменение 6

Член 7, параграф 4, буква в)

в)

ако е отправена официална молба за данни от краен потребител и данните не са предоставени навреме на съответния краен потребител.

в)

ако е отправена официална молба за данни от краен потребител и данните не са предоставени навреме на съответния краен потребител , съгласно разпоредбите на членове 3 и 4 от Директива 2003/4/ЕО .

Изменение 7

Член 7, параграф 4 а (нов)

 

4а. Комисията определя ясно различните нива на санкции в зависимост от степента на несъответствие, както и понятията „официална молба за данни“ и „непълна национална програма“ .

Изменение 8

Член 7 а (нов)

 

Член 7а

Такса

1. Когато крайният потребител не е публичен орган, призната научноизследователска организация, международна организация по управление на рибарството или орган, асоцииран с такива за целите на управлението или научните изследвания в областта на рибарството, и когато се отнася до лица, органи или асоциации от частен характер, публичните органи следва да имат възможност да обвържат съобщаването на информация за околната среда със заплащането на такса, чийто размер следва при всички случаи да бъде разумен.

2. В случай че се изисква такса, публичните органи публикуват и предоставят на разположение на заявителите размера на таксите, както и условията, при които може да се изисква заплащане.

Изменение 9

Член 10, параграф 4 а (нов)

 

4а. Разходите, свързани с програмите за собствено взимане на проби, се вземат предвид при определянето на допустимостта на разходите, включени в националната програма.

Изменение 10

Член 13, параграф 2, буква б)

б)

подробните и съвкупни данни, получени от първичните данни, събрани по националните програми, да бъдат проверявани преди подаването им към крайните потребители;

б)

подробните и съвкупни данни, получени от първичните данни, събрани по националните програми, да бъдат проверявани преди подаването им към крайните потребители по смисъла на член 2, буква ж) ;

Изменение 11

Член 15, параграф 1

1. Държавите-членки се ангажират да направят така, че включените в националните компютризирани бази данни първични данни да са достъпни пряко по електронен път за Комисията с цел проверка дали данните съществуват.

1. С цел проверка дали съществуват първичните данни , чието събиране е задължително по настоящия регламент, Комисията може да извършва проверки на място на националните бази данни.

Изменение 12

Член 15, параграф 2

2. Без да се пренебрегват задълженията, постановени от други правила на Общността , държавите-членки сключват споразумения с Комисията във връзка с компютърния достъп, за да гарантират пряк достъп до своите бази данни.

2. Без да се засягат разпоредбите на параграф 1, Комисията може, в сътрудничество с държавите-членки , да създаде компютърна платформа с цел обмен на информация, която позволява да се пристъпи към извършването на тези проверки .

Изменение 13

Член 15, параграф 3

3. Държавите-членки ще направят така, че събраните чрез плановете за изследвания в открити води първични данни да бъдат предавани на международните научни организации и съответните научни органи в рамките на регионалните риболовни организации в съответствие с международните задължения на Общността и на държавите-членки.

3. Комисията и държавите -членки правят така, че събраните чрез плановете за изследвания в открити води първични данни дабъдат предавани на международните научни организации и съответните научни органи в рамките на регионалните риболовни организации в съответствие с международните задължения на Общността и на държавите-членки.

Изменение 14

Член 15, параграф 3 а (нов)

 

3а. Комисията предвижда достъпа до тези данни, които могат да включват отделни данни, например относно определен плавателен съд. Въпреки това поверителният характер на информацията на икономическия субект се запазва. По този начин Комисията може да има достъп до съвкупните, а не до отделните, данни, съгласно определението за съвкупност, което ще бъде включено в регламента за прилагане.

Изменение 15

Член 17

Държавите-членки ще предоставят подробните и съвкупни данни на крайните потребители, в подкрепа на научния анализ:

Държавите-членки предоставят данни на крайните потребители по смисъла на член 2, буква ж), като следят за запазването на поверителния им характер, с оглед използването им в научния анализ при отчитане на следните елементи :

а) служещ като основа за напътствия за управлението на рибарството;

а)

подробните данни, служещи като информационна база за управлението на рибарството;

б)

в интерес на обществения дебат и участие на всички засегнати в разработката на политиката;

б) съвкупните данни:

 

в интерес на обществения дебат и участие на всички засегнати в разработката на политиката;

в)

за публикации в изследователски списания или с образователна цел.

— за публикации с научна цел.

Изменение 16

Член 18

Държавите-членки ще направят така, че съответните подробни и съвкупни данни да се предоставят веднага на съответните международни научни организации и научни органи в рамките на регионалните риболовни организации в съответствие с международните задължения на Общността и държавите-членки.

Комисията и държавите-членки ще направят така, че съответните подробни и съвкупни данни да се предоставят веднага на съответните международни научни организации и научни органи в рамките на регионалните риболовни организации в съответствие с международните задължения на Общността и държавите-членки.

Изменение 17

Член 19, параграф 2

2. Когато се изискват подробни и съвкупни данни за публикация в научноизследователски списания или за образователни цели, държавите-членки могат, за да предпазят професионалните интереси на събралите данните, да не предават данните на крайните потребители за период от две години от датата на събирането на данните. Държавите-членки трябва да информират крайните потребители и Комисията за такива решения. В надлежно обосновани случаи Комисията може да разреши удължаване на този срок.

2. В случай че се изискват подробни и съвкупни данни извън разпоредбите на член 17, и по-конкретно за публикация в научноизследователски списания или за образователни цели, държавите-членки могат, за да предпазят професионалните интереси на събралите данните, да не предават данните на крайните потребители за период от две години от датата на събирането на данните. Държавите-членки трябва да информират крайните потребители и Комисията за такива решения. В надлежно обосновани случаи Комисията може да разреши удължаване на този срок.

Изменение 18

Член 19, параграф 3, уводна част

3. Държавите-членки могат да откажат предаването на съответните подробни и съвкупни данни само ако :

3. Държавите-членки могат да прилагат mutatis mutandis условията, предвидени в член 4 от Директива 2003/4/ЕО. По-конкретно, държавите-членки могат да откажат предаването на съответните подробни и съвкупни данни:

Изменение 19

Член 19, параграф 3, буква a)

а)

съществува опасност физически лица и/или юридически да бъдат идентифицирани , в който случай държавата-членка може да предложи алтернативни начини да отговори на нуждите на крайния потребител, които да гарантират анонимност ;

а)

съществува опасност физически и/или юридически лица да бъдат идентифицирани;

Изменение 20

Член 19, параграф 3, буква б а) (нова)

 

ба)

за подробни данни, когато заявителят не може да докаже, че този тип данни е крайно необходим за свързаните с управлението и научноизследователската дейност задачи.

Изменение 21

Член 25, алинея 1 а (нова)

 

Въз основа на предадената информация Комисията представя ежегодно:

а)

доклад до Европейския парламент и до Съвета, съдържащ оценка на средствата, използвани от всяка държава-членка, пригодността на използваните методи, както и резултатите, постигнати в областта на събирането и управлението на данни, посочени в Регламент (ЕО) №2371/2002;

б)

доклад относно използването от Общността на данни, събрани по настоящия регламент.

P6_TA(2007)0499

Състав на Председателския съвет (изменение на член 23 от Правилника на ЕП)

Решение на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. за изменение на член 23 от Правилника за дейността на Европейския парламент относно състава на Председателския съвет (2007/2066(REG))

Европейският парламент,

като взе предвид предложението за изменение на своя правилник (B6-0039/2007),

като взе предвид член 202 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по конституционни въпроси (A6-0355/2007),

1.

Решава да внесе в своя правилник следното изменение;

2.

Припомня, че настоящото изменение влиза в сила на първия ден от следващата месечна сесия;

3.

Възлага на своя председател да предаде настоящото решение за сведение на Съвета и на Комисията.

ТЕКСТ В СИЛА

ИЗМЕНЕНИЯ

Изменение 1

Член 23, параграф 2

2. Независимите членове на ЕП възлагат на двама от тях да участват в заседанията на Председателския съвет без право на глас.

2. Независимите членове на ЕП възлагат на един от тях да участва в заседанията на Председателския съвет без право на глас.

P6_TA(2007)0500

Изменение на Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с Устава на членовете на ЕП

Решение на Европейския парламент oт 13 ноември 2007 г. относно изменение на Правилника за дейността на Европейския парламент във връзка с Устава на членовете на ЕП (2006/2195(REG))

Европейският Парламент,

като взе предвид писмото на своя председател от 29 юни 2006 г. и съобщението на пленарно заседание на 7 септември 2006 г.,

като взе предвид членове 201 и 202 от своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси, както и становището на Комисията по правни въпроси (A6-0368/2007)

1.

Решава да внесе в своя правилник следните изменения;

2.

Решава, че настоящите изменения влизат в сила на първия ден от започващия през 2009 г. мандат на Европейския парламент;

3.

Възлага на своя председател да предаде настоящото решение за сведение на Съвета и на Комисията.

ТЕКСТ В СИЛА

ИЗМЕНЕНИЯ

Изменение 1

Член 8

Разноски и надбавки

Бюрото приема правила за изплащането на разноски и надбавки на членовете на ЕП.

Прилагане на Устава на членовете на ЕП

Освен ако не е предвидено друго, правилата за прилагането на Устава на членовете на Европейския парламент се приемат от Бюрото.

Изменение 2

Член 39, параграф 1

1. По силата на втория параграф на член 192 от Договора за ЕО, Парламентът може да поиска от Комисията да внесе всякакво подходящо предложение за приемане на нов акт или за изменение на действащ акт, като приеме резолюция въз основа на доклад по собствена инициатива на компетентната комисия. Резолюцията се приема с мнозинство от всички членове на Парламента. Едновременно с това Парламентът може да определи срок за внасяне на предложението.

1. По силата на член 192 от Договора за ЕО, Парламентът може да поиска от Комисията да внесе всякакво подходящо предложение за приемане на нов акт или за изменение на действащ акт, като приеме резолюция въз основа на доклад по собствена инициатива на компетентната комисия, изготвен съгласно член 45. Резолюцията се приема с мнозинство от всички членове на Парламента. Едновременно с това Парламентът може да определи срок за внасяне на предложението.

Изменение 3

Член 39, параграф 1 а (нов)

 

1а. Всеки член на Парламента може да внесе предложение за акт на Общността в рамките на правото на инициатива на Парламента в съответствие с член 192 на Договора за създаване на Европейската общност .

Изменение 4

Член 39, параграф 1 б (нов)

 

1б. Предложението се внася чрез председателя на Парламента, който го разпределя на компетентната комисия. Преди да бъде разпределено, предложението се превежда на онези официални езици, които председателят на компетентната комисия счете за необходимо за предварителното разглеждане. В срок от три месеца след разпределянето на предложението и след изслушване на автора му, комисията взема решение относно последващите действия.

Ако комисията реши да внесе предложението в Парламента съгласно предвидената в член 45 процедура, авторът на предложението се споменава поименно в заглавието на доклада .

Изменение 5

Член 39, параграф 2

2. Преди откриване на процедурата по член 45, компетентната комисия се уверява, че не се подготвя друго предложение от същия характер, а именно:

заличава се

а)

подобно предложение не е предвидено в годишната законодателна програма,

б)

подготовката на подобно предложение още не е започнала или не е забавена прекомерно,

в)

Комисията не е дала положителен отговор на искания, отправени преди това от компетентната комисия или съдържащи се в резолюции, приети от Парламента с мнозинство от подадените гласове.

 

Изменение 6

Член 45, параграф 1

1. Комисия, която възнамерява да изготви доклад и да внесе предложение за резолюция в Парламента по въпрос от нейната компетентност, без да е била сезирана с консултация или с искане за становище по реда на член 179, параграф 1, трябва да поиска предварително разрешение от Председателския съвет. Отказът да се даде такова разрешение задължително се мотивира.

1. Комисия, която възнамерява да изготви доклад и да внесе предложение за резолюция в Парламента по въпрос от нейната компетентност, без да е била сезирана с консултация или с искане за становище по реда на член 179, параграф 1, трябва да поиска предварително разрешение от Председателския съвет. Отказът да се даде такова разрешение задължително се мотивира. Ако предмет на доклада е предложение, внесено от член на ЕП съгласно член 39, параграф 1а, разрешението може да бъде отказано само ако не са изпълнени условията, посочени в параграф 5 от Устава на членовете на ЕП, както и в член 192 на Договора за създаване на Европейската общност.

Изменение 7

Член 150, параграф 6, алинея 1

6. Измененията се поставят на гласуване само след като са били отпечатани и разпространени на всички официални езици, освен ако Парламентът реши друго. Такова решение не може да бъде взето, ако срещу него възразят най-малко четиридесет членове на ЕП.

6. Измененията се поставят на гласуване само след като са били отпечатани и разпространени на всички официални езици, освен ако Парламентът реши друго. Такова решение не може да бъде взето, ако срещу него възразят най-малко четиридесет членове на ЕП. Парламентът се въздържа от вземане на решения, които биха довели до неприемливо поставяне в неравностойно положение на членове на ЕП, използващи определен език.

Изменение 8

Приложение I, член 2, параграф 1, буква аа (нова)

 

аа)

всяко възнаграждение, получавано от него във връзка с упражняван мандат в друг парламент,

Изменение 9

Приложение I, член 4

До приемането на акт, уреждащ положението на членовете на Европейския парламент, който да замени различните национални разпоредби , за членовете на ЕП са в сила задълженията за деклариране на имуществото съгласно законодателството на държавата-членка, в която са избрани.

За членовете на ЕП са в сила задълженията за деклариране на имуществото съгласно законодателството на държавата-членка, в която са избрани.

Изменение 10

Приложение VII, част В а (нова)

 

Ва. Конфликт на интереси

Със съгласието на Бюрото, въз основа на мотивирано решение, на член на ЕП може да бъде отказано правото да преглежда документ на Парламента, когато Бюрото след изслушване на съответния член на ЕП се убеди, че това преглеждане може да доведе до недопустимо накърняване на институционалните интереси на Парламента или на обществения интерес и преглеждането е поискано от члена на ЕП по частни и лични причини. В срок от един месец след съобщаването на решението членът на ЕП може подаде писмена жалба срещу него, която трябва да бъде мотивирана. Парламентът взема решение по жалбата без разисквания, по време на месечната сесия следваща подаването на жалбата .

P6_TA(2007)0501

Статистика на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място (COM(2007)0046 — C6-0062/2007 — 2007/0020(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и към Съвета (COM(2007)0046),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 285, параграф 1 от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6-0062/2007),

като взе предвид член 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становището на Комисията по заетост и социални въпроси (A6-0365/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

P6_TC1-COD(2007)0020

Позиция на Европейския парламент приета на първо четене на 13 ноември 2007 г. с оглед приемането на Регламент (ЕО) № .../2008 на Европейския парламент и на Съвета относно статистиката на Общността за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място

(Текст от значение за ЕИП)

EВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията ║,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните (2),

след обсъждане със Статистическия програмен комитет ║ в съответствие с член 3, параграф 1 от Решение ║ 89/382/ЕИО на Съвета, Евратом (3),

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (4),

като има предвид че:

(1)

Решение № 1786/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 г. за приемане на програма за действие на Общността в областта на общественото здраве (2003—2008 г.) (5) посочва, че статистическият елемент от информационната система за общественото здраве ще бъде разработен в сътрудничество с държавите-членки, като се използва необходимата статистическа програма на Общността за насърчаване на синхрона и избягване на дублирането.

(2)

Информация на Общността за общественото здраве е разработвана системно в програмите на Общността за общественото здраве. Базирайки се на тази работа, бе изготвен списък на здравните показатели на Европейската общност (ЗПЕО), който предоставя общ поглед върху здравния статус, решаващите за здравето фактори и системите на здравеопазване. За да се осигури наличието на минимален набор от статистически данни, необходими за изчислението на ЗПЕО, здравната статистика на Общността трябва да бъде съвместима, когато това е целесъобразно и възможно, с разработките и постиженията, произтичащи от действието на Общността в областта на общественото здраве.

(3)

Резолюция ║ на Съвета от 3 юни 2002 г. относно новата стратегия на Общността за здравето и безопасността на работното място (2002—2006 г.) (6), изисква Комисията и държавите-членки да ускорят започнатата работа по хармонизиране на статистиката за трудови злополуки и професионални заболявания, така че да има налични съпоставими данни, от които да се направи обективна оценка на въздействието и ефективността на мерките, предприети съгласно новата стратегия на Общността, а също така, в специален раздел подчертава необходимостта от отчитане на увеличения дял жени на пазара на труда и отговаряне на техните специфични потребности във връзка с политиките на здраве и безопасност на работното място. В допълнение, Препоръка на Комисията ║ от 19 септември 2003 г. относно Европейската програма за професионални болести (7), препоръчва на държавите-членки да изготвят постепенно своите статистики на професионалните болести, съгласувани с Европейската програма, в съответствие с извършената работа по хармонизиране на Европейската статистика на професионални болести.

(4)

През 2002 г. Европейският съвет от Барселона призна три водещи принципа за реформа на системите на здравеопазване: достъпност за всички, високо качество и дългосрочна финансова устойчивост. Съобщение на Комисията от 20 април 2004 г. за Съвета, Европейския парламент, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите озаглавеноМодернизиране на социалната закрила с цел развитие на висококачествено, достъпно и устойчиво здравно обслужване и дългосрочна здравна помощ: подпомагането на националните стратегии, посредством използването на отворен метод на координация“(COM(2004)0304), предложи започване на работа за определяне на възможните показатели на общите цели за развитие на системите за оказване на помощ на основата на действия, предприети в контекста на програмата за действие на Общността в областта на здравеопазването, на здравната статистика на Евростат и на сътрудничеството с международни организации.

(5)

Решение № 1600/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 2002 г. за установяване на Шестата програма за действие на Общността за околната среда (8) включва действие по околната среда и здравеопазването и качеството на живот като ключов приоритет, като призовава за определяне и разработване на здравни и екологични показатели. В допълнение, заключенията на Съвета от 8 декември 2003 г. изискаха включването на показателите на биологичното разнообразие и здравето, под заглавие „Околна среда“, в структурната база данни на показателите, използвана за годишния пролетен доклад ║ до Европейския съвет; показателите на здравето и безопасността на работното място също са включени в тази база данни, под заглавие „Трудова заетост“. Наборът от показатели за устойчиво развитие, приети от Комисията през 2005 г., също съдържа тема за показателите на общественото здраве.

(6)

Европейският план за действие в областта на околната среда и общественото здраве за 2004—2010 г. (COM(2004)0416) признава необходимостта от подобряване на качеството, съпоставимостта и достъпността на данните относно здравния статус за болестите и нарушенията на здравето, свързани с околната среда, използвайки статистическата програма на Общността.

(7)

Резолюцията ║на Съвета от 15 юли 2003 г. относно насърчаването на трудовата заетост и социалното интегриране на лицата с увреждания (9) ║ приканва държавите-членки и Комисията да събират статистически материал за положението на хората с увреждания, включително за развитието на услугите и ползите за тази група хора. В допълнение, в своето Съобщение от 30 октомври 2003 г. до Съвета, Европейския парламент, Икономическия и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавена „Равни възможности за хората с увреждания - Европейски план за действие“(COM(2003)0650), Комисията реши да разработи показатели за съдържание, които могат да се сравняват във всички държави-членки, за да се направи оценка на ефективността на политиките за хората с увреждания. То показа, че източниците и структурите на Европейската статистическа система трябва да се използват максимално, в частност чрез разработване на съгласувани модули за изследване за придобиване на статистическа информация, която да се сравнява на международно равнище и е необходима за контрола на развитието.

(8)

За да се осигури приложимост и съпоставимост на данните и да се избегне дублиране на работата, статистическите дейности на Евростат в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място трябва да се провеждат в сътрудничество с ООН и нейните специализирани организации, като Световната здравна организация (СЗО) и Международната организация на труда (МОТ), както и Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР), когато това е целесъобразно и възможно. По-конкретно, събиране на общи статистически данни за системите на здравни сметки бе наскоро осъществено съвместно с ОИСР и СЗО.

(9)

Комисията (Евростат) вече събира редовно статистически данни за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място от държавите-членки, които доброволно предоставят такива данни. В допълнение, тя събира и данни за тези области от други източници. Тези дейности се развиват в тясно сътрудничество с държавите-членки. В областта на статистиката на общественото здраве в частност, разработването и прилагането са управлявани и организирани в съответствие с партньорска структура между Евростат и държавите-членки. Все пак, все още са необходими по-голяма прецизност и надеждност, съгласуваност и съпоставимост, обхватност, своевременност и точност на съществуващите събирания на статистическите данни, за да се гарантира, че по-нататъшните събирания, съгласувани и разработени съвместно с държавите-членки, са приложени с цел да се постигне минимален набор от статистически данни, необходим на общностно равнище в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място.

(10)

Изработването на конкретна статистика на Общността се ръководи от правилата, изложени в Регламент (EО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността (10).

(11)

Настоящият регламент гарантира пълно зачитане на правото на защита на личните данни, в съответствие с член 8 от Хартата за основните права на Европейския съюз.

(12)

Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 г. за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (11) и Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (12), се прилагат в контекста на настоящия регламент. Статистическите изисквания, породени от действието на Общността в областта на общественото здраве, националните стратегии за развитие на висококачествено, достъпно и устойчиво здравеопазване и стратегията на Общността за здравето и безопасността на работното място, както и изискванията, възникващи във връзка със структурните показатели, устойчивите показатели за развитие и здравните показатели на Европейската общност и други набори от показатели, които е необходимо да бъдат разработени за целите на контрола на Общността и националните политически действия и стратегии в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място, представляват значим обществен интерес.

(13)

Предаването на данни, предмет на статистическа поверителност, се регулира от правилата, изложени в Регламент (ЕО) № 322/97 и в Регламент (Евратом, ЕИО) № 1588/90 на Съвета от 11 юни 1990 г. за предоставянето на поверителна статистическа информация, на Статистическата служба на Европейските общности (13). Мерките, взети в съответствие с тези Регламенти, гарантират физическа и логическа защита на поверителните данни и гарантират, че не може да се случи никакво неправомерно разкриване и използване за не статистически цели, когато се изготвя и разпространява статистиката на Общността.

(14)

При изготвянето и разпространяването на статистиката на Общността съгласно настоящия регламент, националните и общностните статистически служби следва да вземат предвид принципите, посочени в Практическия кодекс за европейската статистика, който е приет от Статистическия програмен комитет на 24 февруари 2005 г. и приложен към Съобщение на Комисията към Европейския парламент и Съвета относно независимостта, целостта и отчетността на националните и общностните статистически служби и обнародван от Препоръка на Комисията от 25 май 2005 г.по същата тема (COM(2005)0217).

(15)

Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща рамка за систематично изготвяне на статистически данни на Общността в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място, не може да бъде задоволително постигната от държавите-членки, а следователно може да бъде по-успешно постигната на ниво Общност, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарността, посочен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалността, заложен в същия член, настоящият регламент остава в границите на необходимото за постигане на тази цел.

(16)

Необходимите мерки за прилагане на настоящия регламент се приемат съгласно Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г., относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (14).

(17)

В частност, Комисията е оправомощена да установи определенията, участниците и разпределението (включително променливи величини и класификации, наред с другото, когато е възможно и необходимо, класификации по пол и възраст ), винаги приложими източници и предоставяне на данни и метаданни (включително референтни периоди, интервали и срокове), отнасящи се до областите, предвидени в член 2 и в приложения от I до V на настоящия регламент. Важно е полът и възрастта да се включат в разбивката на променливите величини, тъй като това позволява да се отчете въздействието на половите и възрастовите разлики върху здравето и безопасността на работното място. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи от настоящия регламент, включително чрез заличаването на някои елементи, или допълването му с нови несъществени елементи, те трябва да бъдат приети в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, в съответствие с член 5а от Решение 1999/468/ЕО.

(18)

Допълнително финансиране за събирането на данни в областта на здравето и безопасността се осигурява в рамките на програмата на Общността за заетост и социална солидарност ПРОГРЕС, създадена с Решение № 1672/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 2006 г. (15). В тези рамки финансовите средства следва да се използват за подпомагане на държавите-членки при по-нататъшното изграждане на националния им капацитет за внедряване на подобрения и въвеждане на нови инструменти за събиране на статистически данни в областта на здравето и безопасността на работното място,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Предмет

1.   Настоящият регламент създава обща рамка за систематично изготвяне на статистически данни на Общността в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място. Статистическите данни се изготвят в съответствие със стандартите за безпристрастност, надеждност, обективност, икономическа ефективност и поверителност на статистическата информация.

2.   Тези статистически данни включват, под формата на минимален набор от статистически данни, информация, която се изисква за действието на Общността в областта на общественото здраве с цел насърчаване на националните стратегии за развитие на висококачествено, всеобщо достъпно и устойчиво здравно обслужване, както и за действието на Общността в областта на здравето и безопасността на работното място.

3.   Статистическите данни предоставят данни за структурните показатели, устойчивите показатели за развитие и здравните показатели на Европейската общност, както и за другите набори от показатели, които е необходимо да бъдат разработени за целите на контрола на действията на Общността в областта на общественото здраве и здравето и безопасността на работното място.

Член 2

Приложно поле

Държавите-членки предоставят на Комисията (Евростат) статистически данни за следните области:

здравен статус и решаващи за здравето фактори, както е определено в приложение I,

здравно обслужване, както е определено в приложение II,

причини за смърт, както е определено в приложение III,

трудови злополуки, както е определено в приложение IV,

професионални болести и други свързани с работното място здравни проблеми и заболявания, както е определено в приложение V.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент:

а)

„Статистика на Общността“ има значението, установено в първото тире от член 2 от Регламент (ЕО) № 322/97;

б)

„изготвяне на статистическа информация“ има значението, установено във второто тире от член 2 от Регламент (ЕО) № 322/97;

в)

„обществено здраве“ означава всички елементи, свързани със здравето на европейските граждани и пребиваващите в ЕС, а именно техния здравен статус, включително инвалидност и заболеваемост, решаващите фактори, които имат влияние върху този здравен статус, нуждите на здравеопазването, средствата определени за здравните грижи, предоставянето и всеобщият достъп до здравните грижи, както и раз- ходите и финансирането, а също и причините за смъртност;

г)

„здраве и безопасност на работното място“ означава всички елементи, свързани с предпазните мерки и опазването на здравето и безопасността на работното място на работниците в ЕС, по време на настоящата или след бившата им дейност , в частност трудови злополуки, професионални болести и други свързани с работното място здравни проблеми и заболявания.

Член 4

Източници

Държавите-членки събират данни относно общественото здраве и здравето и безопасността на работното място от източници, които се състоят от, в зависимост от областите и темите и от характеристиките на националните системи, или:

а)

съществуващи или планирани домакинства или подобни изследвания, или модули за изследване, или

б)

съществуващи или планирани национални административни или отчетни източници.

Член 5

Методологии, ръководства и пилотни проучвания

1.   Комисията (Евростат) съставя или според случая може да подобри или актуализира ръководства, насоки или препоръки по рамките, понятията и методологиите, отнасящи се до статистиката на Общността, изготвена съгласно настоящия регламент.

2.   Националният опит и експертното мнение се използват в разработката, посочена в параграф 1. Методите, използвани за осъществяването на събирането на данни трябва да вземат предвид, включително в случай на подготвителни дейности, националните особености, възможностите и съществуващите събирания на данни, в рамката на структурите на сътрудничество с държавите-членки, осъществени от Комисията (Евростат). Методологиите за редовните събирания на данни, които произтичат от проектите със статистически аспект, провеждани под други програми на Общността, като обществено здраве или изследователски програми следва също да се вземат под внимание.

3.   Статистическите методологии и събиранията на данни, които трябва да се разработят за съвкупността от данни за общественото здраве и здравето и безопасността на работното място на общностно равнище следва да вземат предвид необходимостта от координиране, ако е целесъобразно, с дейностите на международните организации в областта, за да се осигури съпоставимост на статистическите данни на международно равнище и последователност на събиранията на данни. В рамките на ЕС следва да се вземат предвид проучванията и изследванията на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа и Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд. Извън рамките на Европейския съюз следва да се засили още повече сътрудничеството с ООН, и по-специално с МОТ и СЗО .

4.   Когато новите изисквания за данните или незадоволителното качество на данните се установят в областите, посочени в член 2, Комисията (Евростат) започва пилотни проучвания, които да се довършат добро- волно от държавите-членки. Целта на такива пилотни проучвания е да се изпробват понятията и методите и да се направи оценка на приложимостта на еднотипните събирания на данни, включително качеството на статистиките, съпоставимост и ценова ефективност съгласно принципите, изложени в Европейския практически кодекс по статистика. Подходите, използвани в такива проучвания се одобряват в рамката на структурите на сътрудничество с държавите-членки.

Член 6

Предаване, обработка, разпространение и публикуване на данни

1.   Държавите-членки предават микроданни или, в зависимост от областта и засегнатия въпрос, обобщени данни, включително поверителни данни, както е определено в член 13 от Регламент (ЕО) № 322/97 ║ и метаданни, изисквани от настоящия регламент и мерките за изпълнението му, на Комисията (Евростат), съгласно действащите разпоредби на Общността относно предоставянето на поверителна статистическа информация, предвидена в Регламент (ЕО) № 322/97 ║ и Регламент (Евратом, ЕИП) № 1588/90. Тези разпоредби на Общността се прилагат при обработването на данните от Евростат, доколкото данните се считат за поверителни, както е определено в член 13 на Регламент (ЕО) № 322/97 ║.

2.   Държавите-членки предават на Комисията (Евростат) данните и метаданните, изисквани от настоящия регламент в електронна форма, в съответствие с взаимозаменимия стандарт, договорен между Комисията и държавите-членки. Данните се предоставят в съответствие с определените срокове, на предвидени интервали и спазвайки посочените в приложенията референтни периоди.

3.   Комисията (Евростат) прави необходимите стъпки за подобряване на разпространението, достъпността и документацията на статистическата информация, в съответствие с принципите на съпоставимост, надеждност и статистическа поверителност, предвидени в Регламент (ЕО) № 322/97 ║.

Член 7

Критерии за качество и доклади

1.   Комисията (Евростат) прави оценка на качеството на предоставените данни.

2.   Комисията (Евростат) в тясно сътрудничество с държавите-членки разработва препоръчани общи стандарти, създадени да осигурят качеството и съпоставимостта на предоставените данни съгласно принципите, изложени в Европейския практически кодекс по статистика. Тези стандарти се публикуват в методологически ръководства или наръчници.

3.   Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират най-доброто възможно качество на предоставените данни.

4.   На всеки пет години държавите-членки представят на Комисията (Евростат) два доклада, изготвени в съответствие със стандартите, посочени в параграф 2 относно качеството на предоставените данни и източниците на данни. Първият доклад засяга статистиката на общественото здраве, а вторият — статистиката на здравето и безопасността на работното място. На всеки пет години Комисията (Евростат) съставя доклад относно съпоставимостта на разпространените данни.

Член 8

Изпълнителни марки

Мерките, необходими за приложението на настоящия регламент, се приемат с внимание съгласно регулаторната процедура, посочена в член 9, параграф 2. Тези мерки обхващат областите, посочени в член 2:

определения,

теми и разпределение, включително променливи величини и класификации,

източници, ако са приложими,

предоставяне на данни и метаданни, включително референтни периоди, интервали и срокове.

Член 9

Комитет

1.   Комисията се подпомага от Статистически програмен комитет, създаден с Решение 89/382/EИО ║, Евратом ║.

2.   При позоваване на този параграф, се прилагат членове 5а, параграф 1 до 4 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Член 10

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в ║,

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател


(1)  Становище от 25 октомври 2007 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)   OВ C 295, 7.12.2007 г., стр. 1 .

(3)  ОВ L 181, 28.6.1989 г., стр. 47.

(4)  Позиция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г.

(5)  ОВ L 271, 9.10.2002 г., стр. 1.

(6)  ОВ C 161, 5.7.2002 г., стр. 1.

(7)   ОВ L 238, 25.9.2003 г., стр. 28 .

(8)  ОВ L 242, 10.9.2002 г., стр. 1.

(9)  ОВ С 175, 24.7.2003 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 52, 22.2.1997 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стp. 1).

(11)  ОВ L 281, 23.11.1995 г., стр. 31. Директива, изменена с Регламент (ЕО)№ 1882/2003 ║.

(12)  ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 151, 15.6.1990 г., стр. 1, Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1882/2003.

(14)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (OВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).

(15)  ОВ L 315, 15.11.2006 г., стр. 1.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

ОБЛАСТ: ЗДРАВЕН СТАТУС И РЕШАВАЩИ ЗА ЗДРАВЕТО ФАКТОРИ

а)   Цели

Целта на тази област е навременното предоставяне на статистически данни за здравния статус и решаващите за здравето фактори.

б)   Приложно поле

Тази област се събира главно от изследвания на населението или от модули за изследване на здравето. Регистрираните данни или други административни източници могат също да бъдат използвани при предоставянето на допълнителен обхват и информация или за някои специфични въпроси, като заболеваемостта или злополуките и нараняванията. Когато е уместно и когато има подходящ обект за успешни предварителни пилотни проучвания, се включват лицата, които живеят в институциите, както и децата от 0—14 годишна възраст.

в)   Референтните периоди, интервали и срокове на предоставянето на данни

Статистическите данни се предоставят поне веднъж на пет години; може да бъде необходима по-честа периодичност за някои специфични събирания на данни, като за заболеваемостта или злополуките и нараняванията; първата референтна година, интервала и срока за предоставяне на данните за всеки източник и тема се определят и съгласуват като част от изпълнителните мерки, посочени в член 8.

г)   Обхванати теми

Минималният предоставен набор от статистически данни обхваща следните ║ теми:

здравен статус, включително разбиранията за здраве, физическо и психическо функциониране и инвалидност и заболеваемост,

проследяване на болести, при които заболеваемостта се увеличава или намалява,

злополуки и наранявания, включително и такива, свързани с безопасността на потребителите , както и вреди, дължащи се на употребата на алкохол и наркотици,

начин на живот и фактори на околната, социалната и професионална среда,

защита срещу евентуална пандемия и преносими болести,

достъп и употреба на предпазни мерки и лекарствени средства, използвани за здравните грижи (изследването на населението),

демографски показатели и социо-икономическа информация за физическите лица.

Не е нужно предоставянето на всички теми при всяко предоставяне на данни. Изискваните променливи величини, разчетите и микро данните се изваждат от горният списък.

Ако се използват източниците за изследване, разработвенето на инструментите за здравни изследвания и съставянето на препоръчаните характеристики и оценки на качеството на проекта на изследването, извадката и претеглянето, и осъществяването се извършва в съответствие с наръчниците, съставени с държавите-членки. Тези спецификации на събраните данни и използваните изследвания, се договарят в контекста на съответните изпълнителни мерки и са определени подробно в ръководства и наръчници.

д)   Метаданни

При представянето на статистическите данни, обхванати от тази област, държавите-членки предоставят изискваните метаданни, съгласувани като част от изпълнителните мерки (включително за характеристиките на изследването), както и информация за всякаква национална особеност, която е от значение за тълкуването и събирането на съпоставими статистически данни и показатели.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

ОБЛАСТ: ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ

а)   Цели

Целта на тази област е навременното предоставяне на статистически данни за здравеопазването.

б)   Приложно поле

Тази сфера обхваща съвкупността от извършени от институциите или от лицата дейности, които са насочени към постигането на целите на здравето, както и свързаните с него административни и управленски дейности, чрез прилагане на знания и технологии по медицина, парамедицина и сестрински грижи.

Данните се събират главно от административни източници.

в)   Референтните периоди, интервали и срокове на предоставянето на данни

Статистическите данни се предоставят ежегодно; първата референтна година, интервала и срока за предоставяне на данните за всеки източник и тема се определят и съгласуват като част от изпълнителните мерки, посочени в член 8.

г)   Обхванати теми

Минималният предоставен набор от статистически данни обхваща следните ║ теми:

институции и ресурси за здравно обслужване,

използване на здравното обслужване, индивидуални и колективни услуги,

разходи и финансиране на здравното обслужване, и

║ други елементи за насърчаване на националните стратегии за развитие на висококачествено, достъпно и устойчиво здравно обслужване и дългосрочна здравна помощ.

Не е нужно предоставянето на всички теми при всяко предоставяне на данни. Изискваните променливи величини и разчетите се извеждат от горните списъци. Наборът от статистически данни е предвиден съобразно Международната класификация на здравните сметки на ОИСР и Международния кратък списък на болничната заболеваемост в табличен вид на СЗО. Тези спецификации се договарят в контекста на съответните изпълнителни мерки и са определени подробно в ръководства и наръчници.

д)   Метаданни

При представянето на статистическите данни, обхванати от тази област, държавите-членки предоставят изискваните метаданни, съгласувани като част от изпълнителните мерки (включително за източниците, определенията и събиранията), както и информация за всякаква национална особеност, която е от значение за тълкуването и събирането на съпоставими статистически данни и показатели.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

ОБЛАСТ: ПРИЧИНИ ЗА СМЪРТ

а)   Цели

Целта на тази област е навременното предоставяне на статистически данни за причините за смърт.

б)   Приложно поле

Тази сфера обхваща статистиката за причините за смърт, извлечена от националните медицински смъртни актове, които вземат под внимание препоръките на СЗО. Статистическите данни, които трябва да се съберат се отнасят до основната причина, която е определена от СЗО като „заболяването или нараняването, което е предизвикало в последствие патологични резултати, водещи незабавно към смърт, или последствията от злополука или насилие, които са предизвикали фатална травма“. Статистическите данни се събират от пребиваващите в ЕС и от мъртвородените деца.

в)   Референтните периоди, интервали и срокове на предоставянето на данни

Статистическите данни се предоставят ежегодно. Първата референтна година се определя и съгласува като част от изпълнителните мерки, посочени в член 8. Данните се предоставят най-късно на втората година, след референтната година. Предварителни или очаквани данни могат да се предоставят по-рано. В случай на инциденти в здравеопазването, могат допълнително да се извършат специални събирания на данни общо за всички смъртни случаи или за специфични причини за смърт.

г)   Обхванати теми

Минималният предоставен набор от статистически данни обхваща следните ║ теми:

характеристики на починалия,

район,

характеристики на смъртния случай, включително на основната причина за смъртта.

Изискваните променливи величини и разчетите се извеждат от горния списък. Наборът от данни за причините за смърт е предвиден в рамката на Международната класификация на болестите на СЗО и следва правилата на Евростат и препоръките на ООН и СЗО за статистиката на населението. Тези спецификации се договарят в контекста на съответните изпълнителни мерки и са определени подробно в ръководства и наръчници.

д)   Метаданни

При представянето на статистическите данни, обхванати от тази област, държавите-членки предоставят изискваните метаданни, съгласувани като част от изпълнителните мерки, както и информация за всякаква национална особеност, която е от значение за тълкуването и събирането на съпоставими статистически данни и показатели.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

ОБЛАСТ: ТРУДОВИ ЗЛОПОЛУКИ

а)   Цели

Целта на тази област е навременното предоставяне на статистически данни за трудовите злополуки.

б)   Приложно поле

Трудовата злополука е определена като „отделно явление в процеса на работа, което води до физически или психически увреждания“. Събират се данни за цялата работна сила, за фатални злополуки по време на работа и злополуки по време на работа, водещи до 3 или повече дни отсъствие от работа, използвайки административни източници, допълвани от съответни допълнителни източници. Когато има възможност, може да се събере ограничен поднабор от основни данни за злополуките, водещи до по-малко от 4 дневни отсъствия, в рамката на сътрудничеството с Международната организация на труда (МОТ).

в)   Референтните периоди, интервали и срокове на предоставянето на данни

Статистическите данни се предоставят ежегодно. Първата референтна година се определя и съгласува като част от изпълнителните мерки, посочени в член 8. Данните се предоставят най-късно през юни на втората година, след референтната година. Предварителни данни могат да се предоставят по-рано.

г)   Обхванати теми

Минималният предоставен набор от статистически микроданни обхваща следните ║ теми:

характеристики на нараненото лице и на нараняването,

характеристики на предприятието и на работното място,

характеристики на работната среда,

характеристики на злополуката, включително последователността от събития, характеризиращи причините и последствията на злополуката.

Изискваните променливи величини и разчетите, както и свързаните с тях възможонсти и примерните корекционни коефициенти, се извеждат от горният списък в рамката на методологията на Европейската статистика за трудови злополуки (ЕСТЗ). Те се договарят в контекста на съответните изпълнителни мерки и са определени подробно в ръководства и наръчници.

д)   Метаданни

При предаването на статистическите данни, обхващащи тази сфера, държавите-членки предоставят изискваните метаданни относно населението, включено в статистиката, обявените проценти на трудовите злополуки, определени в точка б) и, когато е уместно, примерни характеристики, както и информация за ║ всякаква национална особеност, която е от значение за тълкуването и събирането на съпоставими статистически данни и показатели.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

ОБЛАСТ: ПРОФЕСИОНАЛНИ БОЛЕСТИ И ДРУГИ СВЪРЗАНИ С РАБОТНОТО МЯСТО ЗДРАВНИ ПРОБЛЕМИ И ЗАБОЛЯВАНИЯ

а)   Цели

Целта на тази област е навременното предоставяне на статистически данни за признатите случаи на професионални болести и други свързани с работното място здравни проблеми и заболявания.

б)   Приложно поле

Случай на професионална болест е определен като случай, признат от националните власти, които са отговорни за признаването на професионалните болести. Събират се данни за инцидентни професионални болести и смъртни случаи, дължащи се на професионални болести. Случай на свързан с работното място здравен проблеми заболяване не се насочва непременно за признаване от властите и свързаните с това данни се събират главно от изследванията на населението. Здравните проблеми, свързани с работното място, и професионалните болести представляват здравни проблеми и болести, които могат да бъдат причинени, влошени или съвместно причинени от условията на труд. Те включват физически и психосоциални здравни проблеми.

в)   Референтните периоди, интервали и срокове на предоставянето на данни

За професионалните болести, статистическите данни се предоставят ежегодно и се предават най-късно през първото тримесечие на втората година, след референтната година. Референтните периоди, интервалите и сроковете за предоставяне на други събирания на данни се съгласуват и определят съвместно с държавитечленки.

г)   Обхванати теми

Минималният предоставен набор от статистически данни обхваща следните ║ теми:

характеристики на болното лице, включително пол, възраст и трудов статус, и на болестта или свързания със здравето проблем,

характеристики на предприятието и на работното място, включително размер и сектор на предприятието,

характеристики на причиняващата сила или фактор.

Не е нужно предоставянето на всички теми при всяко предоставяне на данни. Изискваните променливи величини и разчетите се извеждат от горния списък и се съгласуват с държавите-членки.

д)   Метаданни

При представянето на статистическите данни, обхванати от тази област, държавите-членки предоставят изискваните метаданни относно населението, включено в статистиките, както и информация за всякаква национална особеност, която е от значение за тълкуването и събирането на съпоставими статистически данни и показатели.

P6_TA(2007)0502

Устав на Агенцията за снабдяване към Евратом *

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за решение на Съвета за създаване на Устав на Агенцията за снабдяване към Евратом (COM(2007)0119 — C6-0131/2007 — 2007/0043(CNS))

(Процедура на консултация)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Съвета (COM(2007)0119),

като взе предвид член 54, параграф 2 от Договора за Евратом, съгласно който Съветът се е консултирал с Парламента (C6-0131/2007),

като взе предвид член 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и становището на Комисията по бюджети (A6-0376/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Счита, че разходите за Агенцията за снабдяване към Евратом в бюджета на Европейския съюз трябва да бъдат съвместими със съответната горна граница от новата многогодишна финансова рамка и с разпоредбите на точка 47 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетна дисциплина и добро финансово управление (1) (МИС);

3.

Припомня, че становището на Комисията по бюджети не предопределя резултата от процедурата, установена в точка 47 от МИС, приложима по отношение на учредяването на Агенцията за снабдяване към Евратом;

4.

Приканва Комисията да внесе съответните промени в предложението си, съгласно член 119, втори параграф от Договора за Евратом;

5.

Приканва Съвета, в случай че възнамерява да се отклони от текста, одобрен от Парламента, да информира последния за това;

6.

Призовава Съвета да се консултира отново с него, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в предложението на Комисията;

7.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

ТЕКСТ, ПРЕДЛОЖЕН ОТ КОМИСИЯТА

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА

Изменение 1

Позоваване 1 а (ново)

 

Като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетна дисциплина и добро финансово управление, (2) и по-специално точка 47 от него,

Изменение 2

Приложение, член 1, параграф 1, буква а)

a) изпълнява компетенции, предоставени й от Договора;

a)

изпълнява компетенциите , предоставени й от Договора и от вторичното законодателство ;

Изменение 3

Приложение, член 1, параграф 1, буква б)

б) изпълнява други задачи , възложени й от Комисията ;

б)

за тази цел, осъществява задачите, възложени й в съответствие с член 52 и следващите от Договора ;

Изменение 4

Приложение, член 1, параграф 1 a (нов)

 

1а. За да постигне целите си, Агенцията изпълнява следните специфични задачи, като действа, в съответствие с целите, определени в Договора, в качеството на орган за наблюдение на енергетиката в областта на снабдяването с ядрени материали и услуги:

a)

следи и анализира предлагането и търсенето, както и тенденциите на пазара, отразяващи се на сигурността на доставките на ядрени материали;

б)

предоставя на държавите-членки и на промишлеността периодични пазарни проучвания на запасите на Европейския съюз от ядрени материали и на дългосрочното договорно обезпечаване на комуналните услуги в Европейския съюз, както и периодични анализи на пазарния риск, със следната цел:

предотвратяване на недостига или прекъсването на доставките на ядрени материали на всички етапи от производствения цикъл на ядреното гориво (от рудодобива до преработката, обогатяването и производството на готов продукт),

подсигуряване на дългосрочна перспектива, необходима за създаване на рамка за инвестиции в производствени съоръжения и проучване на рудни находища,

опазване на честната конкуренция на пазара;

в)

развива, в тясно сътрудничество с Консултативния комитет, посочен в член 11, експертни знания на високо ниво и предоставя сведения и прогнозни анализи, особено прогнозен отчет за предлагането и търсенето, доклад за прилагането на политиката по снабдяване и периодични проучвания на пазарните тенденции, основаващи се на съответни анализи, извършвани съвместно с Консултативния комитет, за да може да предоставя указания на промишлеността, да дава препоръки на производителите и предприятията за комунални услуги и да представя на Комисията предложения за нормативна уредба в съответните области.

Изменение 5

Приложение, член 2, параграф 1

1. Агенцията е юридическо лице съгласно член 54 от Договора. Агенцията е призната със статут на институция с общественополезна цел и действа като организация с нестопанска цел.

1. Агенцията е юридическо лице съгласно член 54 от Договора. Тя се ползва във всяка държава-членка с възможно най-широката правоспособност, предоставяна на юридическите лица в съответствие с националното законодателство. В частност, тя притежава правоспособност да придобива и да се разпорежда с движима и недвижима собственост и да бъде страна по съдебни производства. Агенцията е призната със статут на институция с общественополезна цел и действа като организация с нестопанска цел.

Изменение 6

Приложение, член 2, параграф 3

3. Седалището на Агенцията е в едно от местоположенията на службите на Комисията. Комисията взема решение във връзка с това.

3. Седалището на Агенцията е в едно от местоположенията на службите на Комисията. Съветът взема решение във връзка с това въз основа на предложение от Комисията, след допитване до Консултативния комитет.

Изменение 7

Приложение, член 2, параграф 4

4. Тя може самостоятелно да предприема допълнителни мерки относно вътрешната си организация, които могат да бъдат необходими за изпълнение на нейните задачи както в рамките на Общността, така и извън нея.

4. Тя може самостоятелно да предприема допълнителни мерки относно вътрешната си организация, които могат да бъдат необходими за изпълнение на нейните задачи както в рамките на Общността, така и извън нея , при условие че тези мерки нямат значителни финансови последствия. Тя уведомява Европейския парламент и Съвета (заедно наричани оттук нататък „бюджетен орган“) за всеки проект, който би могъл да има съществени финансови последици за финансирането на бюджета й, по-специално за всеки проект, свързан с недвижима собственост, като наемане или закупуване на сгради, и уведомява Комисията за него.

Изменение 8

Приложение, член 3, параграф 1

1. Генералният директор се назначава от Комисията.

1. Генералният директор се назначава от Комисията след допитване до Консултативния комитет. Генералният директор работи за Агенцията на пълно работно време и не изпълнява функции в качеството на агент на Комисията .

Изменение 9

Приложение, член 3, параграф 3, тирета от 2 до 5

текущото управление на Агенцията;

ръководството на Агенцията, нейната администрация и ресурси, включително въпроси, свързани с личния състав ;

управление на всички ресурси на Агенцията;

 

изготвянето на проекторазчет на приходите и разходите на Агенцията, както и изпълнението на нейния бюджет;

изготвянето на проекторазчет на приходите и разходите на Агенцията, както и изпълнението на нейния бюджет;

всички въпроси, свързани с персонала.

провеждането на проучвания и представянето на конкретни доклади, считани за необходими, в съответствие с член 1, параграф 1а, както и за тяхното предаване на Комисията, Европейския парламент и Съвета;

 

следенето за изпълнението на задачите, посочени в член 1, съгласно общия интерес на Общността.

Изменение 10

Приложение, член 3, параграф 4

4. Всяка година генералният директор представя на Комисията отчет за дейността на Агенцията през предходната година и работна програма за следващата година.

4. Всяка година , в срок до 31-ви март, след допитване до Консултативния комитет, генералният директор представя на Комисията отчет за дейността на Агенцията през предходната година и работна програма за следващата година. Генералният директор предава гореспоменатия годишен отчет, заедно с работна програма, на Европейския парламент, Съвета, Сметната палата и държавите членки, заедно със становището на Консултативния комитет.

Изменение 11

Приложение, член 4, параграф 1

1. Генералният директор и персоналът на Агенцията са служители на Европейските общности, подчинени на Правилника за служителите на Европейските общности и на правилата, приети съвместно от институциите на Европейските общности за прилагане на този правилник. Служителите се назначават от Комисията и техните заплати се заплащат от нея.

1. Правилникът за длъжностните лица на Европейските общности, условията за работа на другите служители на Европейските общности и правилата, приети съвместно от институциите на Европейските общности за прилагане на този правилник и на условията за работа, се прилагат по отношение на служителите на Агенцията.

Изменение 12

Приложение, член 4, параграф 1 а (нов)

 

1а. По отношение на своите служители, Агенцията упражнява правомощията, предоставени на назначаващия орган.

Изменение 13

Приложение, член 5, параграф 5

5. Комисията може да бъде сезирана от заинтересованите страни за всяко действие на Агенцията, посочено в член 53 от Договора, в срок от десет работни дни от датата на уведомяването им за него или, в противен случай, десет работни дни след датата на публикуването му. При отсъствие на уведомление или публикация, срокът започва да тече от деня, в който заинтересованата страна е научила за това действие.

5. Комисията може да бъде сезирана от заинтересованите страни за всяко действие на Агенцията, посочено в член 53 от Договора, в срок от петнадесет работни дни от датата на уведомяването им за него или, в противен случай, петнадесет работни дни след датата на публикуването му. При отсъствие на уведомление или публикация, срокът започва да тече от деня, в който заинтересованата страна е научила за това действие.

Изменение 14

Приложение, член 7, параграф 3

3. Приходите на Агенцията включват вноска от Общността, банкови лихви и доходи от нейните капиталови и банкови инвестиции, както и, ако е необходимо, такса предвидена в член 54 на Договора, и заеми.

3. Приходите на Агенцията включват вноска от Общността, записана в общия бюджет на Европейския съюз (раздел „Комисия“) , банкови лихви и доходи от нейните капиталови и банкови инвестиции, както и, ако е необходимо, такса, предвидена в член 54 на Договора, и заеми. Финансирането на Агенцията подлежи на одобрение от бюджетния орган, както е предвидено в Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г.

Изменение 15

Приложение, член 7, параграф 4

4. Разходите на Агенцията включват административни разходи за нейните служители и Консултативния комитет, както и разходи в резултат на сключени с трети страни договори.

4. Разходите на Агенцията включват разходи за нейните служители, административни, инфраструктурни и оперативни разходи, включително разходи в резултат на сключени с трети страни договори.

Изменение 16

Приложение, член 7, параграф 5 а (нов)

 

5а. Комисията предава разчета на бюджетния орган заедно с предварителния проект на общ бюджет на Европейския съюз.

Изменение 17

Приложение, член 7, параграф 6

6. На базата на разчета Комисията записва в предварителния проект на общия бюджет на Европейския съюз прогнозите, които сметне за необходими за щатното разписание и сумата на субсидията, която ще бъде за сметка на общия бюджет.

6. Въз основа на разчета, Комисията записва в предварителния проект на общия бюджет на Европейския съюз прогнозите, които счита за необходими за щатното разписание и за размера на субсидията, която ще бъде за сметка на общия бюджет , и представя този проектобюджет пред бюджетния орган в съответствие с член 272 от Договора за създаване на Европейската Общност .

Изменение 18

Приложение, член 7, параграф 7

7. В рамките на бюджетната процедура, бюджетният орган разрешава бюджетните кредити за субсидията на Агенцията и приема щатното разписание за Агенцията, което се представя отделно в щатното разписание на Комисията .

7. В рамките на бюджетната процедура, бюджетният орган разрешава бюджетните кредити за субсидията на Агенцията и приема щатното разписание за Агенцията, което се публикува отделно в общия бюджет на Европейския съюз .

Изменение 19

Приложение, член 7, параграф 9

9. Всяка промяна на щатното разписание и на бюджета на Агенцията е предмет на коригиращ бюджет, приет по същата процедура както първоначалният бюджет. Промените на щатното разписание се представят на бюджетния орган. Коригиращите бюджети се изпращат за сведение на Европейския парламент и на Съвета.

9. Всяка промяна на щатното разписание и на бюджета на Агенцията е предмет на коригиращ бюджет и се приема съгласно процедурата, установена в параграфи 5—8.

Изменение 20

Приложение, член 8, параграф 10

10. Финансовият регламент, приложимза Агенцията, се приема съгласно член 183 от Договора.

10. Финансовият регламент, приложим за Агенцията, се приема съгласно член 183 от Договора. Той е съобразен с Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент (3), приложим за общия бюджет на Европейските общности, освен ако друго се налага конкретно за дейността на Агенцията и след предварително съгласие на Комисията.

Изменение 21

Приложение, член 10, параграф 1, алинея 2

Разпоредбите, свързани с тази такса, са изложени подробно в решение за прилагане.

Комисията определя размера на таксата и условията, при които тя ще се налага, след допитване до Съвета. Комисията действа въз основа на предложение от генералния директор, който получава становището на Консултативния комитет, както е посочено в член 11. Разпоредбите, свързани с уреждането на практическите въпроси, отнасящи се до тази такса, са изложени подробно в решение за прилагане.

Изменение 22

Приложение, член 11, параграф 1, алинея 1

1. Консултативният комитет (наричан по-долу „комитет“) се състои от един член за всяка държава-членка без дейности, свързани с ядрения горивен цикъл, и двама члена за всяка държавачленка с дейности, свързани с ядрения горивен цикъл. Държавите-членки могат да решат обаче да не участват в него . Всеки член може да има заместник, който може да участва в заседанията на комитета заедно с редовния член, но не може да гласува , ако редовният член също присъства. Ако даден член подаде оставка или не е в състояние да изпълнява своите задължения, за остатъка от мандата се назначава негов приемник.

1. Консултативният комитет (наричан по-долу „комитет“) се състои от един член за всяка държава-членка, нямаща дейности, свързани с ядрения горивен цикъл, и двама членове за всяка държава-членка, имаща дейности, свързани с ядрения горивен цикъл. В комитета има по един допълнителен член за всяка държава-членка, имаща дейности, свързани с ядрения горивен цикъл, и записала повече от 300 000 евро в капитала. Държавите-членки могат да решат обаче да не участват в Комитета . Всеки член може да има заместник, който може да участва в заседанията на комитета, когато редовният член е възпрепятстван . Ако даден член подаде оставка или не е в състояние да изпълнява своите задължения, за остатъка от мандата се назначава негов приемник.

Изменение 23

Приложение, член 11, параграф 1, алинея 2

Членовете на Комитета и техните заместници се назначават от съответната държава-членка въз основа на степента на съответния им опит , знания и умения в областта на ядрения горивен цикъл или производството на ядрена енергия. Продължителността на мандата е три години. Мандатът може да бъде подновяван един път .

Членовете на Комитета и техните заместници се назначават от съответната държава-членка въз основа на степента на съответния им опит , знания и умения в областта на ядрения горивен цикъл или производството на ядрена енергия. Продължителността на мандата е три години. Мандатът може да бъде подновяван.

Изменение 24

Приложение, член 12, параграф 1 a (нов)

 

1а. Комитетът може да назначи двама членове за консултанти на ръководните длъжностни лица. Ръководните длъжностни лица и техните консултанти формират Бюрото на Комитета и имат задачата да поддържат всички необходими отношения от името на Комитета. Бюрото действа като свързващо звено между членовете на Комитета и Генералния директор на Агенцията и координира дейността на Комитета особено по отношение на изготвянето на неговите доклади, изразяването на мнение по тях и оценяването им, както и във връзка с разпространяването на експертните му заключения.

Изменение 25

Приложение, член 12, параграф 2

2. Мандатът на председателя и на двамата заместник-председатели е три години. Техният мандат не може да се подновява и председателството се редува между заинтересовани страни в отрасъла. Мандатът на председателя и всеки заместник-председател автоматично се прекратява, когато мандатът им като членове на комитета изтече без да бъде подновен.

2. Мандатът на председателя, заместник-председателите и двамата консултанти на ръководните длъжностни лица е три години. Техният мандат може да се поднови еднократно, а председателството се редува между различни заинтересовани страни в отрасъла. Мандатът на председателя, на всеки заместник-председател или консултант на ръководните длъжностни лица автоматично се прекратява, когато мандатът им като членове на комитета изтече, без да бъде подновен.

Изменение 26

Приложение, член 13, параграф 1

1. Комитетът оказва съдействие на Агенцията в осъществяването на задачите й, като дава становища и предоставя информация. Той действа като връзка между Агенцията и производителите и потребителите в ядрената индустрия.

1. Комитетът оказва съдействие на Агенцията при осъществяването на задачите й, като дава становища и предоставя анализи и информация. Съдействието му се простира също така и върху изготвянето на отчетите, проучванията и анализите, посочени в член 1, параграф 1, буква a. Той действа като връзка между Агенцията и производителите и потребителите в ядрената индустрия.

Изменение 27

Приложение, член 13, параграф 2

2. Комитетът може да бъде консултиран по всички въпроси от компетентността на Агенцията — в устна форма по време на неговите заседания или в писмена форма между такива заседания. Комитетът може също да дава становища по тези въпроси по инициатива най-малко на една трета от своите членове.

2. Комитетът може да бъде консултиран по всички въпроси от компетентността на Агенцията — в устна форма по време на неговите заседания или в писмена форма между такива заседания. По-специално, с Комитета се провежда консултация в случаите, в които настоящото решение изрично предвижда такава консултация. Комитетът може също да дава становища по тези въпроси по инициатива най-малко на една трета от своите членове.

Изменение 28

Приложение, член 13, параграф 3, буква в)

в)

налагането на такса върху сделките, която да покрива разходите по дейността на Агенцията (член 54, параграф 5 от Договора);

в)

налагането на такса върху сделките, която да покрива разходите по дейността на Агенцията (член 54, параграф 5 от Договора) , както и нейния размер ;

Изменение 29

Приложение, член 13, параграф 3, буква ва) (нова)

 

ва)

критериите относно заемни операции, както е посочено в член 6, параграф 3;

Изменение 30

Приложение, член 13, параграф 3, буква вб) (нова)

 

(вб)

критериите относно определянето на практиките на ценообразуване, забранени съгласно член 68 от Договора;

Изменение 31

Приложение, член 13, параграф 3, буква га) (нова)

 

га)

водене на финансов отчет за специалните делящи се материали, както е посочено в член 88 от Договора;

Изменение 32

Приложение, член 13, параграф 3, буква д)

д)

финансовия регламент за годишните бюджет на Агенцията, отчети, доклад за пазара и работна програма .

д)

финансовия регламент за годишния бюджет на Агенцията и специалния отчет на Агенцията, посочен в член 171, параграф 2 от Договора;

Изменение 33

Приложение, член 13, параграф 3, буква да) (нова)

 

дa) годишния отчет и работната програма.

Изменение 34

Приложение, член 14, параграф 1, уводна част

1. Комитетът се свиква в седалището на Агенцията:

1. Комитетът се свиква от председателя в седалището на Агенцията:

Изменение 35

Приложение, член 14, параграф 1, буква а)

а) обикновено два пъти годишно;

a)

обикновено два пъти годишно и когато председателят на Комитета счете това за необходимо ;

Изменение 36

Приложение, член 14, параграф 6

6. Секретарската дейност на комитета се извършва от Агенцията.

6. Секретариатът на Комитета се осигурява от Агенцията. Секретариатът, съвместно с председателя на Комитета, подготвя дневния ред за приемане от Комитета, изпраща всички съответни документи на членовете на Комитета поне 15 работни дни преди датата на заседанието и изготвя протоколите от заседанията на Комитет и от заседанията на ръководните длъжностни лица.

Изменение 37

Приложение, член 14, параграф 7

7. Пътните разноски на членовете на комитета се възстановяват от Агенцията.

7. Пътните разноски на един член на Комитета на държава-членка се възстановяват от Агенцията.

Изменение 38

Приложение, Заключителни разпоредби и Член 15

Заключителни разпоредби

заличава се

Член 15 — Правоспособност и дееспособност на Агенцията

Във всяка от държавите-членки Агенцията притежава най-широката правоспособност и дееспособност, предоставяни на юридическите лица, съгласно съответните закони. Тя може в частност да придобива и да се разпорежда с движима и недвижима собственост и да бъде страна по съдебни производства.

 


(1)  ОВ C 139, 14.06.2006 г., стр. 1.

(2)   ОВ C 139, 14.6.2006 г., стр. 1.

(3)   ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.

P6_TA(2007)0503

Ролята на спорта в образованието

Резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно ролята на спорта в образованието (2007/2086(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид членове 149, 150 и 152 от Договора за създаване на ЕО,

като взе предвид декларация № 29 за спорта приложена към Договора от Амстердам, доклада за спорта на Комисията, представен на Европейския съвет в Хелзинки на 10 и 11 декември 1999 г. (COM(1999)0644) и декларацията от Ница относно специфичните особености на спорта и неговата социална функция в Европа в Приложение IV към заключенията на председателството на Европейския съвет в Ница (7—9 декември 2000 г.),

като взе предвид Бялата книга на Комисията за спорта (COM(2007)0391),

като взе предвид Бялата книга на Комисията озаглавена „Стратегия за Европа по отношение на храненето, наднорменото тегло и здравословните проблеми, свързани със затлъстяването“ (COM(2007)0279),

като взе предвид оценката на Комисията относно програмата за Европейска година на образованието чрез спорт (EYES 2004) (COM(2005)0680),

като взе предвид препоръката на Съвета на Европа относно подобряване на физическото възпитание и спорта за децата и младежите във всички европейски държави, приета от Комитета на министрите на 30 април 2003 г. (Rec(2003)6),

като взе предвид Зелената книга на Комисията озаглавена „Насърчаване на здравословно хранене и физическа активност: европейско измерение за превенция на наднорменото тегло, затлъстяването и хроничните заболявания“ (COM(2005)0637),

като взе предвид публикуваното от Европейския парламент изследване, озаглавено „Настояща ситуация и изгледи за физическото възпитание в Европейския съюз“,

като взе предвид резолюциите си от 13 юни 1997 г. относно ролята на Европейския съюз в областта на спорта (1) и от 5 юни 2003 г. относно жените и спорта (2),

като взе предвид резолюцията си от 29 март 2007 г. относно бъдещето на професионалния футбол в Европа (3),

като взе предвид резолюцията си от 14 април 2005 г. относно борбата срещу употребата на забранени субстанции (допинг) в спорта (4)

като взе предвид членове 6 и 149 от Договора за функционирането на Европейския съюз, както е предвидено в Проекта на Договора от Лисабон,

като взе предвид член 45 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по култура и образование и становищата на Комисията по правата на жените и равенството между половете и на Комисията по заетост и социални въпроси (A6-0415/2007),

A.

като има предвид, че физическото възпитание е единственият училищен предмет, който цели да подготви децата за здравословен начин на живот и е насочен към тяхното цялостно физическо и душевно развитие, както и предаването на важни социални ценности като честност, самодисциплина, солидарност, дух на екипност, толерантност и честна игра;

Б.

като има предвид, че причиненото от заседнал начин на живот и неправилно хранене наднормено тегло, което в някои случаи води до влошено здраве и психо-социални проблеми и болести, които се свързват с усложнения, водещи до големи разходи като високо кръвно налягане, диабет и сърдечносъдови заболявания, засяга все по-голям дял от населението на Европейския съюз, включително около една четвърт от децата;

В.

като има предвид, че физическото възпитание в училище и спортът са сред най-важните средства за социална интеграция, но като има предвид, че за някои малцинствени и религиозни общности, както и за децата с увреждания; пълноценното участие в часовете по физическо възпитание в много случаи не е гарантирано и създава многобройни проблеми, които са трудно разрешими;

Г.

като има предвид, че през последното десетилетие броят на часовете по физическо възпитание намаля не само в началното, но и в средното училище и като има предвид, че са налице извънредно много различия между държавите-членки по отношение на осигуряването на заведения и оборудване;

Д.

като има предвид, че програмите на държавите-членки за обучение на учители по физическо възпитание се различават значително и че съществува все по-широко разпространена практика физическото възпитание в училище да се води от учители с неподходящо специализирано обучение;

Е.

като има предвид, че не съществува подходяща координация, целяща да съвмести училищните и извънучилищните спортни дейности и да използва по-добре наличните заведения и като има предвид, че връзката между тях варира между държавите-членки;

Ж.

като има предвид, че родителите играят решаваща роля в мрежата от партньорства в тази област и като има предвид, че родителската подкрепа за спортните дейности на децата е от жизнено значение, тъй като родителите служат за пример на своите деца и именно те дават възможност на децата за достъп до заведения и програми;

З.

като има предвид, че законовите рамки за физическо възпитание и спорт и тези, които управляват финансирането от страна на ЕС на тези дейности са в еднаква степен несигурни;

И.

като има предвид факта, че общественото здраве и закрилата на младите хора са приоритети за ЕС и поради тази причина следва да се постави специално ударение върху борбата срещу употребата на допинг в спорта;

Й.

като има предвид, че спортът е една от най-ефективните мерки за борба срещу тютюнопушенето, особено сред младите хора;

1.

Потвърждава основателния интерес на ЕС към спорта , по-специално неговите социални и културни аспекти, както и образователните и социални ценности, които спортът предава, като самодисциплина, преодоляване на личните ограничения, солидарност, здрав състезателен дух, уважение към противници те, социално приобщаване, противопоставяне на всякакъв вид дискриминация, дух на екипност, толерантност и честна игра;

2.

Подчертава важността на прилагането на гореспоменатите декларации от Амстердам и Ница, особено специфичните характеристики на спорта в Европа и неговата обществена функция, които следва да се вземат под внимание при прилагането на общите политики;

3.

Подчертава, че в нашето мултикултурно общество спортът може и следва да представлява неразделна част от формалното и неформалното образование, както и че според проведените проучвания редовната физическа дейност подобрява душевното и физическото благосъстояние и оказва благотворно въздействие върху способността за усвояване на знания,

4.

Призовава държавите-членки и компетентните органи да гарантират обръщането на по-голямо внимание на здравословното развитие в образователните програми на училищата и предучилищните заведения като се насърчават специфични форми на физическа активност, подходящи за предучилищната възрастова група и като се повишава осведомеността в клубовете и дружествата, за да се гарантира, например, че децата могат да започнат физическа дейност във възможно най-ранна възраст, което благоприятства тяхното развитие и здраве и впоследствие да се гарантира статус на физическото възпитание съгласно профила на институцията и съответното равнище на обучение;

5.

Изтъква, че спортът и физическата активност могат да спомогнат значително за борбата с негативните тенденции, отнасящи се до здравето, като заседналия начин на живот и затлъстяването; позовава се на специалния доклад на Евробарометър относно здравето, храните и храненето, публикуван през ноември 2006 г., който е насочен към здравните и физически характеристики на европейците, техния начин на хранене и проблеми, свързани със затлъстяването и липсата на движение;

6.

Призовава държавите-членки да проведат информационни кампании, предназначени за децата от много ранна възраст и за техните родители, относно необходимостта от възприемане на здравословен начин на живот и упражняване на редовна физическа активност и относно рисковете за здравето, свързани с нездравословен начин на хранене;

7.

Приветства неформалните работни групи, създадени от Комисията и Съвета в областта на спорта и предлага тези работни групи да обърнат по-голямо внимание на засилването на връзката между здравето и физическото възпитание в училище;

8.

Предлага работата на експертната група за „Платформа на ЕС относно храненето, физическата активност и здравето“, създадена от Комисията през март 2005 г., да бъде подкрепена от участието на преподаватели по физическо възпитание и експерти в областта на спорта;

9.

Призовава държавите-членки да разгледат, и при необходимост да осъществят промени в насочеността на физическото възпитание като предмет, като вземат предвид здравните и социалните потребности и очаквания на децата;

10.

Призовава държавите-членки да направят физическото възпитание задължителна дисциплина в началните и средните училища и да възприемат принципа за гарантиране на най-малко три часа по физическо възпитание седмично в учебния план, докато училищата следва да бъдат насърчени да надхвърлят този предвиден минимум, доколкото е възможно;

11.

Призовава държавите-членки и компетентните органи да насърчават опознаване на тялото и здравословно развитие чрез по-висока степен на интеграция между спорта и теоретичните предмети;

12.

Очаква заключенията на работната група на Комисията „Спорт и здраве“ за определяне на препоръчителния минимум за ежедневни физически упражнения или за насърчаването на физическата активност в училище;

13.

Приветства Бялата книга на Комисията за спорта, която представлява важна крачка към бъдещото разработване на общностни действия в областта на спорта и изразява надежда, че въпросът с физическото възпитание в училище ще стане част от плана за действие „Пиер дьо Кубертен“ (SEC(2007)0934);

14.

Приветства гореспоменатата Бяла книга на Комисията по въпросите на здравето, която определя като приоритет превенцията, преди всичко чрез насърчаване на двигателната активност и увеличаване на броя на спортуващите лица;

15.

Приветства постиженията на гореспоменатата EYES 2004 програма, което подчерта ролята на спорта в образованието и привлече вниманието към широкообхватната социална роля на спорта;

16.

Подчертава, че резултатите от програмата EYES 2004 г. трябва да се използват в максимална степен, като се превърнат в основа за по-нататъшно развитие на добри практики чрез нови инициативи, финансирани с публични и частни средства, или като се насърчава развитието им в духа на корпоративната социална отговорност;

17.

Приветства решението на Международния олимпийски комитет за провеждане на младежки олимпийски игри от 2010 г., което ще допринесе за осведомеността на младите хора относно олимпийския дух и спортните ценности;

18.

Счита, че спортното образование и обучение, като се отделя специално внимание на олимпийските идеали, представляват един ефективен инструмент за социално включване на групите в неравностойно положение и за мултикултурен диалог, както и за насърчаване на доброволния труд; също така счита, че те играят активна роля при противодействието на дискриминацията, нетърпимостта, расизма, ксенофобията и насилието;

19.

Насърчава държавите-членки да осъвременяват и подобряват политиките си в областта на физическото възпитание, преди всичко, за да осигурят постигането на равновесие между физическите и интелектуалните дейности в училище, да инвестират в качествени спортни съоръжения, както и да предприемат подходящи мерки, с цел спортните зали и спортните програми в училище да бъдат достъпни за всички ученици, обръщайки съответно внимание на потребностите на учениците с увреждания; предлага да бъде осигурена подкрепа за широк спектър от спортни дейности, така че всеки ученик да получи реална възможност да практикува различни спортове; призовава държавите-членки да подкрепят изискването за увеличаване на часовете, посветени на физическото възпитание в училищата; призовава държавите-членки да насърчават юридическото признаване на институции и организации, които допринасят за по-добрата интеграция на спортните дейности в училищата и предучилищните заведения; подкрепя предоставянето на стимули на спортни клубове, които имат споразумения за партньорство с училища, образователни заведения, младежки центрове и други обществени или доброволчески организации, ангажирани с проекти за обучение през целия живот;

20.

Призовава държавите-членки да гарантират подходящите условия за да се осигури спазване на предвидения минимален брой часове по физическо възпитание като имат предвид, че редовната физическа активност значително допринася за намаляване на разходите за здравеопазване;

21.

Приканва всички държави-членки да осигурят обучението по физическо възпитание на всички равнища, включително в началното училище, от квалифицирани преподаватели по физическо възпитание;

22.

Настоятелно призовава държавите-членки, в духа на процеса от Болоня, да осигурят по-високо ниво на конвергенция между програмите за обучение на учителите по физическо възпитание във всички училищни степени и да гарантират непрекъснатото професионално обучение на преподавателите по физическо възпитание като се интегрират специфични за половете аспекти и да създадат независима система за контрол с цел гарантиране на качеството;

23.

Настоятелно призовава държавите-членки, в сътрудничество със спортните училища, да осигурят висококачествено и всеобхватно обучение, като предоставят на спортистите всички необходими умения, за да могат те да се реализират на пазара на труда или да продължат образованието си във висши и други учебни заведения;

24.

Призовава държавите-членки и компетентните органи да осигурят на учителите по физическо възпитание обучение по въпросите на пола, като включат този аспект в съответната учебна програма; призовава да се сложи край на омаловажаването на статуса на физическото възпитание като предмет и на статуса на учителите по физическо възпитание; подчертава колко важно е да се даде възможност за съвместно спортно обучение за децата в детските градини и началните училища, както и за избор между смесени или отделни часове за двата пола в средните училища и впоследствие, за да се насърчат момичетата да опитат спортове, практикувани традиционно от мъже; подчертава необходимостта от търсене на алтернативни форми на физическа активност, които могат да бъдат практикувани по собствен избор, за предпочитане извън задължителното държавно обучение;

25.

Счита, че квалификациите, придобити чрез спортна дейност, следва да се признават в съответствие с общата референтна система, включена в бъдещата Европейска квалификационна рамка; приветства предложението на Комисията за включване на спорта в приложното поле на Европейската система за трансфер на кредити за професионално образование и обучение; счита, че по-високата степен на прозрачност и взаимното признаване на удостоверения и на дипломи за предоставяне на услуги в спортния сектор в Европейския съюз биха допринесли за свободното движение на хора (ученици, спортисти и спортистки, работници и работодатели), както и за дългосрочната реализация на спортистите на пазара на труда, както и че това би подпомогнало социалното сближаване в Европа и постигането на целите, поставени от Лисабонската стратегия, тъй като става въпрос за област, отличаваща се с висок потенциал за създаване на работни места;

26.

Призовава Комисията да инициира и подкрепя мултидисциплинарни изследвания в областта на спорта и физическото възпитание и да разпространява най-добрите практики; препоръчва Комисията да създаде основни принципи за общоевропейско проучване относно политиките в областта на физическото възпитание и практиките, които Съветът на Европа е определил като приоритетни;

27.

Подчертава, че употребата на стимулиращи химически вещества противоречи на ценностите на спорта като социална, културна и образователна дейност; също така призовава държавите-членки да гарантират, че преподавателите по физическо възпитание, както в училищата, така и извън тях, информират учениците за физическите и психологически опасности, които са неизбежно свързани с употребата на допинг;

28.

Призовава държавите-членки да извършат проучване на участието, в количествено и качествено отношение, на момичетата и момчетата в спортни дейности в и извън училищата и да осигурят необходимите средства за по-нататъшно разширяване на кръга на предлаганите спортове, като по този начин увеличат участието на момичетата в тези дейности; потвърждава необходимостта от наблюдение и оценка на ефективността на подобни публични разходи чрез осигуряване на бюджет за насърчаване на равенството между половете и оценка на влиянието върху равенството между половете;

29.

Настоятелно призовава държавите-членки при разработване на политики в областта на спорта и физическата култура да включват въпросите на равенството между половете като вземат систематично предвид разликите между условията, обстоятелствата и нуждите на жените и мъжете в тези политики; призовава Евростат да продължи да разработва показатели и да събира по-качествени статистически данни за мъжкото и женското участие в спорта на всички нива;

30.

Призовава Комисията, Съвета и държавите-членки, като се съобразяват изцяло с принципа на субсидиарност, да изготвят подходящи инструменти, които биха могли да насърчат допълнително инвестиции и екипировка в спортни дейности, извършвани от млади хора;

31.

Приветства включването на пряко и недвусмислено позоваване на социалната, културна и икономическа полза от спорта, която формира основа за правна рамка за бъдещо действие на Общността, в текста на Договора за функционирането на Европейския съюз, както е предвидено в Проекта на Договора от Лисабон;

32.

Предлага програмата на ЕС за общественото здраве да обръща повече внимание на повишаване на осведомеността относно важната роля на образованието, физическото възпитание и спорта в сферата на общественото здраве;

33.

Признава, че доводите, че спортът е здравословен, са недостатъчни, за да се насърчат редовни занимания със спорт; поради това настоятелно призовава държавите-членки да увеличат усилията си за насърчаване на спортове, свързани с развлекателни и социални дейности;

34.

Призовава Комисията да изготви ясни насоки относно правилата за държавна помощ, в които се указва кои видове държавна помощ се считат за приемливи и необходими за успешното изпълнение на социалните, културни, здравеопазващи и образователни функции на спорта, включително финансова или друга подкрепа от страна на държавните органи за създаване или модернизиране на училищни спортни съоръжения и за подобряване и разнообразяване на съществуващата екипировка и съоръжения, тъй като спортната екипировка в много училища е неподходяща или амортизирана във всяко отношение;

35.

Призовава Комисията да определи областите, в които действието на ЕС може да предложи добавена стойност по отношение на действия, вече предприети от страна на спортни организации и органи на държави-членки; счита, че откритият метод на координация е подходящ начин за постигане на по-добро сътрудничество на европейско равнище в специфичната област на политиката за физическо възпитание и спорт за всички;

36.

Призовава Комисията да вземе предвид и да изготви политика, насочена към заинтересованите страни, лицата, вземащи решения, и гражданите, така че да се улесни процесът на консултации с оглед предприемането на действия на равнище ЕС относно ролята на спорта в образованието;

37.

Препоръчва използването на структурните фондове на ЕС за изграждането и усъвършенстването на училищни и други спортни съоръжения в необлагодетелствани райони;

38.

Призовава Комисията да гарантира, че законодателството се прилага при предоставянето на услуги в спортния сектор по същия начин, както при други дейности в рамките на всички общностни политики;

39.

Призовава държавите-членки да гарантират равенство на възможностите като вземат мерки за прекратяване на всякаква дискриминация, която би могла да възникне на основа на пол, религия или етнически произход, да насърчават подход на повече сътрудничество на основата на информираност, по-добро разбиране и по-широко обществено огласяване, който включва методи за постигане на разнообразие и смесване, както и да гарантират достъп за деца с увреждания, най-малко до базово равнище на физическо възпитание и, където това е възможно, до по-широк кръг възможности;

40.

Тъй като спортът представлява средство за социализация, общуване, социална интеграция и същевременно възпитава дух на екипност, честност и спазване на правилата, приканва всички държави-членки да засилят спортните програми и физическото възпитание за млади хора от центрове за превъзпитание на непълнолетни;

41.

Настоятелно призовава държавите-членки да насърчават сътрудничеството и да подобряват обмена на информация и на примери за най-добри практики между училища и извънучилищни спортни асоциации, органи на местната власт, доброволни и граждански организации, които провеждат спортна дейност;

42.

Настоятелно призовава държавите-членки активно да подкрепят формите на физическа активност, които могат да бъдат осъществявани от семействата и да подобряват диалога между родителите, учителите по физическо възпитание и извънучилищните спортни асоциации;

43.

Подчертава необходимостта европейската общественост да бъде по-добре осведомявана относно съвременната роля и образователното значение на спорта, като се насърчават образователните и спортни организации да установяват и развиват тясно сътрудничество и да преследват съвместни цели, и като се подкрепя солидарността между професионалния и любителския спорт, както и да се изостри чувствителността на образователната общност относно нуждата от решаване на проблемите, свързани със заседналия начин на живот, чрез насърчаване на спорта в училищата;

44.

Подчертава значението на образователната роля и социалната отговорност на спортните асоциации и клубове, както това се признава в декларацията от Ница;

45.

Признава съществената социална и културна роля, която спортните клубове и асоциации могат да изпълняват в техните местни и национални общности; счита, че училищата, тренировъчните центрове, спортните клубове и асоциации трябва в по-голяма степен да бъдат включени в различни форми на ангажиране и участие на местното население, посредством по -добър социален диалог, за предпочитане подет от местните органи (отдели по здравеопазване, социални въпроси и образование); призовава вниманието да се съсредоточи върху гарантиране на функционирането на спортните клубове без прояви на фанатизъм, в съответствие със спортните и обществени идеали;

46.

Подчертава ролята на спортните организации и инициативи като Специалните олимпийски игри, които допринасят за приобщаването в спортни дейности на хора с трайни увреждания, както и за интегрирането им в обществото; настоятелно насърчава държавите-членки и ЕС да продължат да подкрепят и разширяват дейността на тези организации и инициативи;

47.

Приветства работата на доброволците във всички спортни организации и признава, че повечето от тези организации не биха могли да съществуват без доброволно участие; поради това препоръчва въвеждането на европейско равнище на „признание за заслуги“ или на някаква форма на награда за дейността на доброволците, така че тази работа да получи признание и поощрение;

48.

Призовава Комисията да ползва опита на инициираната от Люксембургското председателство програма за „училища със спортен профил“ и да създаде, в сътрудничество с държавите-членки, съвкупност от уеднаквени критерии за присъждането на това название, както и за условията за присъждане на Европейска награда за спорт с цел утвърждаването на нови инициативи;

49.

Призовава Комисията, като използва опита от програмата EYES 2004, в рамките на програмите за обучение през целия живот, младежките програми и програмата Европа за гражданите да създаде нови инициативи с цел повишаване на престижа и информираността на обществото относно ролята, която спортът и физическото възпитание играят не само от образователна и културна гледна точка, но също и от гледна точка на социалната интеграция и здравеопазването, особено като предотвратяват затлъстяването и стреса в училищата; призовава по-конкретно за разработване на спортни инициативи като част от програмата за обучение през целия живот.

50.

Призовава Комисията да насърчава мобилността в рамките на Европа на треньори и учители по физическо възпитание, като по този начин им дава възможност да се информират за най-добри практики и да придобиват опит от обмени;

51.

Призовава държавите-членки да гарантират, че спортните съоръжения се проектират така, че да осигурят лесен достъп за зрители и/или участници с увреждания;

52.

Призовава държавите-членки да гарантират, че разнообразието от възможности за спорт насърчава децата да развият отворено отношение към света и да възприемат ценности като уважение към самия себе си и към другите , солидарност, себепознаване и толерантност;

53.

Признава, че спортът играе важна роля в обучението през целия живот и че е необходимо да се даде възможност на учащи се от всички възрасти да го практикуват;

54.

Призовава държавите-членки да обръщат особено внимание на ситуации, при които талантът на децата се експлоатира с цел постигане на успех в спортни състезания и подчертава, че професионалните спортни дейности, включващи деца, трябва да зачитат техните основни права и интереси;

55.

Признава значението на пълноценното участие на момичетата и жените в спортни дейности на всички нива; счита равенството между половете и отсъствието на дискриминация за цели, които са неделима част от образователните и социални функции на спорта; подчертава необходимостта от осигуряване на равен достъп и участие на жените и мъжете и момчетата и момичетата на всички нива и във всички функции и области на спорта, независимо от тяхното социално положение, особено на лицата с увреждания, като се има предвид, че жените с увреждания могат да се сблъскат с разнородна дискриминация; в допълнение подчертава важната роля на спорта за общественото здраве, особено в борбата срещу затлъстяването, от което понастоящем са засегнати 21 милиона деца в ЕС;

56.

Призовава Комисията и държавите-членки да обърнат особено внимание на физическото и душевно здраве на девойките, участващи в състезания на най-високо ниво, и да оценяват най-грижливо ефектите, които определени изисквания може да имат върху сексуалното и репродуктивното здраве на девойките и върху тяхното физическо и душевно развитие, с цел предотвратяване на всяко въздействие, което противоречи на важната образователна роля на спорта;

57.

Призовава Комисията да определи най-добри практики в борбата срещу сексуалния тормоз и злоупотреба в спорта; настоятелно призовава държавите-членки да приемат мерки за предотвратяване и премахване на сексуалния тормоз и злоупотреба в спорта и да проведат кампании за повишаване на осведомеността относно възможните начини за правна защита, като вземат предвид многобройните резолюции по този въпрос, в частност резолюцията на Съвета на Европа от март 2000 г. относно предотвратяването на сексуалния тормоз и злоупотребата с жени, млади хора и деца в спорта (Резолюция от Братислава) и горепосочената резолюция от 5 юни 2003 г.;

58.

Призовава държавите-членки да гарантират равни възможности и равно третиране на мъжете и жените по отношение на достъпа им до обучение и при избора им на кариера в спорта;

59.

Призовава държавите-членки и компетентните органи да предприемат действия за повишаване на осведомеността сред всички работещи в спортния сектор (клубове, федерации и др.), относно значението на интегрирането на подхода за равенство между половете във всички техни решения и всички действия, предприети от тях, както и относно необходимостта да се включи равенството между мъжете и жените сред техните цели при планирането на дейността им;

60.

Подчертава важната роля на физическата дейност за ограничаване на затлъстяването и преодоляване на нездравословните навици на живот, като по този начин се постига значително подобряване на здравето всеки човек; въпреки това изразява загрижеността си относно увеличената продължителност на работното време и настоящите условия на заетост, които като цяло не позволяват на работниците да се занимават редовно с физически упражнения и да се посветят в по-голяма степен на спорт;

61.

Признава, че спортът е сектор, който създава работни места, и че други области като образование, медицина, средства за масова информация, производство и продажба на специализирано оборудване и продукти са пряко свързани с този сектор;

62.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета и на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите-членки, на Съвета на Европа и на Международния олимпийски комитет.


(1)  ОВ C 200, 30.6.1997 г., стр. 252.

(2)  ОВ C 68 E, 18.3.2004 г., стр. 605.

(3)  Приети текстове, P6_TA(2007)0100.

(4)  ОВ C 33 Е, 9.2.2006 г., стр. 590.

P6_TA(2007)0504

Тематичната стратегия за опазване на почвите

Резолюция на Европейския парламент oт 13 ноември 2007 г. за Тематичната стратегия за опазване на почвите (2006/2293(INI))

Европейският парламент,

като взе предвид Съобщението на Комисията, озаглавено „Тематичната стратегия за опазване на почвите“ (COM(2006)0231), и Оценката на въздействието на Тематичната стратегия за опазване на почвите (SEC(2006)0620),

като взе предвид Шестата програма за действие на Общността за опазване на околната среда (EAP) (1),

като взе предвид Конвенцията за биологичното разнообразие, Конвенцията на ООН за борба срещу опустиняването, Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата (UNFCCC) и Протокола от Киото по отношение на техните преки и косвени връзки с функциите на почвата и опазването на почвите,

като взе предвид своята резолюция от 19 ноември 2003 г. относно Съобщението на Комисията озаглавено „Към тематична стратегия за опазване на почвите“ (2),

като взе предвид член 45 от правилника за своята дейност,

като взе предвид доклада на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становището на Комисията по земеделие и развитие на селските райони (A6-0411/2007),

А.

като има предвид, че почвата е основен компонент на географската среда, пресечна точка между земята (литосферата), въздуха (атмосферата) и водата (хидросферата), и че от нея зависят основни функции на живота на Земята; като има предвид, че няколко политики на Общността целят опазването на тези функции и че направената от Комисията оценка на въздействието на тези политики показва, че въпреки предприетите стъпки, опустошаването, ерозията и деградацията на почвата продължават с нарастващи темпове, а усилията, които се полагат за възстановяване на плодородността и продуктивните функции на почвата не дават желаните резултати, като с това нараства въздействието върху други компоненти на околната среда, а също и върху здравето на човека и животните;

Б.

като има предвид, че всестранното опазване на почвата и свързаните с околната среда, икономически, обществени, екологични и културни функции, които тя изпълнява, е необходимо условие за справяне с основните глобални предизвикателства, свързани с опазването на околната среда, като намаляване и адаптиране към изменението на климата, запазването на достатъчно количества чиста вода, борбата срещу понижаването на нивото на подпочвените води, предотвратяването на природните и предизвиканите от човека бедствия, опазването на биологичното разнообразие и борбата срещу опустиняването, застепяването и обезлесяването, а също така и действия, целящи предотвратяването на замърсяването на почвата и спирането на процесите, които водят да нейната пълна деградация или унищожение;

В.

като има предвид, че структурата и характеристиките на почвата са се формирали в продължение на хилядолетия в резултат на геоморфологични и геологични процеси, и че това я прави невъзобновяем ресурс; като има предвид, че поради това предотвратяването на всякакъв вид разрушаване на почвената покривка (ерозия, опустошаване, деградация, засоляване и т.н.) и нейното замърсяване е свързано с много по-ниски разходи отколкото опитите за възстановяване на функциите на почвата;

Г.

като има предвид, че доброволните национални инициативи и съществуващите национални мерки са от значение за постигането на целите за по-добра защита на почвата;

1.

Приветства тематичната стратегия на Комисията за опазване на почвите, която следва от нейното съобщение от 2002 г. по тази тема (COM(2002)0179), и която ясно показва необходимостта от ефективни и резултатни мерки за опазване на почвата в държавите-членки на ЕС, и предложението за приемане на рамкова директива за опазване на почвите;

2.

Отбелязва, че причините и последиците от деградацията на почвата са местни и регионални и че инцидентните трансгранични последици са причинени от регионални геоморфологични фактори и следователно налагат междуправителствени мерки;

3.

Посочва, че човешките дейности въздействат по различен начин на функциите и използването на почвата и че следователно една стратегия на Общността трябва да допринесе за опазването на обработваемите земеделски площи, които са най-силно застрашени, например поради промяна на начина на използване на почвата, изграждане на замърсени промишлени зони, запечатване на почвата и ерозия;

4.

Изразява безпокойство от последиците от естествената или предизвикана от човека деградация на почвата; подчертава необходимостта от европейска стратегия за определяне и решаване на проблемите, свързани с деградацията на почвата;

5.

Изразява увереност, че, наличието на огромно почвено разнообразие (320 типа, с многобройни подтипове), изисква, в допълнение към националните подходи за предприемане на мерки „отдолу-нагоре“, приемането на европейска стратегия, която да се основава на принципите на превенция, повишаване на обществената ангажираност, предоставяне на информация и определяне на рисковите зони, с цел справянето с този проблемна европейско равнище; приканва държавите-членки, които не са приели законодателство за опазване на почвата, да поемат своята отговорност за опазване на почвата, която също така взема предвид отговорността на собствениците; счита, по-специално, че регионалните и местни органи трябва да участват активно в разработването на цели и планове за опазването на почвата;

6.

Счита, че е необходимо укрепване на тематичната стратегия за всички държави-членки и че динамиката на прилагане на тази стратегия ще се увеличи значително, ако бъде допълнена с мерки за финансова помощ, в рамките на наличните бюджетни кредити, в полза на регионите, които получават финансиране от Кохезионния фонд;

7.

Отбелязва, че почвата е общ ресурс; подчертава, че за разлика от водата, въздуха и биологичното разнообразие, за които вече има специфични нормативни актове на Общността, почвата, която е решаващ фактор за дългосрочното и устойчиво производство на хранителни продукти, фуражи, влакна и, във все по-голяма степен, на биомаса, не е защитена от подобни нормативни актове на Общността;

8.

Подчертава, че приемането на една рамкова директива на ЕС е напълно основателно от гледна точка на принципите на по-доброто законодателство, тъй като резултатите от оценката на действащото законодателство на ЕС, което първо трябва да бъде допълнено, както и на доброволните решения, свързани с трансфер на знания и умения, продължават да показва пропуски в опазването на почвата;

9.

Призовава обсъждането на нови европейски правила, ако приемането на такива се счете за необходимо, да става единствено въз основа на такива мерки и в такъв случай да включва задължителни стандарти за подобрение;

10.

Изразява съгласие с Комисията относно необходимостта от приемане на рамкова директива за опазване на почвите, поради важната роля на почвата в борбата с основни глобални предизвикателства като намаляването на плодородието на почвата, на екологичните свойства на екосистемите и на биологичното разнообразие, причинени от обезлесяването, влошаването на качеството на водата, застепеняването, продължителната ерозия на почвата, периодичните наводнения и свлачища, и при осигуряването на достатъчно и безопасно производство на храни;

11.

Счита, че една рамкова директива представлява адекватна мярка за опазване на почвата, при съответно спазване на принципа на субсидиарност (член 5, втори параграф от Договора за създаване на ЕО) и принципа на пропорционалност (член 5, трети параграф от Договора за създаване на ЕО) и ще даде възможност на държавите-членки, които все още не са направили това, да разработят свои собствени политики в областта на опазване на почвите, без това да нарушава конкуренцията; счита, че тази рамковата директива следва да признава вече действащото национално законодателство и законодателство на Общността и не следва да натоварва държавите-членки, регионалните и местни власти, както и собствениците на земя, с излишни допълнителни административни тежести;

12.

Изтъква, че високата степен на почвено разнообразие, различните проблемни зони по региони и съществуващите национални проекти за опазване на почвите трябва да се вземат предвид, като се предостави на държавите-членки възможност да проявят значителна гъвкавост при създаването на нормативната рамка; подчертава, че политиката относно почвата е област, която поради своето огромно разнообразие изисква специфични за конкретния случай решения, които да се разработят на местно и регионално равнище;

13.

Заключава, че е необходимо ясно разграничаване между настоящата директива и останалите европейски законодателни стандарти, които се отнасят до опазването на почвите, за да се избегне дублиране на законодателството;

Синергия с други политики на Общността

14.

Предлага да се направи задълбочена оценка и анализ на вече въведените в Европейския съюз директиви, като Директивата за подземните води и Директивата за нитратите, както и да се оцени и анализира доколко държавите-членки изпълняват условията за кръстосано спазване, валидни за земеделските производители; счита, че на базата на този анализ могат да се формулират, в случай на необходимост, задължителни мерки за подобряване качеството на почвата; отбелязва, че въз основа на този анализ също така ще бъде възможно да се осъществи информационен обмен в ЕС за подобряване на качеството на почвата;

15.

Призовава Комисията да проверява дали държавите-членки прилагат съответните разпоредби за опазване на почвата в останалото законодателство на Общността в областта на въздуха и водата, отпадъците, изменението на климата, биологичното разнообразие, опустиняването, селското стопанство, енергетиката, продуктите, промишлеността, транспорта и регионалното развитие, и да докладва на Европейския парламент преди края на 2008 г. как подобно законодателство може да бъде по-добре използвано за засилено опазване на почвата;

16.

Споделя становището на Комисията, че в много европейски региони състоянието на почвата следва да се подобри, но счита, че Комисията трябва да положи допълнителни усилия, за да осигури необходимото съответствие със съществуващото законодателство;

17.

Подчертава необходимостта да се избягва повторение, противоречие и несъответствия с действащи правни разпоредби на ЕС;

18.

Подкрепя действията на Комисията и графика приет от нея за преразглеждане на Директивата за канализационните утайки и Директивата за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването, и за преценяване на възможностите за синергии на мерките за опазване на почвите и мерките предвидени, наред с другото, в Рамковата директива за водата; призовава също така Комисията да прецени възможността за синергии с Директивата за отпадъците;

19.

Отново призовава Комисията да разработи възможно най-бързо директива за добро управление на биологичните отпадъци с цел намаляване на количествата биологични отпадъци, които се депонират или изгарят и насърчаване, за сметка на това, на производството на компост и биогаз; подчертава, че качественият компост и преработените утайки при производството на биогаз могат до голяма степен допринесат за поддържането и увеличаването на органичните вещества в почвата.

Изменение на климата

20.

Признава, че промяната в използването на почвите, като например изсичането на горите, пресушаването на торфени блата вследствие на неправилно подобряване на почвата посредством сеитбообращение или отводняване, разораването на дългогодишни тревни площи или неправилното разораване на склонове, може да доведе до увеличаването на комплексното образуване на въглерод или да увеличи емисиите на парникови газове; признава, че не само начинът на използване на земята има силно въздействие върху изменението на климата, но и изменението на климата от своя страна може да доведе до драстична деградация или ерозия на почвата;

21.

Признава, че изменението на климата, водещо до промени в температурата и валежите, може да повлияе значително на биогеохимичните цикли на почвите, които засягат почвеното плодородие; също така признава, че промените в обогатяването на почвата и във водния баланс и въздействието им върху производството на храни, промените в транспорта на вещества за обогатяване и третиране и наличността на почвени води се нуждаят от особено допълнително внимание в ситуация на променящ се климат;

22.

Призовава Комисията да разгледа мерки, включително, например, общо минимално облагане на изпускането на въглерод; подобни такси трябва да се събират на национално равнище и постъпленията от тях трябва да се използват за решаване на проблемите, причинили замърсяването, които са основание за данъка, например, за разработване на системи, които включват подобрено улавяне на въглерод;

23.

Настоятелно приканва Съвета и Комисията да вземат предвид важната роля на политиката за опазване на почвите в борбата срещу изменението на климата и за адаптиране към последствията от това изменение в преговорите си за режима, който ще бъде въведен според Рамковата конвенция на ООН относно изменението на климата след 2012 г.;

24.

Призовава Комисията да насърчава по-нататъшното изследване на ролята на почвата при повишаването на задържането на водата, в борбата срещу понижаването на нивото на подпочвените води и при намаляването на последствията от и адаптирането към изменението на климата, да открива възможно най-добрите практики за увеличаване на улавянето на въглерод в почвите и да докладва на Европейския парламент преди края на 2009 г., когато проучването на Комисията вече ще е дало някакви резултати;

Земеделие

25.

Отбелязва, че плодородната обработваема земя е постоянно намаляващ световен ресурс, и този факт изисква устойчиви земеделски практики, които запазват ценните качества на почвата;

26.

Признава, че неустойчивите земеделски практики могат да имат дълбоки неблагоприятни последици за почвите и течащите води, нарушавайки чувствителния биохимичен баланс и биоразнообразието на почвата;

27.

Изтъква, че земеделието и горското стопанство играят решаваща роля за поддържането на качеството на почвата и възстановяването на нейните свойства, и че тези, които се занимават със земеделие и горско стопанство имат значителен личен интерес да поддържат земята си в добро състояние като основно средство за производството; посочва, че трябва да се избягва трайното запечатване на почви с висока екологична или продуктивна стойност като се полагат изкуствени повърхности във връзка с урбанизацията и строителството на инфраструктура, особено в речните долини, върху плодородна земеделска земя или в крайбрежните райони; изисква всички обществени органи — от местно до общностно равнище — да отделят особено внимание преди всичко на крайбрежните райони, които са подложени на силен натиск вследствие на човешката дейност;

28.

Призовава Комисията да установи приоритети при използването на земните площи на Европа, така че почвата да е защитена по възможно най-добрия начин и да се създаде основа за високи нива на биологично разнообразие и комплексно улавяне на въглерод; в допълнение към поглъщането на въглерод в почвата, следва да се осигури поглъщането му от гори, защитни пояси и не на последно място, при аграрното горско стопанство;

29.

Подновява призива си към Комисията да категоризира практиките в земеделието според различното им въздействие върху почвите, така че най-добрите агротехнични практики да могат да бъдат насърчавани в съответствие с характеристиките на земеделието и въздействието им върху почвите и околната среда като цяло;

30.

Призовава Комисията да насърчава примери на устойчиви земеделски практики, целящи опазване на почвата;

Биологично разнообразие

31.

Счита за изключително важно прилагането на принципа на предпазните мерки, както и гарантирането на пълното спазване на Шестата програма за действие и други нормативни актове на ЕС в областта на околната среда, като рамковите директиви за местообитанията, птиците и водите; счита също така, че там, където е необходимо, политиките на Общността трябва да бъдат ревизирани с цел предотвратяване на намаляването на биологичното разнообразие;

Научноизследователска дейност

32.

Призовава Комисията да насърчава по-нататъшното изследване на ролята на почвата за запазването на биологичното разнообразие и биологичното разнообразие на почвите, в областта на процесите, които оформят функциите на почвата, пространствените и времеви промени в почвените процеси, екологичните, икономически и социални механизми, застрашаващи почвата, факторите, които влияят върху екологичните свойства на почвата и операционните процедури и технологии за опазване и възстановяване на почвите. Първи крачки в тази насока се правят в Седмата рамкова програма за научни изследвания (2007—2013 г.) (3), която включва изследването на почвените функции като част от приоритетните области „Околна среда“ и „Храни, земеделие и биотехнологии“;

Опустиняване и застепяване

33.

Счита, че засиленият процес на опустиняване и застепяване, засегнал различни райони на ЕС, е резултат от значителното човешко влияние главно чрез обезлесяване на широки области или прекалено изсушаване на тревни пространства, че неговите социално-икономически последствия и въздействие върху околната среда не са срещнали адекватен отговор и че в някои органи на Общността липсва достатъчна информираност по този проблем; признава необходимостта от повече изследване и информираност в цялата Общност;

34.

Посочва във връзка с това, че 14 държави-членки са засегнати от опустиняване, а останалите 13, в които няма опустиняване, са подложени на екологичен натиск като ерозия или осоляване на почвата на регионално или местно равнище;

35.

Счита, че рамковата директива ще допринесе значително за изпълнението на Конвенцията на ООН за борба с опустиняването и ще засили усилията за предотвратяване и намаляване на последствията от опустиняването и застепяването в засегнатите страни от Европейския съюз; смята, че знанията и опитът, придобити в контекста на Тематичната стратегия за опазване на почвите, трябва да бъдат предадени и споделени със страните от Третия свят, страдащи от разпространението на пустините;

36.

Призовава Комисията да разпространи съобщение за опустиняването и застепяването, първо в ЕС, а след това и в световен мащаб, което да съдържа точно описание на засегнатите райони или районите, в които рискът от опустиняване или застепяване е голям, заедно с подробен анализ на причините и социално-икономическите последствия за тези райони, и да набележи подходящи мерки, които Общността да предприеме за ограничаването на негативните последствия на тези процеси;

Замърсяване

37.

Счита, че предотвратяването на замърсяването на почвата е от първостепенно значение за запазването на съответните физико-химични свойства, както и на качеството на почвата и гарантирането на опазването на останалите елементи на околната среда, и поради това призовава Комисията да се погрижи настоящото и бъдещето законодателство на Общността да се придържа към тази цел;

38.

Счита, че при определянето на замърсените местности е необходим системен подход, основаващ се на наблюдение, обективни параметри и общ списък от дейности, който да служи при събирането на необходимата информация, създаване на бази данни за справяне с наследството от замърсени почви и да сигнализира на икономическите оператори да вземат ефективни превантивни мерки срещу бъдещо замърсяване;

39.

Подчертава, че процедурата за определяне на замърсени земи трябва да бъде свързана с изискването за предполагаем риск с цел достигане до съответстващо и пропорционално решение на проблема (основан на риска подход);

40.

Подчертава, че наред с различните процедури за оздравяване като например деконтаминацията и стабилизирането на почвите, следва да се включат допълнителни възможности като например подходящи защитни и ограничителни мерки или прибягване до естествени процеси за намаляване на замърсителите;

41.

Подкрепя Комисията в стремежа й да повиши обществената информираност относно замърсените и потенциално застрашените от замърсяване местности и гарантира прозрачността на сделките със земя въз основа на местните планове за разработване на земята, най-вече чрез изготвянето на доклади за състоянието на почвата, особено по местата, където са се провеждали или се провеждат потенциално замърсяващи дейности;

42.

Приветства създаването на общоевропейска платформа за обмен на информация между държавите членки, тъй като тя насърчава прехвърлянето на знания и умения и може да разкрие възможности за синхронизиране; настоятелно призовава към прагматичен подход при доброволното създаване на подобна платформа като част от стратегията за почвите на ЕС единствено по отношение на разходите, като се вземат предвид системите, съществуващи във всяка държава-членка;

43.

Подчертава, че изискванията за изготвянето на доклади и документация, записани в рамковата директива, трябва да се спазват в рамките на напълно необходимото за да не се натоварват допълнително градовете, общините и регионите; по-специално, държавите-членки трябва да имат възможността да използват собствените си системи за докладване;

Мониторинг, въздействието на природните бедствия, обучение и образование

44.

Призовава Комисията да се погрижи за това опазването на почвите и връзките на този процес с изменението на климата, биологичното разнообразие, обезлесяването, пресушаването на земи, опустиняването, застепяването, понижаването на нивото на подпочвените води, подкисляването, ерозията и увеличаващият се риск от природни и предизвикани от човека бедствия да бъдат разгледани като въпроси от приоритетно значение в рамките на Глобалния мониторинг на околната среда и сигурността и директивата INSPIRE.

45.

Призовава Комисията да насърчава по-нататъшни изследвания в областта на растящите рискове от наводнения и свлачища в резултат на уплътняването и пропадането на почвата, и от все по-големи щети при наводнения, свлачища и сеизмична активност поради растящата плътност на населението и дейностите по крайбрежните зони, речните басейни и около вулканите и в близост до големи източници на емисии на CO2 и SO2, и да определя най-добрите практики за справяне с тези повишени рискове;

46.

Приканва Комисията да поеме инициативата и да разработи системи за стимулиране на трансфера на знания и умения, свързани с най-добрите практики от националните законодателства за опазване на почвата;

47.

Призовава Комисията да открие по-структурирани начини за подобряване на обучението и образованието в рамките на Европейския съюз в областта на класификацията на почвите, вземането на проби, мониторинга и възможно най-добрите практики при опазването на почвите, обмена на информация и на най-добри практики, задълбочаването на познанието относно значението и необходимостта от опазване на почвата, а също така и насърчаването в селското стопанство на най-добрите агротехнически операции, които възвръщат продуктивната функция на почвата;

*

* *

48.

Възлага на своя председател да изпрати настоящата резолюция съответно на Съвета, Комисията и на правителствата и парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ L 242 10.9.2002 г., стр. 1.

(2)  ОВ C 87 E, 7.4.2004 г., стр. 395.

(3)  Решение № 1982/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно Седмата рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности (2007—2013 г.) (ОВ L 412, 30.12.2006 г., стр. 1).

P6_TA(2007)0505

Включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността ***I

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г. относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността (COM(2006)0818-C6-0011/2007 — 2006/0304(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и Съвета (COM(2006)0818),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 175, параграф 1 от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6-0011/2007),

като взе предвид член 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становищата на Комисията по икономически и парични въпроси, Комисията по промишленост, изследвания и енергетика и Комисията по транспорт и туризъм (A6-0402/2007),

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.

Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.

P6_TC1-COD(2006)0304

Позиция на Европейския парламент, приета на първо четене на 13 ноември 2007 г. с оглед приемането на Директива 2008/.../ЕО на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2003/87/ЕО с цел включване на авиационни дейности в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността

(Текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално на член 175, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията ║,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

като взеха предвид становището на Комитета на регионите (2),

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 в Договора (3),

като имат предвид, че:

(1)

Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността ║ (4) създаде схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността, с цел да насърчи намаленията на емисиите на парникови газове по ефективен по отношение на разходите и икономически ефикасен начин.

(2)

Крайната цел на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата, която е одобрена от името на Европейската общност с Решение 94/69/ЕО на Съвета от 15 декември 1993 г. относно сключването на Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата (5), е да стабилизира концентрациите на парникови газове в атмосферата на такова ниво, което би предотвратило опасна, предизвикана от човека, намеса в климатичната система. Общността многократно заяви, че с оглед постигането на тази цел общото повишение на световната средногодишна температура на повърхността не трябва да е повече от 2 °C в сравнение с нивата преди началото на индустриализацията. Наскоро проведени научни работа и изследвания показват, че поддържането на постижимост на тази дългосрочна цел ще изисква световните емисии на парникови газове да достигнат върха си в рамките на две десетилетия и това да се последва от значителни намаления от порядъка поне на 15 % и дори до 50 %, сравнено с нивата от 1990 г. Количествените измерения на намаленията, които държавите трябва да направят от 2013 г., за да се постигне целта за стабилизиране на концентрациите на парникови газове все още не са определени в международния процес за изменението на климата. Докато настоящата директива трябва да е в съответствие с приноса на ЕС за дългосрочната цел, свързана с температурата, методите и основата за разпределение на квоти на операторите на въздухоплавателни средства в съответствие с настоящата директива след тази дата следва да бъдат предмет на преразглеждане в светлината на научното и политическо развитие на международно равнище.

(3)

Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата изисква всички участници да формулират и приложат национални и, където е необходимо, регионални програми с мерки за намаляване на изменението на климата.

(4)

Протоколът от Киото, който е одобрен от Решение 2002/358/ЕО на Съвета от 25 април 2002 г.за одобрение от името на Европейската общност на Протокола от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата и съвместното изпълнение на ангажиментите, произтичащи от нея  (6), изисква развитите държави да се стремят към ограничаване или намаляване на емисиите от парникови газове от авиацията, необхванати от Монреалския протокол ║, като работят чрез Международната организация за гражданска авиация (ИКАО).

(5)

Общността не е договаряща държава по Чикагската конвенция от 1944 г., но всички държави-членки са договарящи държави по нея и са членове на ИКАО, и продължават да подкрепят работата за развитието на инструменти, основани на пазарното търсене и предлагане, като работят с другите държави в световен мащаб. На шестата среща на комитета на ИКАО за защита на околната среда от авиацията през 2004 г., се постигна съгласие, че специална система за търговия с емисии от авиацията, основана на нов законодателен инструмент под патронажа на ИКАО изглежда достатъчно непривлекателна, и че не следва да се продължава да се работи върху нея. В резултат Резолюция 35-5 на Събранието на ИКАО не предлага нов законодателен инструмент, а вместо това подкрепя „по-нататъшно развитие на система на отворена търговия с емисии за международната авиация“ и възможността държавите да включат емисиите от международна авиация в техните схеми за търговия с емисии.

(6)

Шестата програма на Общността за действие в областта на околната среда, създадена с Решение 1600/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7), предвижда Общността да идентифицира и предприеме конкретни действия за намаляване на емисиите на парникови газове от авиацията, ако до 2002 г. такова действие не се договори в рамките на ИКАО. В заключенията си от октомври 2002 г., декември 2003 г. и октомври 2004 г., Съветът многократно призова Комисията да предложи действие за намаляване на въздействието от международния въздушен транспорт върху изменението на климата.

(7)

С цел да се генерират необходимите значителни намаления, следва да се въведат на равнище държава-членка и равнище Общност политики и мерки във всички сектори на икономиката в Общността, а не само в промишления и енергийния сектори. Ако въздействието на сектора на авиацията върху изменението на климата продължи да расте със сегашния темп, това значително ще подкопае намаленията постигнати от другите сектори в борбата с изменението на климата.

(8)

За да допринесе за намаляване на емисиите от въздухоплавателните средства, Комисията следва до 2009 г. да извърши анализ на осъществимостта относно възможността за определяне на стандарти за емисиите от двигатели на въздухоплавателни средства.

(9)

В съобщението си от 27 септември 2005 г. (8) Комисията прие стратегия за намаляване на въздействието на авиацията върху климата. Като част от обширен пакет от мерки, стратегията предлага включването на авиацията в схемата на Общността за търговия с квоти за емисии на парникови газове и предвижда създаването на работна група за авиацията с участието на множество заинтересовани страни като част от втората фаза на европейската програма за изменението на климата, с цел разглеждането на пътища за включване на авиацията в схемата на Общността. В заключенията си от декември 2005 г. Съветът признава, че от икономическа и екологична гледна точка включването на сектора на авиацията в схемата на Общността изглежда най-добрия начин да се върви напред и призова Комисията да внесе законодателно предложение преди края на 2006 г. В резолюцията си от 4 юли 2006 г. (9) Европейският парламент признава, че търговията с емисии, има потенциал да бъде част от изчерпателен пакет от мерки за изправяне срещу въздействието от авиацията върху климата, ако е проектирана по подходящ начин.

(10)

Освен икономическите инструменти, значителен потенциал за намаляване на емисиите има в технологичните и операционни подобрения, които сега следва да бъдат засилени повече, отколкото в миналото.

(11)

По-ефективното управление на въздушния транспорт може само по себе си да намали с до 12% количеството изразходвано гориво и по този начин да допринесе за намаляване на емисиите на въглероден двуокис. Следователно, Единното европейско небе и проектът SESAR следва да се осъществят възможно най-скоро и най-ефективно. По-специално задача на държавите-членки и на Общността е, в тесни консултации със заинтересованите ползватели на въздушното пространство, бързо и стегнато да изградят функционални блокове във въздушното пространство и гъвкаво използване на въздушно пространство. В тази насока следва да се подкрепи инициативата AIRE (Атлантическа инициатива за взаимна съвместимост за намаляване на емисиите), договорена между ЕС и Федералната въздухоплавателна администрация на САЩ .

(12)

Научните изследвания и технологията са ключът към иновацията и към постигането на по-нататъшното намаляване на емисиите във въздушния транспорт. Производителите на въздухоплавателни средства и двигатели, както и производителите на горива се призовават настойчиво да изследват и въведат промени в своите области, които също биха намалили съществено въздействието на въздушния транспорт върху климата. Общността следва да продължи да оказва подкрепа за съвместната технологичната инициатива „Чисто небе“ в Седмата рамкова програма, чиято цел е радикално да се подобри въздействието на въздушния транспорт върху околната среда. Общността следва да продължи силно да подкрепя работата на ACARE (Консултативен съвет за въздухоплавателно изследване в Европа) и по-специално на Стратегическата научноизследователска програма (СНП), която поставя като цел за емисиите от въздушния транспорт намаляване с 50% за въглеродния двуокис на пътникокилометър и 80% за азотен окис до 2020 г.

(13)

Субсидиите за летища в някои случаи дават неправилни стимули за емисиите на парникови газове. Следователно Комисията трябва изцяло да зачита действащото законодателство в областта на конкуренцията.

(14)

Целта на настоящата директива е да намали приносът на авиацията в изменението на климата в целия свят чрез включване на емисиите от авиационни дейности в схемата на Общността.

(15)

Операторите на въздухоплавателни средства имат най-прекия контрол върху типа въздухоплавателни средства в експлоатация и начина, по който те извършват полетите си, и поради това следва те да носят отговорността за спазване на задълженията, наложени от настоящата директива. Даден оператор може да бъде идентифициран чрез използване на обозначението по ИКАО или всяко друго признато обозначение, използвано за идентификационния номер на полета. Ако операторът не е известен, за оператор следва да се приеме собственикът на въздухоплавателното средство, освен ако той не докаже кой друг е операторът.

(16)

Между летищата и операторите на въздухоплавателни средства следва да бъдат осигурени равни условия на конкуренция. По тази причина международни полети към и от Европейския съюз и полети в границите на Европейския съюз следва да се включат от началото в схемата на Общността.

(17)

От 2011 г. ▐ следва да се включат емисиите от всички полети, пристигащи и заминаващи от летища в Общността. ▐ Ако трета страна приеме мерки за намаляване на въздействието върху климата от полети, заминаващи от тази държава към летище в Общността и които са най-малко еквивалентни на изискванията на настоящата директива, обхватът на схемата на Общността следва да се измени, за да изключи полетите от тази държава. Изменението на климата е световно явление, което изисква глобални решения. Общността счита настоящата директива за важна първа стъпка. Страните извън ЕС се приканват да дадат своя принос с идеи при разискванията за по-нататъшно разработване на този инструмент на политиката. За да бъдат отчетени идеите на трети страни, Комисията следва да бъде в постоянен контакт с тях и преди и по време на въвеждането в действие на настоящата директива. В случай че Европейският съюз постигне съгласие с трета страна по обща схема, която има най-малко същото положително въздействие върху околната среда като настоящата директива, Комисията може да предложи изменение към нея. Във всеки случай Комисията може да предложи пристигащи полети от трети държави да не бъдат включвани в тази схема, ако третата държава разполага със система, която има най-малко същата полза за околната среда като настоящата директива.

(18)

Авиацията въздейства върху световния климат чрез изпускането на въглероден двуокис, азотни окиси, водни пари, сулфатни частици и частици сажди. Прогнозата на междуправителствената експертна група по изменението на климата е, че понастоящем общото въздействие от авиацията е от два до четири пъти по-голямо, отколкото само ефекта от емисиите й досега на въглероден двуокис. Наскоро проведено от Общността изследване ║ прогнозира, че общото въздействие от авиацията може да е около два пъти по-голямо от въздействието само от въглеродния двуокис. Трябва да се отбележи обаче, че нито една от тези прогнози не включва неизвестния до голяма степен ефект от перестите облаци. В съответствие с член 174, параграф 2 от Договора политиката на Общността за околната среда следва да се основава на принципа на предпазните мерки и по тази причина следва да се предприемат действия, във възможната степен, срещу всички въздействия от авиацията. Органите на управлението на въздушното движение следва да прилагат ефективни мерки, за да се избягва образуването на инверсионна следа и перести облаци чрез промяна в модела на полетите, по-специално като гарантират, че ще се избягва преминаване на полети през места, където поради специфични атмосферни условия се предвижда образуване на перести облаци. Освен това, те следва активно да насърчават научните изследвания във връзка с образуването на инверсионна следа и перести облаци, като включват ефективни мерки за намаляване (напр. по отношение на горивото, двигателите, управлението на въздушното движение), които не влияят отрицателно на другите екологични цели. В очакване на други законодателни актове, които да бъдат предложени от Комисията, отнасящи се по-конкретно до проблема с емисиите на азотни окиси от авиацията, следва да се използва коефициент на базата на всеки изпуснат в атмосферата тон въглероден двуокис.

(19)

В допълнение към настоящата директива са необходими други действия. Следователно следва да бъдат създадени групи за проучване на други начини за действие.

(20)

С цел да се избегне нарушаване на конкуренцията, трябва да се определи хармонизирана методология за разпределение на квотите. За да гарантира достъп до пазара на нови оператори на въздухоплавателни средства, част от квотите ще бъдат разпределени чрез състезателно наддаване в съответствие с правилата, които ще бъдат разработени от Комисията. Операторите на въздухоплавателни средства, които прекратяват дейността си, следва да продължат да получават квоти до края на периода, за който вече са били разпределени безплатни квоти.

(21)

Независимо от факта, че операторите на въздухоплавателни средства срещат трудности при преминаването към алтернативни (възобновяеми) енергийни източници, секторът на авиацията трябва да постигне значително намаляване на емисиите, което да съответства на набелязаното намаление на емисиите в целия ЕС с от 20 до 30% в сравнение с равнищата, отчетени през 1990 г. За всеки период на поети задължения по схемата на Общността, в която авиацията предстои да бъде включена, в зависимост от референтния период, използван за авиацията през този период на поети задължения, целта за авиацията следва да се определи на базата на средното ниво на усилията, изисквани от всички други сектори със фиксирани източници на емисии във всички държави-членки.

(22)

Авиацията допринася за общото въздействие върху изменението на климата от човешки дейности. Постъпленията от състезателното наддаване за квоти следва да се използват за намаляване на емисиите на парникови газове и за адаптиране на въздействието върху изменението на климата в ЕС и трети държави, по-специално в развиващите се държави, както и за финансиране на изследователската и развойна дейност за намаляване и адаптиране. С цел да се намали до известна степен тежестта за гражданите, приходите, генерирани от състезателното наддаване, следва да бъдат използвани за намаляване на данъците и таксите за екологосъобразните транспортни средства като железници и автобуси. Те следва също така да се използват, за да покриват оправданите разходи на държавите-членки, произтичащи от администрирането на настоящата директива. Държавите-членки могат също така да използват приходите, за да намалят или дори да премахнат всякакви проблеми, свързани с достъпа и конкурентоспособността, възникващи в най-отдалечените региони както и проблеми, свързани с предоставянето на обществени услуги във връзка с прилагането на разпоредбите на настоящата директива. Държавите-членки следва да информират Комисията за мерките, предприети в тази връзка.

(23)

За да се увеличи ефективността на разходите в рамките на схемата, операторите на въздухоплавателни средства следва да могат да използват квоти, предоставени за инсталации в други сектори на схемата за търговия с емисии на ЕС , сертифицирани намаления на емисии (CER) и единици намаление на емисии (ERU) от дейностите по проекти ▐, за да покрият задълженията си за предаване на квоти.

(24)

В следствие на настоящата схема за търговия с емисии, енергоемката промишленост понася вече натиск от значително високите цени на въглероден двуокис. Съществува реална заплаха от изпускане на въглерод, ако друг значителен отрасъл е включен в схемата, които трябва да закупува разрешителни за емисии. За да се избегне изпускане на въглерод от енергоемката промишленост, като например отраслите, свързани с цимент, вар или стомана, Комисията ще разгледа различни възможности като например въвеждане на отраслови цели или гранично данъчно възстановяване и ще публикува доклад преди края на 2008 г. за начина, по който следва да се подходи към проблема.

(25)

С цел да се намали административната тежест върху операторите на въздухоплавателни средства, само по една държава-членка следва да отговаря за даден оператор. От държавите-членки следва да се изисква да гарантират, че операторите на въздухоплавателни средства, на които е издадена оперативна лицензия в тази държава или оператори на въздухоплавателни средства без лицензия или от трети държави, чиито емисии през дадена година за сравнение са в по-голямата си част разпределени на тази държава-членка, се съобразяват с изискванията на настоящата директива.

(26)

За да се поддържа целостта на отчетната система на схемата на Общността с оглед на факта, че емисии от международна авиация все още не са включени в ангажиментите на държавите-членки по Протокола от Киото, отпуснатите на сектора на авиацията квоти следва да се използват единствено за посрещане на задълженията на операторите на въздухоплавателни средства да предадат квоти съгласно настоящата директива. Все пак операторите на въздухоплавателни средства следва да могат за заменят чрез техния администратор регистър квота, издадена на сектора на авиацията за квота, която може да се използва от всички оператори в схемата.

(27)

За да се гарантира еднакво третиране на операторите на въздухоплавателни средства, държавите-членки следва да спазват хармонизираните правила за управление на операторите на въздухоплавателни средства, за които те отговарят, в съответствие със специфичните насоки, които предстои да бъдат разработени от Комисията.

(28)

Европейската организация за безопасност на въздушната навигация (Евроконтрол) е възможно да притежава информация, която да е от полза на държавите-членки или на Комисията при изпълнение на задълженията им по настоящата директива.

(29)

Разпоредбите на схемата на Общността относно мониторинг, докладване и проверка на емисиите и санкциите, приложими към операторите следва, да се прилагат и към операторите на въздухоплавателни средства.

(30)

Настоящата директива не следва да препятства държава-членка да запазва и установява други допълващи и паралелни политики или мерки за преодоляване на общото въздействие на сектора на авиацията върху изменението на климата.

(31)

мерките,необходими за изпълнението на настоящата директива следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (10).

(32)

По-специално, на Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за приемане на мерки за състезателно наддаване за квоти, за които не се изисква да бъдат издадени безплатно, и ║ за изменение на авиационните дейности, изброени в приложение I, когато трета държава въвежда мерки за намаляване на въздействието на авиацията върху изменението на климата. Тъй като тези мерки са от общ характер и са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива ║, и да я допълнят, чрез добавянето или изменението на нови несъществени елементи, ║ те трябва да бъдат приети в съответствие с ║ процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/ЕО.

(33)

Доколкото целта на предложеното действие не може да бъде постигната в достатъчна степен от държавите-членки, ║ и ║ следователно, поради мащаба и последиците на предложеното действие, може да бъде по-добре постигната на общностно равнище ║, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 на Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигане на тази цел.

(34)

║Директива 2003/87/ЕО следва да бъде съответно изменена,

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Изменения на Директива 2003/87/ЕО

Директива 2003/87/ЕО се изменя, както следва:

(1)

Следното заглавие на глава I се създава преди член 1:

„Глава I

Общи разпоредби“

(2)

Член 3 се изменя, както следва:

а)

в точка б) се добавя следното: „или отделянето от въздухоплавателно средство, извършващо авиационна дейност, изброена в приложение I, на газовете, определени по отношение на тази дейност“;

б)

точка е) се заменя със следното:

„е)

„оператор“ означава всяко лице, което експлоатира или контролира стационарна инсталация или, когато това е предвидено в националното законодателство, на което са делегирани решаващи икономически правомощия във връзка с техническото функциониране на стационарна инсталация;

в)

добавят се следните букви:

„о)

„оператор на въздухоплавателно средство“ означава лице или организация, идентифицирана с код по ИКАО, която експлоатира въздухоплавателно средство в момента, в който то изпълнява авиационна дейност, изброена в приложение I или ако кодът по ИКАО не е известен , притежателят на свидетелството за авиационен оператор (АОС) или собственикът на въздухоплавателното средство. Това ще изисква наличието на хармонизирана разпоредба в националните авиационни регистри на държавите-членки, за да се гарантира, че във всички случаи, в които това е възможно, се посочва оператора на въздухоплавателно средство, както и неговият собственик, съгласно Конвенцията от Кейптаун за международните гаранции по отношение на подвижното оборудване;

п)

„нов участник“ е всяко лице или оператор, който извършва въздухоплавателна дейност, изброена в Приложение I, и не е кандидатствал/о за разпределение на квоти в съответствие с член 3г. Този уастник не може нито частично, нито изцяло да е собственост на оператор на въздухоплавателни средства, който е подал заявление за разпределение на квоти;

р)

„администрираща държава-членка“ означава държавата-членка, отговорна за администрирането на схемата по отношение на оператор на въздухоплавателно средство в съответствие с член 18а;

с)

разпределени авиационни емисии“ означава емисиите от всички полети, попадащи в авиационните дейности, изброени в приложение I, които заминават от държава-членка или пристигат в държава-членка от трета страна;

т)

„исторически авиационни емисии“ означава средноаритметичната стойност от годишните емисии през календарните години 2004, 2005 и 2006 от въздухоплавателни средства, изпълняващи авиационна дейност, изброена в приложение I;

у)

„квоти за авиационни емисии“ означава квоти, които се разпределят на операторите на въздухоплавателни средства в началото на всеки период на преговори .“

(3)

Следната глава II и заглавие на глава III и член 3д се създават след член 3:

„Глава II

Авиация

Член 3а

Приложно поле на глава II

Разпоредбите на настоящата глава се прилагат за разпределение и издаване на квоти по отношение на авиационни дейности изброени в приложение I.

Член 3б

Общо количество на квотите за авиацията

1. ▐   Общото количество квоти, които ще бъдат разпределени на операторите на въздухоплавателни средства е равно на 90% от сумата на историческите авиационни емисии за всяка една година.

2.     В зависимост от набелязаното намаление от 30% или 20% на емисиите на въглероден двуокис след 2012 г. в сравнение с базисната 1990 г., Комисията намалява общото количество квоти, които ще бъдат разпределени на операторите на въздухоплавателни средства за бъдещи периоди съгласно член 11, параграф 2 в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 23, параграф 2а. Това преразглеждане в посока намаляване ще осигури механизъм, който да гарантира поддържането на ефективност на схемата от гледна точка на околната среда. Включва се разпоредба за последващи преразглеждания в посока намаляване на общото количество на разпределяните квоти.

3.   В рамките на шест месеца след влизането в сила на настоящата директива Комисията решава за историческите авиационни емисии въз основа на най-добрите налични данни.

Член 3в

Метод на разпределение на квотите за авиацията

1.    От 2011 г. 25% от квотите се разпределят чрез състезателно наддаване. ▐

2.   За по-нататъшни периоди процентът, който се определя за състезателно наддаване, посочен в параграф 1 , се увеличава в съответствие с максималната степен на състезателно наддаване в другите сектори.

3.   Комисията приема регламент, съдържащ подробни разпоредби за състезателното наддаване, извършвано от държавите-членки, за квоти, за които не се изисква да бъдат издадени безплатно в съответствие с параграфи 1 и 2. Броят квоти, който ще бъде определен за състезателно наддаване за всеки период за всяка държава-членка е пропорционален на дела й от общия брой разпределени авиационни емисии за всички държави-членки за съответстващата година, декларирани в съответствие с член 14, параграф 3 и проверени в съответствие с член 15. За периода, посочен в член 11, параграф 2, референтната година е 2010 г., а за всеки следващ период от член 11, параграф 2 референтната година е календарната година, завършваща 24 месеца преди началото на периода, за който се отнася състезателното наддаване.

Този регламент, предназначен да измени несъществени елементи от настоящата директива, ║ чрез допълването й, се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 23, параграф .

4.     Комисията приема Регламент, установяващ подробни разпоредби за създаването на Европейски резерв за квоти. Процентът на квоти, които да се запазват като резерв в полза на потенциални нови оператори на въздухоплавателни средства за всеки период се определят от Комисията, като вземат предвид проучвания на пазарните прогнози, направени от съответните организации.

5.   Приходите, получени от състезателното наддаване за квоти ▐, се използват за намаляване на емисиите на парникови газове ║ и за адаптиране към въздействията от изменението на климата в ЕС и в трети държави, особено в развиващи се държави, както и за финансиране на изследователска и развойна дейност с цел намаляване, по-конкретно в сектора на въздухоплаването, и адаптиране. С цел да се намали до известна степен бремето за гражданите, приходите, получени от състезателното наддаване за квоти, се използват също така за намаляване на данъците и таксите върху щадящи околната среда транспортни средства, като железници и автобуси. Те могат също така да се използват за покриване на оправдани разходи на държавите-членки по администриране на настоящата директива. Държавите-членки могат също така да използват тези приходи за намаляване или дори премахване на всякакви проблеми за най-отдалечените региони, които могат да възникват по отношение на достъпността и конкурентноспособността, и на проблеми във връзка със задължението за предоставяне на обществена услуга и с прилагането на настоящата директива. Държавите-членки информират Комисията за мерките, приети в съответствие с настоящия параграф.

6.   Информацията, предоставена на Комисията въз основа на настоящата директива не освобождава държавите-членки от задължението за информиране в съответствие с член 88, параграф 3 от Договора.

Член 3г

Разпределяне и издаване на квоти на оператори на въздухоплавателни средства

1.   За всеки период от член 11, параграф 2, всеки оператор на въздухоплавателно средство може да кандидатства за разпределението на квоти, които ще бъдат разпределени безплатно в съответствие с член 3в. Кандидатстването може да стане чрез подаване до компетентния орган в администриращата държава-членка на проверени данни за тонкилометрите от авиационни дейности, изброени в приложение I, извършени от този оператор за календарната година, приключваща двадесет и четири месеца преди началото на периода, за които се отнася, в съответствие с приложения IV и V. Всяко кандидатстване трябва да се направи поне двадесет и един месеца преди началото на периода, за който се отнася.

2.   Поне осемнадесет месеца преди началото на периода, за който кандидатстването се отнася, държавите-членки изпращат на Комисията получените, съгласно параграф 1 заявления.

3.   Най-малко петнадесет месеца преди началото на всеки период от член 11, параграф 2 Комисията взема решение за следното:

а)

общото количество квоти, които ще бъдат разпределени за този период в съответствие с член 3б;

б)

относителната стойност, която ще се използва при разпределението на безплатните квоти на операторите на въздухоплавателни средства, чиито заявления са изпратени на Комисията в съответствие с параграф 2.

Относителната стойност, посочена в буква б) се изчислява, като се раздели броят квоти от буква б) на сумата от тонкилометрите, включени в заявленията, изпратени на Комисията в съответствие с параграф 2.

4.   В рамките на три месеца от датата, на която Комисията приема решение съгласно параграф 3, всяка администрираща държава-членка изчислява и публикува:

а)

общото разпределение на квоти за периода на всеки оператор на въздухоплавателно средство, чието заявление тя е изпратила на Комисията в съответствие с параграф 2, изчислено като се умножат тонкилометрите, включени в заявлението, с относителна стойност, публикувана съгласно буква б) към параграф 3; и ║

б)

разпределението на квоти на всеки оператор на въздухоплавателно средство за всяка година, което се определя като се раздели общия брой на определените му квоти за периода, изчислен в буква а), на броя години в периода, за който този оператор на въздухоплавателно средство е изпълнявал авиационна дейност, изброена в приложение I.

5.   До 28 февруари 2011 г. и до 28 февруари на всяка следваща година, компетентният орган на администриращата държава-членка издава на всеки оператор на въздухоплавателно средство броя квоти, разпределени на този оператор на въздухоплавателно средство за тази година.

6.     Комисията прилага мерки по отношение на разпределението на квоти, за да вземе предвид нови участници в авиацията.

„Нов участник в авиацията“ означава оператор на въздухоплавателно средство, на който е издаден сертификат на въздушен оператор (AOC) за първи път след началото на периода посочен в член 11, параграф 2 и който реално е започнал да извършва дейност през този период.

7.     В случай на сливане или поглъщане, в което участват няколко превозвачи за определен период, квотите, които са им разпределени или които те са придобили, се запазват от новото образувание. Ако даден превозвач прекрати дейността си, държавата-членка, към която той принадлежи, пуска съответните квоти на вторичния пазар за квоти. В началото на следващата година делът на квотите, който е все още в наличност, се разпределя изцяло чрез състезателно наддаване като се вземе предвид общия процент на намаление на разрешените квоти.

8.     Въз основа на придобития опит през периода 2010—2012 г. Комисията внася предложение за квотата на разрешителни на емисии, за които секторът на авиацията има разрешение за купуване на вторичния пазар за по-общи схеми за разрешителни на емисии.

Глава III

Стационарни инсталации

Член 3д

Приложно поле на глава III

Разпоредбите на настоящата глава се прилагат за разрешителните за емисии на парникови газове и за разпределението и издаването на квоти по отношение на дейностите, изброени в приложение I, различни от авиационни дейности.“

(4)

Член 5, буква a) се заменя със следното:

a)

инсталацията или въздухоплавателното средство и нейната/неговата дейност, включително използваната технология;

(5)

В член 6, параграф 2, буква д) след „квоти“ се добавят думите „, различни от квотите, издадени съгласно глава II,“.

(6)

Следното заглавие на глава IV се създава след член 11:

„Глава IV

Разпоредби, приложими за авиацията и стационарните инсталации“

(7)

В член 11а се създава следния параграф ║ :

„1а.   При спазване на параграф 3, през всеки период посочен в член 11, параграф 2, държавите-членки позволяват на всеки оператор на въздухоплавателно средство да използва квоти, издадени съгласно глава III , CER и ERU от дейности по проекти до даден процент от количеството квоти, които се изисква да предаде в изпълнение на член 12, параграф 2а; този процент е средноаритметична стойност на процентите, посочени от държавите-членки за използването на CER и ERU за периода в съответствие с параграф 1.

Комисията публикува този процент най-малко шест месеца преди началото на всеки период от член 11, параграф 2 .

Процентът на CER и ERU, използвани за въздухоплавателни дейности се преразглежда едновременно с тяхната употреба в други сектори, като част от преразглеждането на схемата за търговия с емисии.

(8)

В член 11б, параграф 2 думата „инсталации“ се заменя с „дейности“.

(9)

Член 12 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2, след „цел“ се добавят думите „изпълнение на задълженията на оператора на въздухоплавателно средство съгласно параграф 2а или“;

б)

създават се следните параграфи 2а—2ж:

„2а.   Администриращите държави-членки гарантират, че най-късно до 30 април всяка година всеки оператор на въздухоплавателно средство предава количество квоти, равно на общите емисии през предходната календарна година от авиационни дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство, както е проверено в съответствие с член 15. Държавите-членки гарантират, че предадените в съответствие с настоящия параграф квоти впоследствие са заличени.

2б.     Доколкото няма мерки на Общността, които поощряват намаляването на изпускане на азотни окиси от въздухоплавателни средства, извършващи авиационна дейност, изброена в приложение I, и които осигуряват същото амбициозно ниво по отношение на защитата на околната среда, както настоящата директива, за целите на параграф 2a и чрез дерогация от разпоредбите на член 3, буква a), количеството въглероден двуокис, което дадена квота, различна от квотите за авиационни емисии, или CER или ERU, позволява на оператора на въздухоплавателно средство да емитира, се разделя на фактора на въздействие 2 (impact factor).

2в.     Всяка година от операторите на въздухоплавателни средства, които желаят да предадат квоти за целите на параграф 2a, различни от квоти за авиационни емисии, се изисква да представят на администриращата държава-членка проверени данни за тонкилометрите за авиационните дейности, изброени в приложение I, извършени през тази календарна година.

2г.     Въз основа на данните, които следва да се представят съгласно разпоредбите на член 3, Комисията определя показател за ефективност за всички оператори на въздухоплавателни средства, който се изчислява като се разделят общите емисии от операторите на въздухоплавателни средства на сбора от данните за тонкилометрите. Въз основа на този показател за ефективност за първата година, за която съществуват данни, Комисията публикува целеви показател за ефективност за 2010, 2015 и 2020 г. на основата на намаление на емисиите на приходи-тонкилометър (RTK) от 3,5% годишно, което отчита доброволната цел за подобряване на ефективността на горивото на въздухоплавателните средства с 3,5% годишно до 2020 г.

2д.     От операторите на въздухоплавателни средства, които през дадена година имат показател за ефективност, по-висок от целевия показател за ефективност, изчислен от Комисията за тази година, се изисква да предадат само квоти за авиационни емисии, за да спазят разпоредбите на параграф 2a.

2е.     Като има предвид обещанието на въздушните оператори да повишат ефективността на самолетните двигатели с 50% през 2020 г., Комисията ще докладва на Европейския парламент през 2010 г. и 2015 г. относно постигнатия напредък за постигане на тази цел.

2ж.     Когато бъдат събрани достатъчно научни доказателства, ще бъде предложен подходящ коефициент, който да отчита ефекта от перестите облаци, причинени от авиационна дейност.

в)

в параграф 3, след „квоти“ се добавят думите „, различни от квотите, издадени съгласно глава II,“.

(10)

В член 13, параграф 3, „член 12, параграф 3“ се заменя с „член 12, параграф 2а или 3“.

(11)

Член 14 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1:

i)

след „тези дейности“ се добавят думите „и от данни за тонкилометрите за целите на прилагането на член 3г“;

ii)

думите „, до 30 септември 2003 г.“ се заличават; и

б)

в параграф 3:

i)

думите „на инсталация“ се заменят с „или оператор на въздухоплавателно средство“;

ii)

думите „от тази инсталация за всяка календарна година“ се заменят с „през всяка календарна година от инсталацията или от 1 януари 2010 г.от въздухоплавателното средство, което експлоатира“.

(12)

Член 15 се изменя, както следва:

а)

в първия параграф:

i)

думата „оператори“ се заменя с „оператори и оператори на въздухоплавателни средства“;

ii)

след „приложение V“ се добавят думите „и всички подробни разпоредби, приети от Комисията в съответствие с настоящия параграф“;

б)

във втория параграф:

i)

думата „оператор“ се заменя с „оператори и оператори на въздухоплавателни средства“;

ii)

след „приложение V“ се добавят думите „и всички подробни разпоредби, приети от Комисията в съответствие с настоящия параграф“; и

в)

след втория параграф се добавя следният параграф:

„Комисията може да приеме подробни разпоредби за проверка на докладите, внесени от операторите на въздухоплавателни средства в изпълнение на член 14, параграф 3 и заявления съгласно член 3г в съответствие с процедурата по регулиране, посочена в член 23, параграф 2.“

(13)

Член 16 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1 думите „най-късно до 31 декември 2003 г.“ се заличават;

б)

в параграф 2:

i)

думата „оператори“ се заменя с „оператори и оператори на въздухоплавателни средства“;

ii)

думите „член 12, параграф 3“ се заменят с ║ „настоящата директива“; и

в)

в параграф 3:

i)

думата „оператор“ се заменя с „оператор или оператор на въздухоплавателно средство“;

ii)

във второто изречение, думите „от тази инсталация“ се заличават.

(14)

Създават се следните членове 18а и 18б:

„Член 18а

Администрираща държава-членка

1.   Администриращата държава-членка по отношение на оператор на въздухоплавателно средство е:

а)

в случай на оператор на въздухоплавателно средство с валидна оперативна лицензия, издадена му от държава-членка в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 2407/92 на Съвета от 23 юли 1992 г. относно лицензирането на въздушни превозвачи (11), държавата-членка, която е издала оперативната лицензия на съответния оператор на въздухоплавателно средство; и

б)

във всички други случаи, държавата-членка с прогнозираните най-големи разпределени авиационни емисии от полети, проведени от този оператор на въздухоплавателно средство в базовата година.

2.   Въз основа на най-добрата налична информация Комисията:

а)

публикува до 1 февруари 2009 г. списък на операторите на въздухоплавателни средства, които са извършвали авиационна дейност, изброена в приложение I на или след 1 януари 2006 г., като се посочва администриращата държава-членка за всеки оператор на въздухоплавателно средство в съответствие с параграф 1; и

б)

до 1 февруари на всяка следваща година осъвременява списъка, за да се включат операторите на въздухоплавателни средства, които в последствие са извършвали авиационна дейност, изброена в приложение I.

3.   За целите на параграф 1, „базова година“ означава, при оператор на въздухоплавателно средство, започнал да извършва дейност в Общността след 1 януари 2006 г., първата календарна година на дейност; и във всички останали случаи календарната година, започваща на 1 януари 2006 г.

4.     С цел осигуряване на равно третиране на операторите на въздухоплавателни средства, Комисията приема специални насоки за хармонизиране на администрирането на тези оператори от администриращите държави-членки.

Член 18б

Помощ от Евроконтрол

За целите на изпълнение на задълженията си съгласно член 3б, параграф 3 и член 18а, Комисията може да поиска помощта на Евроконтрол и определя неутрална организация, на която авиолиниите пряко да предават информацията .

(15)

В член 23 се създава следния параграф ║:

„2а.   При позоваване на настоящия параграф, се прилагат член 5а, параграфи 1-4 и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.“

(16)

Създава се следният член ║:

„Член 25а

Мерки, предприети от трети държави за намаляване на въздействието от авиацията върху изменението на климата

Когато трета държава приема мерки за намаляване на въздействието върху изменението на климата от полети ▐, които са най малко еквивалентни на изискванията на настоящата директива, Комисията изменя настоящата директива , за да се избегне двойното таксуване и да се гарантира равно третиране .

Това изменение, предназначено да измени елементи от настоящата директива, които не са с основно значение, се приема в съответствие с регулаторната процедура с обстойно изследване от член 23, параграф 2а.“

(17)

Член 28 се изменя както следва:

а)

в параграф 3, буква б), след „квоти“ се добавят думите „различни от квотите, издадени съгласно глава II,“, и

б)

в параграф 4, след „квоти“ се добавят думите „, различни от квотите, издадени съгласно глава II,“.

(18)

След член 30 се създава следното заглавие на глава:

„Глава V

Заключителни разпоредби“

(19)

Приложения I, IV и V се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.

Член 2

Транспониране

1.   Държавите членки привеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива не по-късно ... (12). Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби и ║ таблица на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира държавите-членки за това.

3.     В случай, че трети държави или групи от такива държави постигнат съгласие с Европейския съюз за обща схема за търговия с емисии, която води най-малко до същата полза за околната среда като схемата по настоящата директива, Комисията може да предложи изменение към нея, за да я приспособи към правилата на общата схема.

Член 3

Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването й в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в ║ на [...] година.

За Европейския парламент

Председател

За Съвета

Председател


(1)  ОВ C 175, 27.7.2007 г., стр. 47 .

(2)  ОВ C 305, 15.12.2007 г., стр. 15 .

(3)  Позиция на Европейския парламент от 13 ноември 2007 г.

(4)  ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32. Директива, изменена с Директива 2004/101/EО (OВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 18).

(5)  ОВ L 33, 7.2.1994 г., стр. 11. Поправена в ОВ L 146, 11.6.1994 г., стр. 27.

(6)  ОВ L 130, 15.5.2002 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 242, 10.9.2002 г., стр. 1.

(8)  COM(2005)0459.

(9)   ОВ C 303 E, 13.12.2006 г., стр. 119 .

(10)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, както е изменено от Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).

(11)  ОВ L 240, 24.8.1992 г., стр. 1.“

(12)  12 месеца след влизането в сила на настоящата директива.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I, IV и V към Директива 2003/87/ЕО се изменят, както следва:

(1)

Приложение I се изменя, както следва:

а)

заглавието се заменя със следното:

б)

следният параграф се добавя след параграф 2:

„▐ От 1 януари 2011 г. се включват всички полети, които пристигат или заминават от летище, разположено на територията на държава-членка, за която се прилага Договорът, като се отчита специфичното положение на полетите между крайно отдалечени региони и европейската континентална зона.

в)

добавя се следната категория дейност:

„Авиация

 

Полети, които пристигат или заминават от летище, разположено на територията на държава-членка, за която се прилага Договора.

Въглероден двуокис“

Тази дейност не включва:

a)

военни полети, изпълнявани от военни въздухоплавателни средства, както полети, изпълнявани от митнически и полицейски служби, полети с цел издирване и спасяване , както и за оказване на медицинска помощ и помощ при бедствия , включително борба с пожарите, разрешени от съответния компетентен орган;

б)

полети с хуманитарни цели с мандат на ООН или на нейните подчинени организации, както и полети за оказване на спешна медицинска помощ, доколкото операторът на въздухоплавателното средство е получил инструкции за тяхното извършване (напр. от ООН), или притежава необходимото официално разрешение (разрешение за извършване на такива полети в рамките на сертификата на въздушен оператор (AOC));

в)

полети, завършващи на летището, от което въздухоплавателното средство е излетяло и по време на които не са извършвани междинни кацания;

г)

тренировъчни полети, проведени с единствената цел за получаване на свидетелство, или на степен, в случая на летателен екипаж, когато това е подкрепено от подходяща забележка в летателния план, при положение, че полетът не служи за транспортиране на пътници и/или товари ▐;

д)

полети, проведени с единствената цел научноизследователска дейност и проверка , изпитване , квалифициране и сертифициране на въздухоплавателно средство, оборудване или процедури по управление на въздушното движение, независимо дали са въздушнопреносни или наземни; пренасяне на нови самолети, както и полети за пренасяне, извършени от собственика на въздухоплавателното средство или от негово име в резултат на внезапно предсрочно прекратяване на договор, на неизпълнение на договор, на повторно влизане във владение, или на подобен случай във връзка с лизинг, чартър или друго подобно споразумение; и

е)

полети, проведени от въздухоплавателно средство с удостоверено максимално тегло при излитане по-малко от 20 000 кг, при условие че тези оператори на въздухоплавателни средства участват в производна схема, която действа съобразно строги критерии и която трябва да бъде отворена за външен контрол (съизмеримо със „Златния стандарт“).

 

(2)

Приложение IV се изменя както следва:

а)

след заглавието се създава следното заглавие ║:

б)

добавя се следната част Б:

„ЧАСТ Б —   Мониторинг и докладване на емисиите от авиационни дейности

Мониторинг на емисиите от въглероден двуокис

Мониторингът на емисиите се извършва чрез изчисления. Емисиите се изчисляват, като се използва формулата:

Количеството изразходвано гориво x емисионен фактор

Количеството изразходвано гориво включва и горивото изразходвано от спомагателния енергиен агрегат. Когато е възможно, се използва действителното изразходвано гориво и се изчислява по следната формула:

Количеството гориво, съдържащо се в резервоарите на въздухоплавателното средство, когато зареждането с гориво за полета е завършило - количеството гориво, съдържащо се в резервоарите на въздухоплавателното средство, когато зареждането с гориво за следващия полет е завършило + количеството заредено гориво за този следващ полет.

Ако данните за действително изразходваното гориво не са налични, се използва стандартизиран стъпков метод за оценка на изразходваното гориво въз основа на най-добрата налична информация.

По подразбиране се използват коефициентите на емисии на междуправителствената експертна група по изменението на климата, взети от нейното ръководство за инвентаризация от 2006 г. или от последващите осъвременявания на това ръководство, освен ако от независими акредитирани лаборатории не са изведени по-точни, свързани със конкретната дейност, емисионни фактори, като са използвани признати аналитични методи. Емисионният фактор за биомаса е нула.

Отделно изчисление се прави за всеки полет и за всяко гориво.

Докладване на емисиите

Всеки оператор на въздухоплавателно средство включва следната информация в доклада си съгласно член 14, параграф 3:

А.

Данни, идентифициращи оператора включително:

Име на оператора;

Администриращата го държава-членка;

Адрес, включително пощенски код и страна, и адресът му за контакт в администриращата държава-членка, ако е различен;

Регистрационните номера на въздухоплавателните средства и типовете въздухоплавателни средства, използвани през периода, обхванат от доклада за авиационни дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство;

Номерът и издаващият орган на сертификата на въздушния оператор и оперативния лиценз, съгласно който са изпълнени авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство;

Адрес, телефон, факс и адрес на електронната поща на лицето за контакти; и

Име на собственика на въздухоплавателното средство.

Б.

За всеки тип гориво, за който се изчисляват емисиите:

Изразходвано гориво;

Емисионен фактор;

Общите, емисии с натрупване от всички полети, извършени през обхванатия от доклада период, които попадат в авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство;

Емисиите с натрупване от:

всички проведени полети през обхванатия от доклада период, които попадат в авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство и които са заминали от летище, разположено на територията на държава-членка и пристигнали на летище на територията на същата държава-членка;

всички други полети, извършени през обхванатия от доклада период, които попадат в авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство;

Емисиите с натрупване от всички полети, изпълнени през обхванатия от доклада период, които попадат в авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство и които:

са заминали от която и да е държава-членка; и

са пристигнали в която и да е държава-членка от трета страна;

Неточност.

Мониторинг на данните за тонкилометри за целите на член 3г.

За целите на кандидатстване за получаване на квоти в съответствие с член 3г, параграф 1, количеството авиационна дейност се изчислява в тонкилометри, като се използва следната формула:

тонкилометри = разстояние х полезен товар

където:

„разстояние“ означава разстоянието по най-късата дъга от земната сфера между летището на заминаване и летището на пристигане; и

„полезен товар“ означава общото тегло на превозваните товари, поща и пътници.

За целите на изчислението на полезния товар:

броят на пътниците е броят на лицата на борда, като се изключат членовете на екипажа;

операторът на въздухоплавателно средство може да избере да приложи действителното или стандартното тегло за пътници и регистриран багаж, съдържащо се в документите за теглото и разпределението на товара за съответните полети, или стойност по подразбиране за всеки пътник и регистрирания му багаж от 100 кг.

Докладване на данните за тонкилометри за целите на член 3г

Всеки оператор на въздухоплавателно средство включва следната информация в заявлението си съгласно член 3г, параграф 1:

А.

Данни, идентифициращи оператора, включително:

Име на оператора;

Администриращата го държава-членка;

Адрес, включително пощенски код и страна, и адресът му за контакт в администрира- щата държава-членка, ако е различен;

Регистрационните номера на въздухоплавателните средства и типовете въздухоплавателни средства, използвани през периода, обхванат от заявлението, за авиационни дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът на въздухоплавателно средство;

Номерът и издаващият орган на сертификата на въздушния оператор и оперативния лиценз, съгласно който авиационните дейности, изброени в приложение I, за който той е операторът на въздухоплавателно средство са изпълнени;

Адрес, телефон, факс и адрес на електронната поща на лицето за контакти; и

Име на собственика на въздухоплавателното средство.

Б.

Данни за тонкилометрите:

Брой полети между всяка двойка летища;

Брой пътникокилометри между всяка двойка летища;

Брой тонкилометри между всяка двойка летища;

Общо количество тонкилометри за всички полети, проведени през годината, за която се отнася доклада, и попадащи в авиационните дейности, изброени в приложение I, за които той е операторът.“

(3)

Приложение V се изменя, както следва:

а)

след заглавието се създава следното заглавие ║:

б)

добавя се следната част Б:

„ЧАСТ Б —   Проверка на емисиите от авиационни дейности

(13)

Общите принципи и методология, определени в настоящото приложение, се прилагат за проверка на докладите за емисии от полети, попадащи в авиационните дейности, изброени в приложение I.

За целта:

а)

в параграф 3, позоваването на оператор се счита като позоваване на оператор на въздухоплавателно средство и в буква в) позоваването на инсталация се счита като позоваване на въздухоплавателното средство, използвано за провеждане на авиационни дейности, обхванати от доклада;

б)

в параграф 5, позоваването на инсталация се счита като позоваване на оператора на въздухоплавателно средство;

в)

в параграф 6, позоваването на дейности, извършени в инсталацията се счита като позоваване на авиационни дейности, обхванати от доклада и извършени от оператора на въздухоплавателно средство;

г)

в параграф 7, позоваването на обекта на инсталацията се счита като позоваване на обектите, използвани от оператора на въздухоплавателно средство за провеждане на авиационни дейности, обхванати от доклада;

д)

в параграф 8 и 9 позоваванията на източници на емисии в инсталацията се считат като позовавания на въздухоплавателни средства, за които е отговорен операторът на въздухоплавателно средство; и

е)

в параграфи 10 и 12 позоваванията на оператор се считат като позовавания на оператор на въздухоплавателно средство.

Допълнителни разпоредби за проверка на докладите за емисии от авиация

(14)

Проверяващият се уверява по-специално че:

а)

всички полети, попадащи в авиационните дейности, изброени в приложение I, са взети предвид. В изпълнението на тази задача проверяващият ще бъде подпомогнат от данни за разписанието и други данни за въздушното движение, осъществено от оператора, включително данни от Евроконтрол, поискани от оператора;

б)

съществува цялостна последователност между данните с натрупване за изразходваното гориво и данните за закупеното или доставено по друг начин гориво за въздухоплавателното средство, изпълняващо авиационната дейност.

Общността и държавите-членки гарантират, че работните методи, които проверяващият ще използва, са хармонизирани преди привеждането на директивата в изпълнение и че нейните разпоредби се прилагат на еднообразна основа.

Допълнителни разпоредби за проверката на данните за тонкилометрите, подадени за целите на член 3г, параграф 1

(15)

Общите принципи и методология за проверка на докладите за емисии съгласно член 14, параграф 3, определени с настоящото приложение, където е възможно се прилагат съответно и за проверка на данните от авиацията за тонкилометрите.

(16)

Проверяващият се уверява по-специално, че единствено полети, които действително са проведени и попадат в авиационните дейности, изброени в приложение I, и за които е отговорен операторът на въздухоплавателно средство, са взети предвид в заявлението на този оператор съгласно член 3г, параграф 1. В изпълнението на тази задача проверяващият ще бъде подпомогнат от данни за въздушното движение, осъществено от оператора, включително данни от Евроконтрол, поискани от оператора; В допълнение, проверяващият се уверява, че докладваният от оператора полезен товар отговаря на водените от оператора с цел безопасност отчети за полезния товар.

Общността и държавите-членки гарантират, че работните методи, които проверяващият ще използва, са хармонизирани преди привеждането на директивата в изпълнение и че нейните разпоредби се прилагат на еднообразна основа.

P6_TA(2007)0506

Дискриминацията и социалното изключване на деца с дисфункционални смущения

Декларация на Европейския парламент за дискриминацията и социалното изключване на деца с дисфункционални смущения

Европейският парламент,

като взе предвид член 116 от своя правилник,

A.

като има предвид, че според приблизителните изчисления повече от 10 % от децата са засегнати всяка година от дисфункционални смущения (дисфазии, диспраксии, дислексии, дискалкулии и засегнати от нарушения на дефицит на вниманието и т.н.), статистическите данни за дисфункционалните смущения следва да бъдат усъвършенствани,

Б.

като има предвид, че дисфункционалното увреждане, което още в ранна възраст засяга общуването, остава неидентифицирано в много държави-членки,

В.

като има предвид, че научните изследвания относно дисфункционалните смущения, включително в рамките на 7-та рамкова програма за научни изследвания, трябва да бъдат повишени,

Г.

като има предвид, че само ранното, интензивно и много дисциплинарно поемане на грижа в адаптирани структури (в обикновена ученическа среда с адаптирано придружаване или в специализирано заведение), позволява да се избегне дискриминацията на децата,

1.

Изисква от Комисията и от Съвета:

да съставят харта за децата с дисфункционални смущения,

да улеснят признаването на дисфункционалните смущения като увреждане,

да насърчат най-добрите практики за:

достъпност до информация,

ранно разпознаване, откриване, системна диагностика и поемане на грижа,

ефективни педагогически структури в обикновена или специализирана среда, за деца, юноши и млади хора,

адаптирани професионални структури за интегриране,

да стимулират и насърчат създаването на многодисциплинарна европейска мрежа за запознаване със специфичните нарушения; по този начин да се събира и проучва информацията и се улеснява координирането на трансграничните дейности и институционалния диалог.

2.

Възлага на своя председател да предаде настоящата декларация, придружена от списък с имената на подписалите я лица, съответно на Съвета, Комисията и парламентите на държавите-членки:

Списък на подписалите лица

Adamou, Allister, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Arnaoutakis, Athanasiu, Attwooll, Aubert, Audy, Aylward, Baco, Баева, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Battilocchio, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Belder, Belet, Belohorská, Beňová, Berend, Berlinguer, Bielan, Bösch, Bonde, Bonsignore, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Burke, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Busquin, Busuttil, Cabrnoch, Callanan, Camre, Cappato, Carlotti, Carlshamre, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Castiglione, Cavada, Chatzimarkakis, Chmielewski, Christensen, Ciornei, Claeys, Cocilovo, Cohn-Bendit, Corbett, Corda, Cornillet, Correia, Costa, Cottigny, Cramer, Creţu Gabriela, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Daul, Dehaene, De Keyser, Demetriou, Deprez, De Sarnez, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, Dičkutė, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Estrela, Ettl, Evans Jill, Ferrari, Ferreira Elisa, Figueiredo, Flasarová, Flautre, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Gahler, Gaľa, Ganţ, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Gklavakis, Gollnisch, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, de Grandes Pascual, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Grosch, Grossetête, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Hammerstein, Handzlik, Harbour, Harkin, Hassi, Hazan, Heaton-Harris, Hellvig, Henin, Hennicot-Schoepges, Herczog, Herranz García, Higgins, Holm, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hughes, Hutchinson, Хюсменова, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Kaufmann, Kauppi, Казак, Klamt, Klich, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kuźmiuk, Laignel, Lamassoure, Landsbergis, Lang, De Lange, Laperrouze, Lavarra, Le Foll, Lehideux, Leichtfried, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Lulling, Lynne, Любчева, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Maňka, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martin David, Martinez, Masiel, Maštálka, Mathieu, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mavrommatis, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Mitchell, Morgantini, Morillon, Morin, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Myller, Napoletano, Navarro, Neris, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Oviir, Paasilinna, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Папаризов, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Piecyk, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirker, Pleštinská, Podgorean, Podkański, Poignant, Popeangă, Portas, Posselt, Prets, Pribetich, Protasiewicz, Rack, Раева, Ransdorf, Remek, Resetarits, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rouček, Rudi Ubeda, Rühle, Rutowicz, Ryan, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez- Neyra, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Schapira, Scheele, Schenardi, Schlyter, Schmidt Frithjof, Schmidt Olle, Schöpflin, Schröder, Seeber, Seppänen, Siekierski, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Skinner, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Ставрева, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stubb, Sturdy, Sudre, Surján, Svensson, Szabó, Szájer, Szejna, Szymański, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Thyssen, Ţicău, Ţîrle, Titley, Toia, Toma, Tomaszewska, Tomczak, Toubon, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Vanhecke, Van Lancker, Vatanen, Vaugrenard, Veneto, Vergnaud, Vidal-Quadras, de Villiers, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Watson, Weber Henri, Weisgerber, Wijkman, Willmott, Wojciechowski Bernard, Wojciechowski Janusz, Wortmann-Kool, Wurtz, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Ždanoka, Здравкова, Železný, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka


Top