Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CA0112

    Дело C-112/19: Решение на Съда (десети състав) от 28 октомври 2020 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Aachen — Германия) — Marvin M./Kreis Heinsberg (Преюдициално запитване — Директива 2006/126/ЕО — Член 2, параграф 1 и член 11, параграф 4 — Свидетелство за управление на моторно превозно средство — Взаимно признаване — Обхват на задължението за признаване — Свидетелство за управление на моторно превозно средство при замяна — Замяна, извършена към момент, когато правото на управление на моторно превозно средство е било отнето от държавата членка на издаване — Измама — Отказ за признаване на издадено при замяна свидетелство за управление на моторно превозно средство)

    OB C 433, 14.12.2020, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.12.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 433/8


    Решение на Съда (десети състав) от 28 октомври 2020 г. (преюдициално запитване от Verwaltungsgericht Aachen — Германия) — Marvin M./Kreis Heinsberg

    (Дело C-112/19) (1)

    (Преюдициално запитване - Директива 2006/126/ЕО - Член 2, параграф 1 и член 11, параграф 4 - Свидетелство за управление на моторно превозно средство - Взаимно признаване - Обхват на задължението за признаване - Свидетелство за управление на моторно превозно средство при замяна - Замяна, извършена към момент, когато правото на управление на моторно превозно средство е било отнето от държавата членка на издаване - Измама - Отказ за признаване на издадено при замяна свидетелство за управление на моторно превозно средство)

    (2020/C 433/07)

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Verwaltungsgericht Aachen

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Marvin M.

    Ответник: Kreis Heinsberg

    Диспозитив

    1)

    Член 2, параграф 1 от Директива 2006/126/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 година относно свидетелства за управление на превозни средства трябва да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него взаимно признаване, без друго формално изискване, се прилага към свидетелство за управление, издадено след замяна на основание член 11, параграф 1 от тази директива, при спазване на предвидените в посочената директива изключения.

    2)

    Член 11, параграф 4, втора алинея от Директива 2006/126 трябва да се тълкува в смисъл, че позволява на държава членка да откаже признаването на свидетелство за управление на превозно средство, което е било заменено на основание член 11, параграф 1 от тази директива, с мотива че преди замяната тази държава членка е отнела правото за управление на превозно средство на притежателя на това свидетелство.


    (1)  ОВ C 172, 20.5.2019 г.


    Top