This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TN0009
Case T-9/11: Action brought on 6 January 2011 — Air Canada v Commission
Дело T-9/11: Жалба, подадена на 6 януари 2011 г. — Air Canada/Комисия
Дело T-9/11: Жалба, подадена на 6 януари 2011 г. — Air Canada/Комисия
OB C 72, 5.3.2011, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.3.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 72/25 |
Жалба, подадена на 6 януари 2011 г. — Air Canada/Комисия
(Дело T-9/11)
2011/C 72/42
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Air Canada (Saint Laurent, Канада) (представители: J. Pheasant и T. Capel, Solicitors)
Ответник: Европейска комисия
Искания на жалбоподателя
— |
Да се отмени решението, включително членове 2 и 3, или при условията на евентуалност да се отменят някои части от решението на основание член 263 ДФЕС, |
— |
да се отмени глобата или, при условията на евентуалност, да се намали размерът на глобата, включително да се намали глобата до нула, на основание член 261 ДФЕС, |
— |
да бъде задължена Комисията да вземе необходимите мерки, за да изпълни Решението на Съда в съответствие с член 266 ДФЕС и |
— |
да бъде осъдена Комисията да заплати направените от Air Canada разноски във връзка с тази жалба и с всички последващи етапи от настоящото производство. |
Правни основания и основни доводи
Жалбоподателят основава жалбата си на шест правни основания:
1. |
В първото правно основание, се твърди, че е нарушено правото на защита на жалбоподателя, тъй като Комисията променила съществено преписката в интервала между изложението на възраженията и решението и следователно основала решението си на нови фактически и правни основания, по които на жалбоподателя не е дадена възможност да бъде изслушан. |
2. |
Във второто правно основание се твърди, че:
|
3. |
В третото правно основание се твърди, че няма нарушение, в което жалбоподателят да участва, след като
|
4. |
В четвъртото правно основание се твърди, че не е определен, или при условията на евентуалност, че не е определен правилно, съответният пазар в нарушение на приложимото правно задължение, установено от съдебната практика на ЕС и по-конкретно в нарушение на принципите на правна сигурност и на пропорционалност. |
5. |
В петото правно основание се твърди, че глобата би трябвало да се отмени изцяло или, при условията на евентуалност, да се намали значително (включително до нула) въз основа на другите правни основания и поради това, че при определяне на размера на глобата Комисията не е приложила принципа на правото на ЕС за равно третиране. |
6. |
В шестото правно основание се твърди, че в нарушение на задължението по член 296 ДФЕС за излагане на мотиви решението не е достатъчно мотивирано. |