EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0448

Дело C-448/10 P: Жалба, подадена на 15 септември 2010 г. от ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA срещу решението, постановено от Общия съд ( пети състав) на 1 юли 2010 г. по дело T-62/08, ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA/Европейска комисия

OB C 317, 20.11.2010, p. 20–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.11.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 317/20


Жалба, подадена на 15 септември 2010 г. от ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA срещу решението, постановено от Общия съд ( пети състав) на 1 юли 2010 г. по дело T-62/08, ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA/Европейска комисия

(Дело C-448/10 P)

()

2010/C 317/36

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: ThyssenKrupp Acciai Speciali Terni SpA (представители: T. Salonico, G. Barone и A. Marega, avvocati)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска от Съда:

да отмени обжалваното решение (1) и решението (2), доколкото с тях се отрича обезщетителния и компенсаторен характер на спорната мярка, като последната се приема за неправомерна и несъвместима държавна помощ; и/или

да отмени обжалваното решение в частта му, в която се отрича, че разпореждането за възстановяване, съдържащо се в решението, е в противоречие с оправданите правни очаквания и следователно да отмени решението, доколкото с него на Италия се налага незабавно да пристъпи към възстановяване на помощта ведно с лихвите; и

да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят счита, че обжалваното решение е погрешно и че вследствие на това следва да се отмени поради следните мотиви:

1.

нарушение на членове 107 и 108 от ДФЕС, както и противоречиви мотиви и явна грешка поради изопачаване на доказателства, представени относно тълкуването на спорната мярка като държавна помощ, а не като компенсаторна мярка в полза на жалбоподателя. Общият съд допуска грешка като тълкува стриктно националното законодателство и съдебна практика, изтъкнати от жалбоподателя в първоинстанционното производство, които доказват, че спорната мярка не представлява държавна помощ, а запазва действието на обезщетителния процент, първоначално предвиден от италианския законодател през 1962 г. и признат от Комисията и от Общия съд.

2.

нарушение на член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 659/1999 , както и противоречиви и непълни мотиви, доколкото Общият съд е приел, че разпореждането за възстановяване, съдържащо се в решението не е в противоречие с принципа на оправданите правни очаквания. Решението на Общия съд е погрешно и не излага надлежни мотиви, доколкото с него се отрича, че продължителното мълчание на Комисията във връзка с обясненията, представени от италианските власти в края на 1991 година относно факта, че първото удължаване на действието на тарифата Terni запазва първоначалната компенсаторна цел, представлява обстоятелство, което може да породи у жалбоподателя оправдани правни очаквания, че удължаванията на тарифата Terni, сред които е спорната мярка, не представляват държавни помощи.


(1)  Решение на Общия съд на Европейския съюз (пети състав) от 1 юли 2010 г. по дело T-62/08.

(2)  Решение на Комисията 2008/408/ЕО от 20 ноември 2007 година относно държавна помощ С 36/А/06 (ех NN 38/06), приведена в действие от Италия в полза на ThyssenKrupp, Cementir и Nuova Terni Industrie Chimiche (ОВ, L 144, стр. 37).


Top