Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0131

    Дело C-131/10: Решение на Съда (четвърти състав) от 22 декември 2010 г. (преюдициално запитване от Tribunal de première instance de Bruxelles, Белгия) — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) (Защита на финансовите интереси на Европейския съюз — Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 — Член 3 — Погасяване по давност на преследването — Срок — Секторна правна уредба — Регламент (ЕО) № 2571/97 — Диференцирано прилагане на правилата за давността при нередност, допусната от бенефициера на субсидията или от съдоговорителите на бенефициера)

    OB C 55, 19.2.2011, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 55/16


    Решение на Съда (четвърти състав) от 22 декември 2010 г. (преюдициално запитване от Tribunal de première instance de Bruxelles, Белгия) — Corman SA/Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

    (Дело C-131/10) (1)

    (Защита на финансовите интереси на Европейския съюз - Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 - Член 3 - Погасяване по давност на преследването - Срок - Секторна правна уредба - Регламент (ЕО) № 2571/97 - Диференцирано прилагане на правилата за давността при нередност, допусната от бенефициера на субсидията или от съдоговорителите на бенефициера)

    2011/C 55/28

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Tribunal de première instance de Bruxelles

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: Corman SA

    Ответник: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)

    Предмет

    Преюдициално запитване — Tribunal de première instance de Bruxelles — Тълкуване на член 3, параграфи 1 и 3 от Регламент № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности (ОВ L 312, стp. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 1, том 1, стр. 166) — Определяне на срока за погасяване по давност на преследването — Приложимост на съответните общностни или национални секторни разпоредби — Диференцирано прилагане на правилата за давността при нередност, допусната от бенефициера на субсидията или от съдоговорителите на бенефициера

    Диспозитив

    1.

    Регламент (ЕО) № 2571/97 на Комисията от 15 декември 1997 година относно продажбата на масло по намалени цени и отпускането на помощ за сметана, масло и концентрирано масло за влагане в производството на сладкарски продукти, сладолед и други хранителни продукти не представлява секторна правна уредба, предвиждаща „по-кратък срок“ по смисъла на член 3, параграф 1, първа алинея, второ изречение от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности, доколкото в него не е предвидено приложимо към усвояването на гаранциите, учредени в рамките на тръжните процедури в сектора на маслото, концентрираното масло и сметаната, правило за погасяване по давност на преследването. Вследствие на това давностният срок от четири години, определен в член 3, параграф 1, първа алинея, първо изречение от последния регламент, се прилага към подобно осребряване, като това все пак не изключва възможността за държавите членки, запазена по силата на параграф 3 от този член 3, да предвидят по-дълги давностни срокове.

    2.

    При преследване на нередност по смисъла на член 1 от Регламент № 2988/95 държавите членки запазват възможността да приложат по-дълги давностни срокове по смисъла на член 3, параграф 3 от този регламент, включително в контекста на Регламент № 2571/97 в случаите, когато нередностите, за които трябва да отговаря спечелилият търга участник, са били допуснати от неговите съдоговорители.


    (1)  ОВ C 148, 5.6.2010 г.


    Top