EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0456
Case C-456/09: Reference for a preliminary ruling from the Juzgado Contencioso Administrativo n o 3 de Pontevedra (Spain) lodged on 23 November 2009 — Ana María Iglesias Torres v Consejería de Educación de la Junta de Galicia
Дело C-456/09: Преюдициално запитване, отправено от Juzgado Contencioso Administrativo n o 3 de Pontevedra (Испания) на 23 ноември 2009 г. — Ana María Iglesias Torres/Consejería de Educación de la Junta de Galicia
Дело C-456/09: Преюдициално запитване, отправено от Juzgado Contencioso Administrativo n o 3 de Pontevedra (Испания) на 23 ноември 2009 г. — Ana María Iglesias Torres/Consejería de Educación de la Junta de Galicia
OB C 24, 30.1.2010, p. 34–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.1.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 24/34 |
Преюдициално запитване, отправено от Juzgado Contencioso Administrativo no 3 de Pontevedra (Испания) на 23 ноември 2009 г. — Ana María Iglesias Torres/Consejería de Educación de la Junta de Galicia
(Дело C-456/09)
2010/C 24/62
Език на производството: испански
Запитваща юрисдикция
Juzgado Contencioso Administrativo no 3 de Pontevedra
Страни в главното производство
Жалбоподател: Ana María Iglesias Torres
Ответник: Consejería de Educación de la Junta de Galicia
Преюдициални въпроси
1. |
Приложима ли е Директива 1999/70/ЕО (1) по отношение на временния персонал в Автономна област Галиция? |
2. |
Възможно ли е член 25, параграф 2 от Закон 7/2007 да се разглежда като национална норма за транспониране на тази директива, при положение че този закон по никакъв начин не препраща към общностното законодателство? |
3. |
При утвърдителен отговор на втория въпрос, трябва ли задължително да се приеме, че този член 25, параграф 2 от EBEP е националната норма за транспониране, до която се отнася точка 4 от диспозитива на Решение на Съда от 15 април 2008 г. (дело Impact) (2) или испанската държава е длъжна да придаде обратно действие само на правните последици за възнаграждението, произтичащи от признатите от тази държава в приложение на директивата добавки за всеки три години прослужено време? |
4. |
При отрицателен отговор на втория въпрос, има ли в случая Директива 1999/70/ЕО непосредствено действие по смисъла на Решение на Съда по дело „Del Cerro“ (3)? |
(1) Директива на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129).
(2) Дело C-268/06, Impact, Сборник, стр. I-2483.
(3) Решение от 13 септември 2007 г. по дело Del Cerro Alonso (C-307/05, Сборник, стр. I-7109).