EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018AR2839

Становище на Европейския комитет на регионите — „Нов търговски механизъм за потребителите“

COR 2018/02839

OB C 461, 21.12.2018, p. 232–244 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.12.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 461/232


Становище на Европейския комитет на регионите — „Нов търговски механизъм за потребителите“

(2018/C 461/20)

Главен докладчик

Samuel AZZOPARDI (MT/ЕНП), съветник, град Виктория (Рабат), Местен съвет, Гозо

Отправни документи

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите и за отмяна на Директива 2009/22/ЕО относно исковете за преустановяване на нарушения,

COM(2018) 184 final

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г., Директива 98/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на по-доброто прилагане и модернизирането на правилата за защита на потребителите в ЕС,

COM(2018) 185 final

Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет, Нов търговски механизъм за потребителите,

COM(2018) 183 final

I.   ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЗА ИЗМЕНЕНИЯ

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за представителни искове за защита на колективните интереси на потребителите и за отмяна на Директива 2009/22/ЕО относно исковете за преустановяване на нарушения

COM/2018/0184 final — 2018/089 (COD)

Изменение 1

Глава 2, член 6, параграф 1 се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

За целите на член 5, параграф 3 държавите членки гарантират, че квалифицираните организации имат право да предявяват представителни искове за постановяване на заповед за защита, която задължава търговеца да предостави, наред с другото, обезщетение, поправка, замяна, намаляване на цената, прекратяване на договора или възстановяване на платената цена, според случая. Дадена държава членка може да изисква упълномощаване от засегнатите отделни потребители, преди да могат да бъдат постановени установително решение или заповед за защита.

За целите на член 5, параграф 3 държавите членки гарантират, че квалифицираните организации имат право да предявяват представителни искове за постановяване на заповед за защита, която задължава търговеца да предостави, наред с другото, обезщетение, поправка, замяна, намаляване на цената, прекратяване на договора или възстановяване на платената цена, според случая. Дадена държава членка може да изисква упълномощаване от засегнатите отделни потребители, преди да се постанови заповед за защита.

Изложение на мотивите

Упълномощаване на отделните потребители следва да се изисква единствено, когато квалифицираната организация изисква заповед за защита. В случай на установително решение, с което се установява нарушение, не следва да се изисква упълномощаване на потребителите. Това съответства на член 5, параграф 2, който гласи, че „За да могат да искат постановяването на разпореждане (следователно включително разпореждане, установяващо, че практиката представлява нарушение на законодателството), квалифицираните организации не е нужно да бъдат упълномощени от засегнатите отделни потребители, нито да предоставят доказателство за действителна загуба или вреда, претърпяна от засегнатите потребители, или за умисъл или небрежност от страна на търговеца“.

Изменение 2

Глава 3, член 18, параграф 2 — параграфът се заличава

Наблюдение и оценка

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Не по-късно от една година след влизането в сила на настоящата директива Комисията извършва оценка дали правилата относно правата на пътниците, използващи въздушен или железопътен транспорт, предлагат ниво на защита на правата на потребителите, сравнимо с нивото, предвидено в настоящата директива. Ако това е така, Комисията възнамерява да направи подходящи предложения, които могат да се изразяват по-специално в изваждане на актовете, посочени в точки 10 и 15 от приложение I, от приложното поле на настоящата директива, определено в член 2.

 

Изложение на мотивите

От съществено значение е да се запази широкият обхват на предложението, като се включат правата на пътниците.

Изменение 3

Приложение I се изменя, както следва

СПИСЪК НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ПРАВОТО НА СЪЮЗА, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2, ПАРАГРАФ 1

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

[…]

[…]

 

(60)

Директива 2004/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно екологичната отговорност по отношение на предотвратяването и отстраняването на екологичните щети (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 56).

Изложение на мотивите

Обхватът на директивата следва да бъде разширен, за да се постигне действително въздействие в области, в които се наблюдават масови щети, обхващащи всички практики в ущърб на потребителите и гражданите.

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 г., Директива 98/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на по-доброто прилагане и модернизирането на правилата за защита на потребителите в ЕС

COM(2018) 185 final — 2018/0090(COD)

Изменение 4

Съображение 2 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

Нарастващата цифровизация променя основите на нашето съществуване. В цифровата ера настъпват огромни промени в съотношението на силата между гражданите, правителствата и дружествата. Техническият напредък обаче трябва да остане винаги в служба на човечеството в цифровата ера.

И проектирането на света на цифровите технологии трябва да бъде европейска задача, за да успее Европейският съюз да запази свободата, справедливостта и солидарността през 21-ви век.

В света на цифровите технологии трябва да бъдат защитени и основните права и демократичните принципи като принципите на правовата държава, чрез вменяването на задължението на всички държавни и недържавни участници да осигурят прилагането на основните права в света на цифровите технологии, като по този начин се създадат основите на правовата държава в цифровата ера.

Изложение на мотивите

Като се вземе предвид преамбюлът на Хартата на основните дигитални права на ЕС (https://digitalcharta.eu/), следва да се идентифицират някои специфични предизвикателства — демократични, конституционни и свързани с основните права, които съпътстват процеса на цифровизация.

Изменение 5

Съображение 5 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

В съответствие с установената съдебна практика на Съда на Европейския съюз свободното предоставяне на услуги, гарантирано по силата на Договорите, може да бъде ограничено по императивни съображения от обществен интерес, например с цел да се постигне високо равнище на защита на потребителите, при условие че тези ограничения са обосновани, пропорционални и необходими. Следователно държавите членки могат да вземат определени мерки, за да гарантират спазването на своите разпоредби в областта на защитата на потребителите, които не попадат в обхвата на настоящата директива. Мерките, предприети от държава членка за прилагане на нейния национален режим за защита на потребителите, включително например относно рекламата на хазартни игри, следва, като е оправдано с оглед на съдебната практика на ЕС, да бъдат пропорционални и необходими с оглед на преследваната цел.

Изложение на мотивите

Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

Изменение 6

Съображение 18 се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Онлайн местата за търговия следва да се определят за целите на Директива 2011/83/ЕС по начин, подобен на този в Регламент (ЕС) № 524/2013 (1) и Директива (ЕС) 2016/1148  (2). Определението обаче следва да бъде актуализирано и съставено така, че да бъде по-неутрално от технологична гледна точка, с цел да се обхванат новите технологии. Поради тази причина е подходящо вместо „уебсайт“ да се използва понятието „онлайн интерфейс“, както е предвидено в Регламент (ЕС) 2018/302 (3).

Онлайн местата за търговия следва да се определят за целите на Директива 2011/83/ЕС по начин, подобен на този в Регламент (ЕС) № 524/2013 (1). Определението обаче следва да бъде актуализирано и съставено така, че да бъде по-неутрално от технологична гледна точка, с цел да се обхванат новите технологии. Поради тази причина е подходящо вместо „уебсайт“ да се използва понятието „онлайн интерфейс“, както е предвидено в Регламент (ЕС) 2018/302 (2). Услугите в областта на ИТ, предоставяни от онлайн мястото за търговия, биха могли да включват обработването на трансакции, агрегирането на данни или изготвянето на профил на ползвателите. Онлайн магазини за приложения, позволяващи цифровото разпространение на приложения или софтуерни програми от трети страни, следва да се разглеждат като вид онлайн място за търговия.

Изложение на мотивите

Член 2, параграф 4 определя важни изисквания за информация на местата за търговия онлайн и следва изрично да включва магазините за приложения, както се предвижда в Регламент (ЕС) № 524/2013. За да се избегне заобикалянето на оповестяването на критерии за класиране, не следва да има позоваване на Директива 2016/1148.

Изменение 7

Съображение 21 се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Цифровото съдържание и цифровите услуги често се предлагат онлайн под формата на договори, съгласно които потребителят не плаща цена, но предоставя лични данни на търговеца. Цифровите услуги се характеризират с непрекъснатото участие на търговеца през целия период на договора, за да има възможност потребителят да използва услугата, като например, достъп, създаване, обработване, съхранение или споделяне на данни в цифров вид. Примери за цифрови услуги са договорите за абонамент към платформи със съдържание, съхранение в облак, уеб поща, социални медии и приложения в облак. Непрекъснатото участие на доставчика на услуги обосновава прилагането на правилата за право на отказ, предвидени в Директива 2011/83/ЕС, която ефективно позволява на потребителите да тестват услугата и да решат, в рамките на 14-дневен срок от сключване на договора, дали желаят да я ползват и занапред или не. От друга страна, договорите за доставка на цифрово съдържание, което не се доставя на материален носител, се характеризират с еднократно действие от страна на търговеца да предостави на потребителя определен елемент или елементи от цифрово съдържание, като например определени музикални или видео файлове. Този еднократен характер на предоставяне на цифрово съдържание е в основата на изключението от правото на отказ съгласно член 16, буква м) от Директива 2011/83/ЕС, съгласно която потребителят губи правото си на отказ след започване на изпълнението на договора, като например при изтегляне или стрийминг на специфичното съдържание.

Цифровото съдържание и цифровите услуги често се предлагат онлайн под формата на договори, съгласно които потребителят не плаща цена, но предоставя данни на търговеца. Цифровите услуги се характеризират с непрекъснатото участие на търговеца през целия период на договора, за да има възможност потребителят да използва услугата, като например, достъп, създаване, обработване, съхранение или споделяне на данни в цифров вид. Примери за цифрови услуги са договорите за абонамент към платформи със съдържание, съхранение в облак, уеб поща, социални медии и приложения в облак. Непрекъснатото участие на доставчика на услуги обосновава прилагането на правилата за право на отказ, предвидени в Директива 2011/83/ЕС, която ефективно позволява на потребителите да тестват услугата и да решат, в рамките на 14-дневен срок от сключване на договора, дали желаят да я ползват и занапред или не. От друга страна, договорите за доставка на цифрово съдържание, което не се доставя на материален носител, се характеризират с еднократно действие от страна на търговеца да предостави на потребителя определен елемент или елементи от цифрово съдържание, като например определени музикални или видео файлове. Този еднократен характер на предоставяне на цифрово съдържание е в основата на изключението от правото на отказ съгласно член 16, буква м) от Директива 2011/83/ЕС, съгласно която потребителят губи правото си на отказ след започване на изпълнението на договора, като например при изтегляне или стрийминг на специфичното съдържание.

Изложение на мотивите

Приложното поле на Директивата относно правата на потребителите следва да се разшири отвъд предложеното от Комисията и да включва заплащане за нелични данни. Особено неличните данни, като някои машинно генерирани данни, играят все по-важна роля като стока.

Изменение 8

Съображение 26 се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Директива 2011/83/ЕС не следва също да се прилага и в ситуации, при които търговецът събира само метаданни, като например IP адрес, история на сърфиране или друга информация, събрана и предадена например чрез „бисквитки“ , освен когато тази ситуация се счита за договор според националното законодателство . Тя също така не следва да се прилага за ситуации, при които потребителят, без да е сключил договор с търговеца, е обект на реклами, изключително за да може да получи достъп до цифрово съдържание или цифрова услуга. Държавите членки следва обаче да са свободни да разширят приложението на правилата по Директива 2011/83/ЕС, за да включат и тези ситуации, или по някакъв друг начин да регулират тези ситуации, които са изключени от обхвата на настоящата директива.

Директива 2011/83/ЕС следва да се прилага и в ситуации, при които търговецът събира метаданни, като например IP адрес, история на сърфиране или друга информация, събрана и предадена например чрез „бисквитки“. Тя също така следва да се прилага за ситуации, при които потребителят, без да е сключил договор с търговеца, е обект на реклами, изключително за да може да получи достъп до цифрово съдържание или цифрова услуга. Държавите членки следва обаче да са свободни да ограничат чрез законодателство приложението на правилата по Директива 2011/83/ЕС, за да включат и тези ситуации , като изрично ги посочат в текста на закона или по някакъв друг начин да регулират тези ситуации, които са изключени от обхвата на настоящата директива.

Изложение на мотивите

Устойчиво равнище на защита на потребителите в ерата на цифровите технологии може да бъде постигнато чрез обръщане на отношението правило — изключение във връзка с приложното поле на Директива 2011/83/ЕС в случаите, в които търговецът използва метаданни, събирани чрез „бисквитки“.

Изменение 9

Съображение 27 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

В бъдеще Директива 2011/83/ЕС следва да осигурява и рамка за проверка на алгоритмите и решенията, услугите и продуктите, основани на изкуствен интелект, за да се защитят потребителите, по-специално що се отнася до възможна неправомерна дискриминация, неравнопоставеност и измами. За тази цел следва да се разработят механизми, за да може да се извършва регулиране в случай на съмнителни промени.

От доставчиците на системи с висока степен на навлизане на цифровите комуникации следва да се изисква да дават възможност за преминаване към други системи без загуба на данни.

Платформите за посредничество, счетоводство и сравнение би трябвало да могат да повишават прозрачността на своите системи за оценка, относителната тежест на своите резултати, комисиони и покритие на пазара, и връзките между портали и икономически връзки. Потребителите следва да бъдат по-добре защитени срещу фалшифициране, злоупотреба с данни и елементарни рискове. Освен това посредническите платформи следва да информират потребителите по прозрачен начин дали офертите, поместени в тях, са частни или търговски.

Изложение на мотивите

Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

Изменение 10

Член 1, параграф 1, буква а) се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

(1)   Член 3 се изменя, както следва:

(1)   Член 3 се изменя, както следва:

а)

Параграф 5 се заменя със следното:

а)

Параграф 5 се заменя със следното:

 

Настоящата директива не възпрепятства държавите членки да приемат разпоредби за защита на законните интересни на потребителите по отношение на агресивни или заблуждаващи практики на маркетинг или продажби чрез нежелани посещения на търговеца в дома на потребителя, или чрез екскурзии с търговска цел, организирани от търговеца с цел или с ефект на рекламиране или продажба на продукти на потребителите, при условие че тези разпоредби са обосновани от съображения за опазване на обществения ред или зачитане на личния живот.

 

Настоящата директива не възпрепятства държавите членки да приемат разпоредби за защита на законните интересни на потребителите по отношение на агресивни или заблуждаващи практики на маркетинг или продажби чрез нежелани посещения на търговеца в дома на потребителя, включително нежелана реклама под формата на спам по електронната поща, или чрез екскурзии с търговска цел, организирани от търговеца с цел или с ефект на рекламиране или продажба на продукти на потребителите, при условие че тези разпоредби са обосновани от съображения за опазване на обществения ред или зачитане на личния живот или суверенитета на данните на потребителя .

Изменение 11

Член 1 — Изменения на Директива 2005/29/ЕО

параграф (2) — включване на условие

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

(2)   В параграф 2 на член 6 се вмъква следната буква в):

(2)   В параграф 2 на член 6 се вмъква следната буква в):

в)

Всяко предлагане на продукт като идентичен на същия продукт, предлаган на пазара в няколко други държави членки, когато тези продукти имат значителни разлики в състава или характеристиките;

в)

Всяко предлагане на продукт като идентичен на същия продукт, предлаган на пазара в няколко други държави членки, когато тези продукти имат значителни разлики в състава или характеристиките:

 

При условие че, за целите на точка в) от параграф 2 на член 6, се счита, че продукт се търгува като идентичен, когато се предлага на пазара с една и съща опаковка и производствена маркировка в няколко държави членки;

Изложение на мотивите

Включването на тази разпоредба е необходимо с цел постигане на правна сигурност относно това какво представляват „идентичните“ продукти и за разграничаване на „стоките с разлики в качеството“ от „опаковките имитации“, при които опаковките на продуктите са идентични с тези на конкурента.

Изменение 12

Член 1 — Изменения на Директива 2005/29/ЕО

параграф (4) се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

(4)   Вмъква се следният член 11а:

(4)   Вмъква се следният член 11а:

„Член 11а

„Член 11а

Правни средства за защита

Правни средства за защита

1.   В допълнение към изискването по член 11 за осигуряване на достатъчни и резултатни средства за постигане на съответствие, държавите членки гарантират, че договорните и извъндоговорните средства за защита на потребителите са достъпни и за потребители, пострадали от нелоялни търговски практики, за да се отстранят всички последици от тези нелоялни търговски практики в съответствие с тяхното национално законодателство.

1.   В допълнение към изискването по член 11 за осигуряване на достатъчни и резултатни средства за постигане на съответствие, държавите членки гарантират, че договорните и извъндоговорните средства за защита на потребителите са подходящи, невъзпиращи и достъпни и за потребители, пострадали от нелоялни търговски практики, за да се отстранят всички последици от тези нелоялни търговски практики в съответствие с тяхното национално законодателство.

[…]

[…]

Изложение на мотивите

Допълването на определението на правното средство за защита с квалификацията „своевременност и разходоефективност“ ще гарантира, че средствата за защита са не просто достъпни, но и че са достъпни навреме и на разумна цена. Би било самоцелно да се предоставят средства за защита съгласно националното право, ако обаче тези средства за защита не могат да се използват по икономически ефективен и навременен начин. Потребителят е винаги по-слабата страна, а като има предвид с какви ресурси разполагат търговците, потребителите може да не са склонни да се възползват от средствата за защита, ако макар и на разположение, са прекалено скъпи.

Изменение 13

Член 1 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

(7)

Дадена търговска практика се счита за агресивна, ако в конкретен случай, като се вземат предвид всички фактически обстоятелства, свободата на решение на потребителя или свободата на ползване на продукта може да бъде накърнена от тормоз, включително в цифров вид, принуда, включително използване на телесна сила, или от неправилна намеса дори в цифрова форма и ако потребителят действително е или е вероятно да бъде засегнат съществено и по този начин може да вземе търговско решение, което иначе не би взел.

Изложение на мотивите

Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

Изменение 14

Член 2, параграф 4, буква а) се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

„Член 6а

„Член 6а

Допълнителни изисквания за предоставяне на информация за договори, сключени в онлайн места за търговия

Допълнителни изисквания за предоставяне на информация за договори, сключени в онлайн места за търговия

Преди потребителят да се обвърже с договор от разстояние или съответно предложение от онлайн място за търговия, онлайн мястото за търговия трябва да предостави следната допълнителна информация:

Преди потребителят да се обвърже с договор от разстояние или съответно предложение от онлайн място за търговия, онлайн мястото за търговия трябва да предостави следната допълнителна информация:

основните параметри, определящи класирането на офертите, представени на потребителя в резултат на неговата заявка за търсене в онлайн мястото за търговия;

основните параметри, определящи класирането на офертите, представени на потребителя в резултат на неговата заявка за търсене в онлайн мястото за търговия , и причините за специалната тежест на тези основни параметри, сравнени с други параметри.

Изложение на мотивите

Предложеното изменение не се нуждае от обяснение.

Изменение 15

Член 2, параграф 7, буква а)

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

а)

Параграф 3 се заменя със следното:

„3.     Освен ако търговецът не е предложил сам да прибере стоките, при договорите за продажба търговецът има право да отложи изплащането на сумите, докато не получи стоките обратно.“

 

Изложение на мотивите

Правото на отказ е централно право на потребителя в онлайн търговията и други форми на дистанционна продажба. Съществуващите разпоредби относно правото на отказ са справедливи и балансирани. Следва да бъдат запазени и правилата за сроковете на изплащане.

Изменение 16

Член 2 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

Когато договор, сключен електронно, изисква от потребителя да плати или да предостави данни, търговецът трябва ясно да информира потребителя, непосредствено преди подаването на поръчката, за условията на член 6, параграф 1, букви а), д), о) и п).

Изложение на мотивите

Потребителите трябва да бъдат ясно информирани преди сключването на договора дали предоставяните от тях данни се обработват за търговски цели.

Изменение 17

Член 2 — създава се нов параграф

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

 

Създава се следният нов член 6в: Търговецът се отказва от обработването на данните, предоставени от потребителя, за срока на периода на отмяна, доколкото обработването на данните не е необходимо за изпълнението на договора.

Изложение на мотивите

Предприятията не могат повече да прехвърлят данни на 3-ти страни. Дружествата трябва да бъдат задължени да не предават на 3-ти страни личните данни, предоставяни от потребителите, 14 дни след сключването на договора и да заличават данните в случай на заявено ефективно оттегляне.

Изменение 18

Член 2 — Изменения на Директива 2011/83/ЕО

в параграф (9) се заличава алинея (3)

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

(9)   Член 16 се изменя, както следва:

а)

буква а) се заменя със следното:

„а)

договори за предоставяне на услуга, при които услугата е напълно изпълнена, когато изпълнението е започнало с изричното предварително съгласие на потребителя“;

(9)   Член 16 се изменя, както следва:

а)

буква а) се заменя със следното:

„а)

договори за предоставяне на услуга, при които услугата е напълно изпълнена, когато изпълнението е започнало с изричното предварително съгласие на потребителя“;

(2)

буква м) се заменя със следното:

„м)

договори за доставка на цифрово съдържание, което не се доставя на материален носител, когато изпълнението е започнало и, ако договорът задължава потребителя да заплати, когато потребителят е дал предварително изрично съгласие за започване на изпълнението по време на срока за отказ и е потвърдил, че знае, че по този начин ще загуби правото си на отказ.“

(2)

буква м) се заменя със следното:

„м)

договори за доставка на цифрово съдържание, което не се доставя на материален носител, когато изпълнението е започнало и, ако договорът задължава потребителя да заплати, когато потребителят е дал предварително изрично съгласие за започване на изпълнението по време на срока за отказ и е потвърдил, че знае, че по този начин ще загуби правото си на отказ.“

(3)

добавя се следната буква:

„н)

доставката на стоки, които потребителят е използвал по време на срока за отказ, повече от необходимото, за да се установят естеството, характеристиките и функционирането на стоките.“

 

Изложение на мотивите

Няма убедителни доказателства за широкомащабна злоупотреба, които да оправдаят това изменение на Директивата относно правата на потребителите. Правото на връщане на продукт, закупен онлайн, е едно от най-важните права на потребителите и не трябва да се отслабва по никакъв начин.

Изменение 19

Член 3 — Изменения на Директива 93/13/ЕО

се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Директива 93/13/ЕИО се изменя, както следва:

Директива 93/13/ЕИО се изменя, както следва:

Добавя се следният член 8б:

Добавя се следният член 8б:

„Член 8б

„Член 8б

(…)

(…)

4.   Държавите членки гарантират, че санкциите за широко разпространени нарушения и широко разпространени нарушения със съюзно измерение по смисъла на Регламент (ЕС) 2017/2934 включват възможността за налагане на глоби, чийто максимален размер е не по-малко от 4 % от годишния оборот на търговеца в съответната държава членка или държави членки.

4.   Държавите членки гарантират, че санкциите за широко разпространени нарушения и широко разпространени нарушения със съюзно измерение по смисъла на Регламент (ЕС) 2017/2934 включват възможността за налагане на глоби, чийто максимален размер е не по-малко от 8 % от средния оборот на търговеца през предходните три финансови години в съответната държава членка или държави членки.

Изложение на мотивите

Не е ясно върху годишния оборот за коя година се изчислява. Поради това се предлага минималната глоба, която може да се наложи, да бъде увеличена на 8 % от средния оборот на търговеца през предходните 3 финансови години в съответната държава членка или държави членки.

Изменение 20

Член 4 — Изменения на Директива 98/6/ЕО

се изменя, както следва:

Текст, предложен от Европейската комисия

Изменение на КР

Директива 98/6/ЕО се изменя, както следва:

Директива 98/6/ЕО се изменя, както следва:

Член 8 се заменя със следното:

Член 8 се заменя със следното:

„Член 8

„Член 8

(…)

(…)

4.   Държавите членки гарантират, че санкциите за широко разпространени нарушения и широко разпространени нарушения със съюзно измерение по смисъла на Регламент (ЕС) 2017/2934 включват възможността за налагане на глоби, чийто максимален размер е не по-малко от 4 % от годишния оборот на търговеца в съответната държава членка или държави членки.

4.   Държавите членки гарантират, че санкциите за широко разпространени нарушения и широко разпространени нарушения със съюзно измерение по смисъла на Регламент (ЕС) 2017/2934 включват възможността за налагане на глоби, чийто максимален размер е не по-малко от 8 % от средния оборот на търговеца през предходните три финансови години в съответната държава членка или държави членки.

Изложение на мотивите

Същата обосновка като за изменението на член 3 на Директива 93/13/ЕО.

II.   ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ

ЕВРОПЕЙСКИЯТ КОМИТЕТ НА РЕГИОНИТЕ

1.

приветства публикуването на дългоочаквано предложение за определяне на минимална рамка на ЕС за механизми за колективна защита в държавите членки, която би могла да даде реална възможност на потребителите да получат обезщетение в случай на масови щети и която следва да запълни съществуващите пропуски в прилагането на правата на потребителите в ЕС; въпреки че предложението съдържа редица недостатъци, се смята, че е първа стъпка в правилната посока;

2.

подкрепя широкия обхват на предложението, така че да се постигне действително въздействие в области, в които се наблюдават масови щети, и то да обхване и други практики, които са в ущърб на потребителите и дори изобщо на гражданите;

3.

отчита факта, че предложението на Европейската комисията е в съответствие с принципите на субсидиарност и пропорционалност;

4.

изразява съжаление, че обхватът на настоящото предложение да се определи минимална рамка на ЕС за механизми за колективна защита в държавите членки, е ограничен само до потребителски спорове;

5.

препоръчва механизмите за колективна защита да се прилагат и към други случаи на масови щети, включително в случаите на масови щети върху околната среда, вреди върху общите блага, а по отношение на разпоредбите относно здравето и безопасността или нарушения на трудовите права да се даде по-лесен достъп до правосъдие за всички граждани;

6.

поради това призовава Европейската комисия да проучи възможности за удължаване на освобождаването за тези сектори и да разшири обхвата на предложението, така че колективната защита да обхване всички видове щети, причинени от нарушения на основните права, гарантирани от правото на ЕС;

7.

насърчава използването на алтернативното решаване на спорове (ADR) като средство, което позволява на страните да договарят и често да посредничат при спорове. Трябва да се насърчава провеждането преди началото на производството на консенсусни преговори и посредничество между квалифицираните организации и евентуалните ответници. Преди стартирането на продължителни и скъпоструващи процедури за колективна защита, може да се насърчава прилагането, колкото се може по-често, на процедури за ADR като преговори и/или медиация, за да се постигне всеобхватно и доброволно уреждане на спорове;

8.

подчертава, че директивата използва метода на минималното хармонизиране, което не обезсилва съществуващите по-добри или по-строги национални правила в съществуващите системи за колективна защита, като по този начин се дава възможност на държавите членки да имат по-високи стандарти и да запазят или да въведат други национални процедури;

9.

се противопоставя на възможността държавите членки да дерогират при сложни за количествено определяне щети. Това би означавало, че в тези случаи потребителите трябва да действат самостоятелно, което ще ги принуждава да търсят скъпа правна и техническа помощ. Това може да се окаже голямо препятствие за отделните потребители;

10.

препоръчва да не се изисква упълномощаване на отделни потребители в случай на установително решение, поискано от квалифицираната организация;

11.

обръща внимание на факта, че организациите на потребителите, които могат да бъдат определени като квалифицирани организации, могат да разполагат с ограничени финансови възможности. Особено засегнати са организациите на потребителите в по-малките държави членки. Липсата на финансов капацитет не бива да възпрепятства определянето на организации като квалифицирани;

12.

решително подкрепя актуализацията и по-доброто прилагане на правилата на ЕС за защита на потребителите;

13.

приветства предложените изисквания — съгласно Директивата относно правата на потребителите, по отношение на прозрачността на договорите, сключвани в онлайн места за търговия. Препоръчва да се добавят последици и средства за правна защита, ако търговците не спазват тези изисквания;

14.

счита, че е важно да се предвидят допълнителни средства за защита, освен правото на обезщетение и правото на прекратяване на договора, като например правото да се изисква конкретно изпълнение или правото на възстановяване. Препоръчва да се дадат ясни определения на правните средства за защита, както и допълнителни подробности относно това какво би могло да произтече от тях;

15.

счита, че е важно Комисията да гарантира, че държавите членки не само осигуряват средства за защита, но и че ги предоставят навреме и на разумна цена;

16.

счита, че правото на отказ е важно право на потребителя, което не бива да бъде отслабено при отсъствието на категорични доказателства за злоупотреба с него;

17.

подкрепя подхода на Комисията да въведе глоби въз основа на оборота на търговеца в случай на широко разпространени нарушения;

18.

счита обаче, че минималният размер на глобата от 4 % от годишния оборот на търговеца не е достатъчно възпиращ за широко разпространени нарушения;

19.

препоръчва минималната глоба, която може да се наложи, да бъде увеличена на 8 % от средния оборот на търговеца през предходните 3 финансови години в съответната държава членка или държави членки;

20.

изразява съжаление, че в предложението няма правила относно отговорността на онлайн пазарите. Операторите на онлайн платформите трябва да носят отговорност в случаите, когато не информират потребителите, че трето лице е действителният доставчик на стоки или услуги, или когато не премахват подвеждаща информация, разпространявана от доставчика, и за която са били информирани;

21.

изразява съжаление относно липсата на правила за по-добри и по-прозрачни системи за обратна информация от потребителите/за преразглеждане.

Брюксел, 10 октомври 2018 г.

Председател на Европейския комитет на регионите

Karl-Heinz LAMBERTZ


(1)  Регламент (ЕС) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно онлайн решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (Регламент за ОРС за потребители) (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 1).

(2)   Директива (ЕС) 2016/1148 на Европейския парламент и на Съвета от 6 юли 2016 г. относно мерки за високо общо ниво на сигурност на мрежите и информационните системи в Съюза. (ОВ L 194, 19.7.2016 г., стр. 1).

(3)  Регламент (ЕС) № 2018/302 на Европейския парламент и на Съвета от 28 февруари 2018 г. за преодоляване на необоснованото блокиране на географски принцип и на други форми на дискриминация въз основа на националността, местопребиваването или мястото на установяване на клиентите в рамките на вътрешния пазар и за изменение на регламенти (ЕО) № 2006/2004 и (ЕС) 2017/2394 и Директива 2009/22/ЕО (ОВ L 60 I, 2.3.2018 г., стр. 1).

(1)  Регламент (ЕС) № 524/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2013 г. относно онлайн решаване на потребителски спорове и за изменение на Регламент (ЕО) № 2006/2004 и Директива 2009/22/ЕО (Регламент за ОРС за потребители) (ОВ L 165, 18.6.2013 г., стр. 1).

(2)  Регламент (ЕС) № 2018/302 на Европейския парламент и на Съвета от 28 февруари 2018 г. за преодоляване на необоснованото блокиране на географски принцип и на други форми на дискриминация въз основа на националността, местопребиваването или мястото на установяване на клиентите в рамките на вътрешния пазар и за изменение на регламенти (ЕО) № 2006/2004 и (ЕС) 2017/2394 и Директива 2009/22/ЕО (ОВ L 60 I, 2.3.2018 г., стр. 1).


Top