EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32020R1058

Делегиран регламент (ЕС) 2020/1058 на Комисията от 27 април 2020 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 по отношение на въвеждането на два нови класа безпилотни летателни системи

C/2020/1991

OB L 232, 20.7.2020, p. 1–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/1058/oj

20.7.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 232/1


ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/1058 НА КОМИСИЯТА

от 27 април 2020 година

за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 по отношение на въвеждането на два нови класа безпилотни летателни системи

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (1), и по-специално членове 58 и 61 от него,

като има предвид, че:

(1)

Безпилотните летателни системи (БЛС), чиято експлоатация представлява малък риск и за които се допуска операторът на БЛС да подава декларация на базата на основния сценарий, посочен в допълнение 1 към приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 на Комисията (2), не следва да са предмет на класическите процедури за съответствие във въздухоплаването. За такива БЛС следва да се използва възможността за установяване на законодателство на Съюза за хармонизация, посочено в член 56, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2018/1139. Ето защо е необходимо да се определят изисквания за овладяване на рисковете, свързани с експлоатацията на такива БЛС, като се вземе изцяло предвид приложимото законодателство на Съюза за хармонизация. В резултат на това следва да бъдат създадени два нови, различни класа БЛС, които се характеризират с различни набори от изисквания за отстраняване на различни рискове. Следователно глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 на Комисията (3) следва да обхваща тези нови класове.

(2)

БЛС, които се експлоатират съгласно основни сценарии, определени в допълнение 1 към приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, следва да отговарят на изискванията към продуктите, определени в глава II от Делегиран регламент (ЕС) 2019/945, и поради това тези БЛС следва да бъдат изключени от приложното поле на глава III.

(3)

Посочените изисквания следва да са в съответствие със съществените изисквания, предвидени в член 55 от Регламент (ЕС) 2018/1139, по-специално по отношение на конкретните характеристики и функционални възможности, които са необходими за намаляване на рисковете, свързани с безопасността на полета, неприкосновеността на личния живот и защитата на личните данни, сигурността или околната среда, породени от експлоатацията на тези БЛС.

(4)

Когато производителите пускат БЛС на пазара с цел те да бъдат използвани за експлоатация по правилата и условията, приложими за неограничената категория, или по силата на декларация за експлоатация, и следователно поставят идентификационен етикет за клас, те следва да гарантират съответствието на БЛС с изискванията за посочения клас. Аналогично, когато производителите пускат на пазара комплекти от принадлежности за преобразуване на БЛС от клас C3 в БЛС от клас C5, те следва да осигурят съответствието на БЛС, оборудвани с комплектите спомагателни прибори, с всички изисквания за клас C5.

(5)

За да се подпомогне идентификацията от разстояние като един от необходимите елементи за функционирането на разработваната система „U-space“, всички БЛС, експлоатирани в специфичната категория, следва да бъдат оборудвани със система за идентификация от разстояние.

(6)

Тези БЛС, които се експлоатират в специфичната категория и за които не се изисква да бъдат регистрирани в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, следва да имат уникален сериен номер, освен ако не са частно сглобени.

(7)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, се основават на Становище № 05/2019 (4), публикувано от Агенцията за авиационна безопасност на Европейския съюз (ЕААБ) в съответствие с член 76, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1139,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Изменения на Делегиран регламент (ЕС) 2019/945

Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 се изменя, както следва:

1)

в член 1 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   С него също така се установяват правила за предоставянето на пазара и за свободното движение в Съюза на БЛС, на комплекти от принадлежности и на допълнителните модули за идентификация от разстояние.“;

2)

в член 2 параграфи 1 и 2 се заменят със следното:

„1.   Глава II от настоящия регламент се прилага по отношение на следните продукти:

а)

БЛС, предназначени за експлоатация съгласно правилата и условията, приложими към неограничената категория експлоатация на БЛС, или по силата на декларация за експлоатация за специфичната категория експлоатация съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, с изключение на частно сглобени БЛС, с идентификационен етикет за клас, както е посочено в части 1—5, 16 и 17 от приложението към настоящия регламент, като се посочва към кой от седемте класа БЛС, посочени в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, принадлежат те;

б)

комплекти от принадлежности за клас С5, както е посочено в част 16;

в)

допълнителни модули за идентификация от разстояние, както е посочено в част 6 от приложението към настоящия регламент.

2.   Глава III от настоящия регламент се прилага по отношение на БЛС, експлоатирани съгласно правилата и условията, приложими към сертифицираната и специфичната категория експлоатация на БЛС съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, освен в случаите, когато експлоатацията се извършва по силата на декларация.“;

3)

в член 3 се добавят следните точки 38, 39 и 40:

„38)

„пулт за управление (ПУ)“ означава оборудването или системата от оборудване за контрол на безпилотни въздухоплавателни средства от разстояние съгласно определението в член 3, точка 32 от Регламент (ЕС) 2018/1139, което подпомага контрола или наблюдението на безпилотните въздухоплавателни средства по време на всяка фаза на полета, с изключение на инфраструктурата, подпомагаща линията за управление и контрол (C2);

39)

„линия за управление и контрол C2“ означава комуникационна услуга, предоставяна от трета страна, която осигурява управление и контрол между безпилотното въздухоплавателно средство и ПУ;

40)

„нощ“ означава периодът между края на вечерния граждански полумрак и началото на сутрешния граждански полумрак, както е определено в Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012 (*1).

(*1)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 923/2012 на Комисията от 26 септември 2012 г. за определяне на общи правила за полетите и разпоредби за експлоатация относно аеронавигационните услуги и процедури, и за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 1035/2011 и регламенти (ЕО) № 1265/2007, (ЕО) № 1794/2006, (ЕО) № 730/2006, (ЕО) № 1033/2006 и (ЕС) № 255/2010 (ОВ L 281, 13.10.2012 г., стр. 1).“;"

4)

заглавието на глава II се заменя със следното:

„БЛС, предназначени за експлоатация в неограничената категория или в специфичната категория по силата на декларация за експлоатация, комплекти от принадлежности с идентификационен етикет за клас и допълнителни модули за идентификация от разстояние“;

5)

в член 4 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Продуктите, посочени в член 2, параграф 1, трябва да отговарят на изискванията, посочени в части 1—6, 16 и 17 от приложението.“;

6)

в член 5 се добавя следният параграф 3:

„3.   Параграфи 1—4 от член 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета се прилагат от 16 юли 2021 г.“;

7)

в член 6 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Когато пускат своя продукт на пазара на Съюза, производителите гарантират, че той е проектиран и произведен в съответствие с изискванията, посочени в части 1—6, 16 и 17 от приложението.“;

8)

в член 6 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Производителите изготвят техническата документация, предвидена в член 17, и изпълняват съответната процедура за оценяване на съответствието, посочена в член 13, или възлагат нейното провеждане на външни изпълнители.

Когато съответствието на продукта с изискванията, посочени в части 1—6, 16 и 17 от приложението, е доказано чрез такава процедура за оценяване на съответствието, производителите изготвят декларация за съответствие с изискванията на ЕС и полагат маркировката „СЕ“.“;

9)

в член 6 параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Производителите на БЛС гарантират, че БВС има нанесен тип по смисъла на Решение № 768/2008/ЕО и уникален сериен номер, които позволяват идентификацията му, и, ако е приложимо, то отговаря на изискванията, определени в съответните части 2—4, 16 и 17 от приложението. Производителите на комплекти от принадлежности за клас С5 гарантират, че комплектите имат нанесен тип и уникален сериен номер, които позволяват тяхната идентификация. Производителите на допълнителни модули за идентификация от разстояние гарантират, че допълнителните модули за идентификация от разстояние има нанесен тип и уникален сериен номер, които позволяват идентификация им и са в съответствие с изискванията, определени в част 6 от приложението. Във всички случаи производителите гарантират, че се поставя уникален сериен номер и върху декларацията за съответствие с изискванията на ЕС или опростената декларация за съответствие с изискванията на ЕС, както е посочено в член 14.“;

10)

в член 6 параграф 7 се заменя със следното:

„7.   Производителите гарантират, че продуктът е придружен от инструкциите, дадени от производителя, и информационната бележка, изисквани съгласно части 1—6, 16 и 17 от приложението, на език, лесноразбираем от потребителите и другите крайни ползватели, както е определен от съответната държава членка. Тези инструкции, дадени от производителя, и информационната бележка, както и етикетирането трябва да са ясни, разбираеми и четливи.“;

11)

в член 6 се добавя следният параграф 11:

„11.   Когато пускат на пазара БЛС от клас C5 или C6 или допълнителни модули от клас C5, производителите информират за това органите за надзор на пазара на държавата членка, в която се намира основното им място на стопанска дейност.“;

12)

в член 8, параграф 2 втората алинея се заменя със следното:

„Когато вносител счита или има основания да счита, че даден продукт не съответства на изискванията, посочени в части 1—6, 16 и 17 от приложението, той не пуска продукта на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът представлява риск за здравето и безопасността на потребителите и на трети страни, вносителят информира за това производителя и компетентните национални органи.“;

13)

в член 8 параграф 4 се заменя със следното:

„4.   Вносителите гарантират, че продуктът е придружен от инструкциите, дадени от производителя, и информационната бележка, изисквани съгласно части 1—6, 16 и 17 от приложението, на език, лесноразбираем от потребителите и другите крайни ползватели, както е определен от съответната държава членка. Тези инструкции, дадени от производителя, и информационната бележка, както и етикетирането трябва да са ясни, разбираеми и четливи.“;

14)

в член 8 се добавя следният параграф 10:

„10.   Когато пускат на пазара БЛС от клас C5 или C6 или допълнителни модули от клас C5, вносителите информират за това органите за надзор на пазара на държавата членка, в която се намира основното им място на стопанска дейност.“;

15)

в член 9, параграф 2 първата и втората алинея се заменят със следното:

„2.   Преди да предоставят продукт на пазара, дистрибуторите се уверяват, че върху продукта е нанесена маркировката „СЕ“ и, когато е приложимо, идентификационният етикет за класа на БВС, както и обозначение на нивото на звуковата мощност, че продуктът се придружава от документите, посочени в член 6, параграфи 7 и 8, както и че производителят и вносителят са изпълнили изискванията, определени в член 6, параграфи 5 и 6 и член 8, параграф 3.

Дистрибуторите гарантират, че продуктът е придружен от инструкциите, дадени от производителя, и информационната бележка, изисквани съгласно части 1—6, 16 и 17 от приложението, на език, лесноразбираем от потребителите и другите крайни ползватели, както е определен от съответната държава членка. Тези инструкции, дадени от производителя, и информационната бележка, както и етикетирането трябва да са ясни, разбираеми и четливи.“;

16)

член 12 се заменя със следното:

„Счита се, че продукт, който съответства на хармонизираните стандарти или части от тях, данните за който са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, съответства на изискванията, обхванати от тези стандарти или части от тях, определени в части 1—6, 16 и 17 от приложението.“;

17)

в член 13 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Производителят извършва оценяване на съответствието на продукта, като използва една от следните процедури за установяване на неговото съответствие с изискванията, определени в части 1—6, 16 и 17 от приложението. При оценяването на съответствието се вземат предвид всички предвидени и предвидими условия на експлоатация.“;

18)

в член 13, параграф 2 буква а) се заменя със следното:

„а)

вътрешен производствен контрол, определен в част 7 от приложението, при оценяване на съответствието на даден продукт с изискванията, определени в части 1, 5, 6, 16 или 17 от приложението, при условие че производителят е приложил хармонизирани стандарти, данните за които са били публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, по отношение на всички изисквания, за които са налице такива стандарти;“

19)

в член 14 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   В декларацията за съответствие с изискванията на ЕС, предвидена в член 6, параграф 8, се посочва, че съответствието на продукта с изискванията, посочени в части 1—6, 16 и 17 от приложението, е доказано, а когато става въпрос за БЛС, се посочва и нейният клас.“;

20)

в член 16 параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Идентификационният етикет за класа на БВС се полага върху БВС или, когато е приложимо, върху всеки спомагателен прибор от комплект от принадлежности за клас С5 и неговата опаковка така, че да бъде видим, четлив и незаличим, и трябва да има височина най-малко 5 mm. Забранява се полагането върху продукт на маркировки, знаци или надписи, които биха могли да подведат трети лица относно значението или формата на идентификационния етикет за класа.“;

21)

в член 17 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Техническата документация трябва да включва всички подходящи данни и подробности за средствата, използвани от производителя, за да се гарантира, че продуктът съответства на изискванията, определени в части 1—6, 16 и 17 от приложението. Тя съдържа най-малко елементите, определени в част 10 от приложението.“;

22)

в член 17 параграф 4 се заменя със следното:

„4.   Когато техническата документация не съответства на параграфи 1, 2 или 3 от настоящия член, органът за надзор на пазара може да изиска от производителя или вносителя да организират провеждането на съответния тест от орган, който е приемлив за органа за надзор на пазара, за сметка на производителя или вносителя и в рамките на определен срок, с цел да се провери съответствието на продукта с изискванията, определени в части 1—6, 16 и 17 от приложението, приложими към него.“;

23)

в член 30 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Когато нотифициран орган прецени, че определен производител не е изпълнил изискванията, определени в части 1—6, 16 и 17 от приложението или в съответстващите им хармонизирани стандарти или други технически спецификации, той изисква от този производител да предприеме подходящи коригиращи мерки и не издава сертификат за „ЕС изследване на типа“ или одобрение на система по качеството.“;

24)

в член 36, параграф 1 първа алинея се заменя със следното:

„1.   Когато органите за надзор на пазара на държава членка имат основателна причина да считат, че даден продукт представлява риск за здравето или безопасността на лица или за други аспекти на защитата на обществения интерес, попадащи в приложното поле на настоящата глава, те извършат оценка по отношение на съответния продукт, която обхваща всички приложими изисквания, определени в настоящата глава. За тази цел съответните стопански субекти сътрудничат на органите за надзор на пазара, когато това е необходимо.“;

25)

заглавието на глава III се заменя със следното:

„Изисквания към БЛС, експлоатирани в сертифицираната и специфичната категория, освен в случаите, когато експлоатацията се извършва по силата на декларация“;

26)

член 40 се заменя със следното:

„Член 40

Изисквания към БЛС, експлоатирани в сертифицираната и специфичната категория, освен в случаите, когато експлоатацията се извършва по силата на декларация

1.

Проектирането, производство и техническото обслужване на БЛС се сертифицират, при условие че БЛС отговаря на някое от следните условия:

а)

има характерен размер от 3 m или повече и е проектирана да бъде експлоатирана над места, на които се събират множество хора;

б)

проектирана е за превоз на хора;

в)

проектирана е за целите на превоза на опасни товари и изисква засилена стабилност с оглед намаляване на рисковете за трети страни в случай на произшествие;

г)

предназначена е да се използва в специфичната категория експлоатация, определена в член 5 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, както и в разрешението за експлоатация, издадено след направена от компетентния орган оценка на риска, предвидена в член 11 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, която показва, че рискът при експлоатацията не може да бъде намален в достатъчна степен без сертифициране на БЛС.

2.

Подлежащите на сертифициране БЛС трябва да отговарят на приложимите изисквания, предвидени в Регламент (ЕС) № 748/2012 на Комисията, Регламент (ЕС) 2015/640 на Комисията и Регламент (ЕС) № 1321/2014 на Комисията.

3.

Освен ако не е необходимо да се сертифицира в съответствие с параграф 1, БЛС, използвана в специфичната категория експлоатация, трябва да разполага с техническите възможности, предвидени в разрешението за експлоатация, издадено от компетентния орган, или съгласно определеното в удостоверението за оператор на лека БЛС (LUC) по силата на част В от приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947.

4.

Освен ако са частно сглобени, всички БЛС, които не подлежат на регистрация съгласно член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, трябва да имат уникален сериен номер, който да е в съответствие със стандарт ANSI/CTA-2063-A-2019 Серийни номера на малки безпилотни летателни системи, 2019.

5.

Всяко БВС, предназначено за експлоатация в специфичната категория и на височина под 120 метра, трябва да бъде оборудвано със система за идентификацията от разстояние, която позволява:

а)

качване на регистрационния номер на оператора на БЛС, както се изисква в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 и на всеки допълнителен номер, осигурен от системата за регистрация. Системата извършва проверка за съответствие, за да провери целостта на пълния низ, предоставен на оператора на БЛС по време на регистрацията. В случай на несъответствие БЛС издава съобщение за грешка до оператора на БЛС;

б)

периодичното предаване в реално време и през цялото времетраене на полета поне на следните данни, по такъв начин, че те да може да бъдат приемани от съществуващи мобилни устройства:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния сериен номер на БВС, който отговаря на изискванията от параграф 4, или, ако БВС са частно сглобени, уникалния сериен номер на допълнителните модули, както е определено в част 6 от приложението;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот;

vi)

посочване на аварийния статус на БЛС.

в)

намаляване на възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние.“;

27)

приложението се заменя с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 27 април 2020 година.

За Комисията

Председател

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 на Комисията от 24 май 2019 г. относно правилата и процедурите за експлоатация на безпилотни въздухоплавателни средства (ОВ L 152, 11.6.2019 г., стр. 45).

(3)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/945 на Комисията от 12 март 2019 г. относно безпилотните летателни системи и операторите от трети държави на безпилотни летателни системи (OB L 152, 11.6.2019 г., стр. 1).

(4)  https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


ПРИЛОЖЕНИЕ

ЧАСТ 1

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C0

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C0:

Image 1

БЛС от клас C0 трябва да отговарят на следните изисквания:

1)

да имат MTOM, по-малка от 250 g, включително полезния товар;

2)

да имат максимална скорост в хоризонтален полет 19 m/s;

3)

да имат максимално достижима височина над точката на излитане до 120 m;

4)

да се управляват безопасно — по отношение на стабилността, маневреността, както и функционирането на линията за управление и контрол — от дистанционно управляващия пилот, съгласно инструкциите, дадени от производителя, според необходимото при всички очаквани условия на експлоатация, включително след отказ на една или, според случая, на няколко системи;

5)

да са проектирани и конструирани по такъв начин, че нараняванията за хората по време на експлоатация да са сведени до минимум, острите ръбове трябва да се избягват, освен ако те са технически неизбежни съгласно добрата практика на проектиране и производство. Ако са оборудвани с витла, БВС трябва да са проектирани по такъв начин, че да се ограничат нараняванията, които могат да бъдат нанесени от лопатките на витлото;

6)

да се захранват единствено с електричество;

7)

ако разполагат с режим „следвай ме“ и когато тази функция е активирана, да бъдат в обхват, непревишаващ 50 m от дистанционно управляващия пилот, и да дават възможност пилотът да си възвърне контрола върху БВС;

8)

да са пуснати на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат следната информация:

а)

характеристиките на БВС, включително, но не само:

класа на БВС,

масата на БВС (с описание на референтната конфигурация) и максималната излетна маса (MTOM),

общите характеристики на разрешения полезен товар по отношение на масата, размерите, интерфейси с БВС и други възможни ограничения,

оборудването и софтуера за дистанционно управление на БВС, както и

описание на поведението на БВС в случай на загуба на линията за управление и контрол;

б)

ясни инструкции за експлоатация;

в)

оперативни ограничения (включително, но не само, метеорологични условия и експлоатация през деня/нощта); както и

г)

подходящо описание на всички рискове, свързани с експлоатацията на БЛС, съобразено с възрастта на потребителя;

9)

да включват информационно известие, публикувано от Агенцията на Европейския съюз за авиационна безопасност (EASA), предоставящо приложимите ограничения и задължения в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947;

10)

точки 4, 5 и 6 не се прилагат по отношение на БЛС, които представляват играчки по смисъла на Директива 2009/48/ЕО относно безопасността на детските играчки.

ЧАСТ 2

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C1

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C1:

Image 2

БЛС от клас C1 трябва да отговарят на следните изисквания:

1)

да са направени от такива материали и да имат такива експлоатационни показатели и физически характеристики, които гарантират, че в случай на удар в човешка глава при крайната скорост на падане, енергията, предавана към човешката глава, е по-малка от 80 J, или, като алтернатива, трябва да имат MTOM под 900 g, включително полезния товар;

2)

да имат максимална скорост в хоризонтален полет 19 m/s;

3)

да имат максимално достижима височина над точката на излитане до 120 m или да са оборудвани със система, която ограничава височината над повърхността или над точката на излитане до 120 m, или до стойност, зададена от дистанционно управляващия пилот; ако стойността може да се задава, на дистанционно управляващия пилот по време на полета се предоставя ясна информация за височината на БВС над повърхността или над точката на излитане;

4)

да се управляват безопасно — по отношение на стабилността, маневреността, както и функционирането на линията за управление и контрол — от дистанционно управляващия пилот, който притежава подходяща правоспособност според определението в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, съгласно инструкциите, дадени от производителя, според необходимото при всички очаквани условия на експлоатация, включително след отказ на една или, според случая, на няколко системи;

5)

да притежават нужната механична якост за БВС, включително необходимия коефициент на безопасност и, при необходимост, устойчивост на натиск, за да издържат напрежението, на което са подложени по време на употреба, без счупване или деформация, които биха могли да попречат на безопасния им полет;

6)

да са проектирани и конструирани по такъв начин, че нараняванията за хората по време на експлоатация да са сведени до минимум, острите ръбове на БВС трябва да се избягват, освен ако те са технически неизбежни съгласно добрата практика на проектиране и производство; ако са оборудвани с витла, БВС трябва да са проектирани по такъв начин, че да се ограничат нараняванията, които могат да бъдат нанесени от лопатките на витлото;

7)

в случай на загуба на линията за управление и контрол, да разполагат с надежден и предвидим метод за възстановяването ѝ от страна на БВС или, ако това не може да се осъществи, за прекратяване на полета по начин, който намалява последствията върху трети страни във въздуха или на земята;

8)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да имат гарантирано ниво на звуковата мощност по крива А L WA , определено съгласно част 13, което не превишава нивата, установени в част 15;

9)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да разполагат с обозначение на гарантираното ниво на звуковата мощност по крива А, положено върху БВС и/или върху неговата опаковка, както е посочено в част 14;

10)

да се захранват единствено с електричество;

11)

да имат уникален сериен номер в съответствие със стандарт ANSI/CTA-2063-A-2019 Серийни номера на малки безпилотни летателни системи, 2019;

12)

да разполагат с пряка идентификация от разстояние, която:

а)

дава възможност за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС, както се изисква в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 и на всеки допълнителен номер, осигурен от системата за регистрация; системата извършва проверка за съответствие, за да провери целостта на пълния низ, предоставен на оператора на БЛС по време на регистрацията; в случай на несъответствие БЛС издава съобщение за грешка до оператора на БЛС;

б)

гарантира прякото периодично излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат приемани пряко от съществуващи мобилни устройства, попадащи в обхвата на разпространение, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка на регистрация по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния физически сериен номер на БВС в съответствие с точка 11;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi)

индикация за аварийния статус на БЛС;

в)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние;

13)

да са оборудвани с функция за геопространствено ориентиране, която осигурява:

а)

интерфейс за качване и актуализиране на данни, съдържащи информация за ограниченията на въздушното пространство, свързани с местоположението и височината на БВС, наложени от географските зони на БЛС, както са определени в член 15 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, който интерфейс гарантира, че процесът на качване или актуализиране на тези данни не влошава тяхната надеждност и валидност;

б)

предупредителен сигнал към дистанционно управляващия пилот при установено потенциално нарушение на ограниченията на въздушното пространство; както и

в)

информация за дистанционно управляващия пилот относно статуса на БВС, както и предупредителен сигнал, когато неговите системи за определяне на местоположението и за навигация не могат да гарантират правилното функциониране на функцията за геопространствено ориентиране;

14)

ако БВС има функция, която ограничава достъпа му до определени зони или обеми въздушно пространство, тази функция се осъществява така, че да взаимодейства безпроблемно със системата за управление на полета на БВС, без да оказва отрицателно въздействие върху безопасността на полета; в допълнение, на дистанционно управляващия пилот се предоставя ясна информация, когато тази функция не позволява на БВС да навлиза във въпросните зони или обеми;

15)

да отправят ясно предупреждение към дистанционно управляващия пилот, когато зарядът на батерията на БВС или на неговия пулт за управление спадне до ниско ниво, така че дистанционно управляващият пилот да разполага с достатъчно време да приземи безопасно БВС;

16)

да са оборудвани със следното:

а)

светлини за целите на управляемостта на БВС; както и

б)

най-малко една зелена мигаща светлина за целите на ясната разпознавемост на БВС през нощта, която да позволява на лице, намиращо се на земята, да направи разграничение между БВС и пилотирани въздухоплавателни средства;

17)

ако разполагат с режим „следвай ме“ и когато тази функция е активирана, да бъдат в обхват, непревишаващ 50 m от дистанционно управляващия пилот, и да дават възможност пилотът да си възвърне контрола върху БВС;

18)

да са пуснати на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат следната информация:

а)

характеристиките на БВС, включително, но не само:

класа на БВС,

масата на БВС (с описание на референтната конфигурация) и максималната излетна маса (MTOM),

общите характеристики на разрешения полезен товар по отношение на масата, размерите, интерфейси с БВС и други възможни ограничения,

оборудването и софтуера за дистанционно управление на БВС,

процедурите за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС в системата за идентификация от разстояние,

обозначението на протокола на предаване на данни, използван от системата за пряко предаване на данни за идентификация от разстояние,

нивото на звуковата мощност, както и

описание на поведението на БВС в случай на загуба на линията за предаване на данни; и метода за възстановяване на линията за управление и контрол на БВС.

б)

ясни инструкции за експлоатация;

в)

процедурата за качване на данни относно ограниченията на въздушното пространство към функцията за геопространствено ориентиране;

г)

инструкции за техническо обслужване;

д)

процедури за отстраняване на неизправности;

е)

оперативни ограничения (включително, но не само, метеорологични условия и експлоатация през деня/нощта); както и

ж)

подходящо описание на всички рискове, свързани с експлоатацията на БЛС.

19)

да включват информационно известие, публикувано от EASA, предоставящо приложимите ограничения и задължения в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947;

20)

ако са оборудвани с мрежова система за идентификация от разстояние, тя трябва да:

а)

дава възможност за излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат получени чрез мрежа, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка на регистрация по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния сериен номер на БВС в съответствие с точка 11;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi)

индикация за аварийния статус на БЛС;

б)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние.

ЧАСТ 3

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C2

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C2:

Image 3

БЛС от клас C2 трябва да отговарят на следните изисквания:

1)

да имат MTOM, по-малка от 4 kg, включително полезния товар;

2)

да имат максимално достижима височина над точката на излитане до 120 m или да са оборудвани със система, която ограничава височината над повърхността или над точката на излитане до 120 m, или до стойност, зададена от дистанционно управляващия пилот. Ако стойността може да се задава, на дистанционно управляващия пилот по време на полета се предоставя ясна информация за височината на БВС над повърхността или над точката на излитане;

3)

да се управляват безопасно — по отношение на стабилността, маневреността, както и функционирането на линията за управление и контрол — от дистанционно управляващия пилот, който притежава подходяща правоспособност според определението в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, съгласно инструкциите, дадени от производителя, според необходимото при всички очаквани условия на експлоатация, включително след отказ на една или, според случая, на няколко системи;

4)

да притежават нужната механична якост за БВС, включително необходимия коефициент на безопасност и, при необходимост, устойчивост на натиск, за да издържат напрежението, на което са подложени по време на употреба, без счупване или деформация, които биха могли да попречат на безопасния им полет;

5)

в случай на привързани БВС, да имат максимална дължина на привързващата лента, по-малка от 50 m, и механична якост, която е не по-малко от:

а)

за въздухоплавателни средства, по-тежки от въздуха — 10 пъти теглото на въздухоплавателното средство при максимална маса;

б)

за въздухоплавателни средства, по-леки от въздуха — 4 пъти силата, упражнявана от комбинацията от максималната статична тяга и аеродинамичната сила на максимално допустимата скорост на вятъра по време на полет;

6)

да са проектирани и конструирани по такъв начин, че нараняванията за хората по време на експлоатация да са сведени до минимум, острите ръбове на БВС трябва да се избягват, освен ако те са технически неизбежни съгласно добрата практика на проектиране и производство; ако са оборудвани с витла, БВС трябва да са проектирани по такъв начин, че да се ограничат нараняванията, които могат да бъдат нанесени от лопатките на витлото;

7)

освен ако не са привързани, в случай на загуба на линията за управление и контрол, да разполагат с надежден и предвидим метод за възстановяването ѝ от страна на БВС или, ако това не може да се осъществи, за прекратяване на полета по начин, който намалява последствията върху трети страни във въздуха или на земята;

8)

освен ако не са привързани, да са оборудвани с линия за управление и контрол, която да е защитена срещу неправомерен достъп по отношение на функциите по управление и контрол;

9)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да разполагат с режим за ниска скорост, който може да бъде зададен от дистанционно управляващия пилот, който режим ограничава пътната скорост до не повече от 3 m/s;

10)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да имат гарантирано ниво на звуковата мощност по крива А L WA , определено съгласно част 13, което не превишава нивата, установени в част 15;

11)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да разполагат с обозначение на гарантираното ниво на звуковата мощност по крива А, положено върху БВС и/или върху неговата опаковка, както е посочено в част 14;

12)

да се захранват единствено с електричество;

13)

да имат уникален сериен номер в съответствие със стандарт ANSI/CTA-2063-A-2019 Серийни номера на малки безпилотни летателни системи, 2019;

14)

да разполагат с пряка идентификация от разстояние, която:

а)

дава възможност за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС, както се изисква в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 и на всеки допълнителен номер, осигурен от системата за регистрация. Системата извършва проверка за съответствие, за да провери целостта на пълния низ, предоставен на оператора на БЛС по време на регистрацията. В случай на несъответствие БЛС издава съобщение за грешка до оператора на БЛС;

б)

гарантира прякото периодично излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат приемани пряко от съществуващи мобилни устройства, попадащи в обхвата на разпространение, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния сериен номер на БВС в съответствие с точка 13;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi)

индикация за аварийния статус на БЛС;

в)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние.

15)

да са оборудвани с функция за геопространствено ориентиране, която осигурява:

а)

интерфейс за качване и актуализиране на данни, съдържащи информация за ограниченията на въздушното пространство, свързани с местоположението и височината на БВС, наложени от географските зони на БЛС, както са определени в член 15 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, който интерфейс гарантира, че процесът на качване или актуализиране на тези данни не влошава тяхната надеждност и валидност;

б)

предупредителен сигнал към дистанционно управляващия пилот при установено потенциално нарушение на ограниченията на въздушното пространство; както и

в)

информация за дистанционно управляващия пилот относно статуса на БВС, както и предупредителен сигнал, когато неговите системи за определяне на местоположението и за навигация не могат да гарантират правилното функциониране на функцията за геопространствено ориентиране;

16)

ако БВС има функция, която ограничава достъпа му до определени зони или обеми въздушно пространство, тази функция се осъществява така, че да взаимодейства безпроблемно със системата за управление на полета на БВС, без да оказва отрицателно въздействие върху безопасността на полета; в допълнение, на дистанционно управляващия пилот се предоставя ясна информация, когато тази функция не позволява на БВС да навлиза във въпросните зони или обеми;

17)

да отправят ясно предупреждение към дистанционно управляващия пилот, когато зарядът на батерията на БВС или на неговия пулт за управление спадне до ниско ниво, така че дистанционно управляващият пилот да разполага с достатъчно време да приземи безопасно БВС;

18)

да са оборудвани със следното:

а)

светлини за целите на управляемостта на БВС; както и

б)

най-малко една зелена мигаща светлина за целите на ясната разпознавемост на БВС през нощта, която да позволява на лице, намиращо се на земята, да направи разграничение между БВС и пилотирани въздухоплавателни средства;

19)

да са пуснати на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат следната информация:

а)

характеристиките на БВС, включително, но не само:

класа на БВС,

масата на БВС (с описание на референтната конфигурация) и максималната излетна маса (MTOM),

общите характеристики на разрешения полезен товар по отношение на масата, размерите, интерфейси с БВС и други възможни ограничения,

оборудване и софтуер за дистанционно управление на БВС,

процедурите за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС в системата за идентификация от разстояние,

обозначението на протокола на предаване на данни, използван от системата за пряко предаване на данни за идентификация от разстояние,

нивото на звуковата мощност, както и

описание на поведението на БВС в случай на загуба на линията за управление и контрол и метода за възстановяване на линията за управление и контрол на БВС, както и

б)

ясни инструкции за експлоатация;

в)

процедурата за качване на данни относно ограниченията на въздушното пространство към функцията за геопространствено ориентиране;

г)

инструкции за техническо обслужване;

д)

процедури за отстраняване на неизправности;

е)

оперативни ограничения (включително, но не само, метеорологични условия и експлоатация през деня/нощта); както и

ж)

подходящо описание на всички рискове, свързани с експлоатацията на БЛС.

20)

да включват информационно известие, публикувано от EASA, предоставящо приложимите ограничения и задължения в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947;

21)

ако са оборудвани с мрежова система за идентификация от разстояние, тя трябва да:

а)

гарантира излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат получени чрез мрежа, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка на регистрация по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в точка 14, буква а);

ii)

уникалния сериен номер на БВС в съответствие с точка 13;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi)

индикация за аварийния статус на БЛС;

б)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние.

ЧАСТ 4

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C3

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C3:

Image 4

БЛС от клас C3 трябва да отговарят на следните изисквания:

1)

да имат MTOM, по-малка от 25 kg, включително полезния товар, както и да имат максимален характерен размер, по-малък от 3 m;

2)

да имат максимално достижима височина над точката на излитане до 120 m или да са оборудвани със система, която ограничава височината над повърхността или над точката на излитане до 120 m, или до стойност, зададена от дистанционно управляващия пилот. Ако стойността може да се задава, на дистанционно управляващия пилот по време на полета се предоставя ясна информация за височината на БВС над повърхността или над точката на излитане;

3)

да се управляват безопасно — по отношение на стабилността, маневреността, както и функционирането на линията за управление и контрол — от дистанционно управляващия пилот, който притежава подходяща правоспособност според определението в Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, съгласно инструкциите, дадени от производителя, според необходимото при всички очаквани условия на експлоатация, включително след отказ на една или, според случая, на няколко системи;

4)

в случай на привързани БВС, да имат максимална дължина на привързващата лента, по-малка от 50 m, и механична якост, която е не по-малко от:

а)

за въздухоплавателни средства, по-тежки от въздуха — 10 пъти теглото на въздухоплавателното средство при максимална маса;

б)

за въздухоплавателни средства, по-леки от въздуха — 4 пъти силата, упражнявана от комбинацията от максималната статична тяга и аеродинамичната сила на максимално допустимата скорост на вятъра по време на полет;

5)

освен ако не са привързани, в случай на загуба на линията за управление и контрол, да разполагат с надежден и предвидим метод за възстановяването ѝ от страна на БВС или, ако това не може да се осъществи, за прекратяване на полета по начин, който намалява последствията върху трети страни във въздуха или на земята;

6)

освен ако не става въпрос за БВС с постоянна геометрия на крилото, да разполагат с обозначение на гарантираното ниво на звуковата мощност по крива А LWA , определено съгласно част 13 и положено върху БВС и/или върху неговата опаковка, както е посочено в част 14;

7)

да се захранват единствено с електричество;

8)

да имат уникален сериен номер в съответствие със стандарт ANSI/CTA-2063-A-2019 Серийни номера на малки безпилотни летателни системи, 2019;

9)

освен ако не са привързани, да разполагат с пряка идентификация от разстояние, която:

а)

дава възможност за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС, както се изисква в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 и на всеки допълнителен номер, осигурен от системата за регистрация; системата извършва проверка за съответствие, за да провери целостта на пълния низ, предоставен на оператора на БЛС по време на регистрацията; в случай на несъответствие БЛС издава съобщение за грешка до оператора на БЛС;

б)

гарантира прякото периодично излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат приемани пряко от съществуващи мобилни устройства, попадащи в обхвата на разпространение, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния сериен номер на БВС в съответствие с точка 8;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi)

индикация за аварийния статус на БЛС;

в)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние;

10)

да са оборудвани с функция за геопространствено ориентиране, която осигурява:

а)

интерфейс за качване и актуализиране на данни, съдържащи информация за ограниченията на въздушното пространство, свързани с местоположението и височината на БВС, наложени от географските зони на БЛС, както са определени в член 15 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947, който интерфейс гарантира, че процесът на качване или актуализиране на тези данни не влошава тяхната надеждност и валидност;

б)

предупредителен сигнал към дистанционно управляващия пилот при установено потенциално нарушение на ограниченията на въздушното пространство; както и

в)

информация за дистанционно управляващия пилот относно статуса на БВС, както и предупредителен сигнал, когато неговите системи за определяне на местоположението и за навигация не могат да гарантират правилното функциониране на функцията за геопространствено ориентиране;

11)

ако БВС има функция, която ограничава достъпа му до определени зони или обеми въздушно пространство, тази функция се осъществява така, че да взаимодейства безпроблемно със системата за управление на полета на БВС, без да оказва отрицателно въздействие върху безопасността на полета; в допълнение, на дистанционно управляващия пилот се предоставя ясна информация, когато тази функция не позволява на БВС да навлиза във въпросните зони или обеми;

12)

освен ако не са привързани, да са оборудвани с линия за управление и контрол, която да е защитена срещу неправомерен достъп по отношение на функциите по управление и контрол;

13)

да отправят ясно предупреждение към дистанционно управляващия пилот, когато зарядът на батерията на БВС или на неговия пулт за управление спадне до ниско ниво, така че дистанционно управляващият пилот да разполага с достатъчно време да приземи безопасно БВС;

14)

да са оборудвани със следното:

а)

светлини за целите на управляемостта на БВС; както и

б)

най-малко една зелена мигаща светлина за целите на ясната разпознавемост на БВС през нощта, която да позволява на лице, намиращо се на земята, да направи разграничение между БВС и пилотирани въздухоплавателни средства;

15)

да са пуснати на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат следната информация:

а)

характеристиките на БВС, включително, но не само:

класа на БВС,

масата на БВС (с описание на референтната конфигурация) и максималната излетна маса (MTOM),

общите характеристики на разрешения полезен товар по отношение на масата, размерите, интерфейси с БВС и други възможни ограничения,

оборудване и софтуер за дистанционно управление на БВС,

процедурите за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС в системата за идентификация от разстояние,

обозначението на протокола на предаване на данни, използван от системата за пряко предаване на данни за идентификация от разстояние,

нивото на звуковата мощност,

описание на поведението на БВС в случай на загуба на линията за управление и контрол и метода за възстановяване на линията за управление и контрол на БВС.

б)

ясни инструкции за експлоатация;

в)

процедурата за качване на данни относно ограниченията на въздушното пространство към функцията за геопространствено ориентиране;

г)

инструкции за техническо обслужване;

д)

процедури за отстраняване на неизправности;

е)

оперативни ограничения (включително, но не само, метеорологични условия и експлоатация през деня/нощта); както и

ж)

подходящо описание на всички рискове, свързани с експлоатацията на БЛС.

16)

да включват информационно известие, публикувано от EASA, предоставящо приложимите ограничения и задължения в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947;

17)

ако са оборудвани с мрежова система за идентификация от разстояние, тя трябва да:

а)

гарантира излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат получени чрез мрежа, поне на следните данни:

i.

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка на регистрация по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в точка 9, буква а);

ii.

уникалния сериен номер на БВС в съответствие с точка 8;

iii.

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv.

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС;

v.

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане; както и

vi.

индикация за аварийния статус на БЛС;

б)

намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние.

ЧАСТ 5

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C4

Върху БВС се полага по видим начин следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C4:

Image 5

БЛС от клас C4 трябва да отговарят на следните изисквания:

1)

да имат MTOM, по-малка от 25 kg, включително полезния товар;

2)

да се управляват и маневрират безопасно от дистанционно управляващия пилот, съгласно инструкциите, дадени от производителя, според необходимото при всички очаквани условия на експлоатация, включително след отказ на една или, според случая, няколко системи;

3)

да не разполагат с режими на автоматично управление, освен за подпомагане стабилизирането на полета без пряко въздействие върху траекторията и за подпомагане при загуба на връзката, при условие че в случай на загуба на връзката е налична предварително определена фиксирана позиция на управлението на полета;

4)

да са пуснати на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат следната информация:

а)

характеристиките на БВС, включително, но не само:

класа на БВС,

масата на БВС (с описание на референтната конфигурация) и максималната излетна маса (MTOM),

общите характеристики на разрешения полезен товар по отношение на масата, размерите, интерфейси с БВС и други възможни ограничения,

оборудване и софтуер за дистанционно управление на БВС, както и

описание на поведението на БВС в случай на загуба на линията за управление и контрол;

б)

ясни инструкции за експлоатация;

в)

инструкции за техническо обслужване;

г)

процедури за отстраняване на неизправности;

д)

оперативни ограничения (включително, но не само, метеорологични условия и експлоатация през деня/нощта); както и

е)

подходящо описание на всички рискове, свързани с експлоатацията на БЛС.

5)

да включват информационно известие, публикувано от EASA, предоставящо приложимите ограничения и задължения в съответствие с Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947.

ЧАСТ 6

Изисквания за допълнителния модул за пряка идентификация от разстояние

Допълнителният модул за пряка идентификация от разстояние трябва да отговаря на следните изисквания:

1)

да дава възможност за качване на регистрационния номер на оператора на БЛС, както се изисква в съответствие с член 14 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/947 и на всеки допълнителен номер, осигурен от системата за регистрация; системата извършва проверка за съответствие, за да провери целостта на пълния низ, предоставен на оператора на БЛС по време на регистрацията; в случай на несъответствие системата издава съобщение за грешка до оператора на БЛС;

2)

има уникален сериен номер в съответствие със стандарт ANSI/CTA-2063-A-2019 Серийни номера на малки безпилотни летателни системи, 2019, положен четливо върху допълнителния модул и неговата опаковка или в инструкциите към него, дадени от производителя;

3)

да гарантира прякото периодично излъчване от БВС, в реално време и за цялата продължителност на полета, чрез използване на открит и документиран протокол за предаване на данни, по начин, по който те могат да бъдат приемани пряко от съществуващи мобилни устройства, попадащи в обхвата на разпространение, поне на следните данни:

i)

регистрационния номер на оператора на БЛС и кода за проверка, предоставен от държавата членка на регистрация по време на процеса на регистрация, освен ако е била неуспешна проверката за съответствие, посочена в буква а);

ii)

уникалния сериен номер на допълнителния модул в съответствие с точка 2;

iii)

електронния времеви печат, географското местоположение на БВС и неговата височина над повърхността или над точката на излитане;

iv)

маршрутния курс, измерен по посока на часовниковата стрелка от истинския (географски) север, и пътната скорост на БВС; както и

v)

географското местоположение на дистанционно управляващия пилот или, ако няма информация, точката на излитане;

4)

да намалява възможността за манипулиране на функционалните възможности на системата за пряка идентификация от разстояние; както и

5)

да е пуснат на пазара с инструкции, дадени от производителя, които съдържат обозначението на протокола за предаване на данни, използван за пряко предаване на данни за идентификация от разстояние, както и инструкции за:

а)

инсталиране на модула за БВС; както и

б)

качване на регистрационния номер на оператора на БЛС.

ЧАСТ 7

Модул А за оценяване на съответствието — Вътрешен производствен контрол

1.

Вътрешният производствен контрол е процедурата за оценяване на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията си по точки 2, 3 и 4 от настоящата част и гарантира и декларира на своя отговорност, че съответните продукти отговарят на изискванията, определени в части 1, 5, 6, 16 или 17, приложими към тях.

2.

Техническа документация

Производителят разработва техническата документация в съответствие с член 17 от настоящия регламент.

3.

Производство

Производителят взема всички необходими мерки производственият процес и неговото наблюдение да осигурят съответствието на произвеждания продукт с техническата документация, посочена в точка 2 от настоящата част, и с изискванията, определени в части 1, 5, 6, 16 или 17, приложими към тях.

4.

Маркировка „CE“ и декларация за съответствие с изискванията на ЕС

1)

В съответствие с членове 15 и 16 от настоящия регламент производителят полага маркировката „СЕ“ и, когато е приложимо, идентификационния етикет за класа на БВС върху всеки отделен продукт, който отговаря на приложимите изисквания, определени в части 1, 5, 6, 16 или 17, приложими към него.

2)

Производителят съставя писмена декларация за съответствие с изискванията на ЕС за образец от всеки продукт и я съхранява заедно с техническата документация на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на продукта на пазара. В декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се посочва ясно продуктът, за който е съставена.

Копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се предоставя на съответните органи при поискване.

5.

Упълномощен представител

Задълженията на производителите по точка 4 могат да бъдат изпълнявани от упълномощен представител, от тяхно име и на тяхна отговорност, при условие че са посочени в пълномощието.

ЧАСТ 8

Модули B и C за оценяване на съответствието — „ЕС изследване на типа“ и „Съответствие с типа въз основа на вътрешен производствен контрол“

При позоваване на настоящата част процедурата за оценяване на съответствието следва модул В („ЕС изследване на типа“) и модул С („Съответствие с типа въз основа на вътрешен производствен контрол“) от настоящата част.

Модул В

ЕС изследване на типа

1.

ЕС изследване на типа е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, при която нотифициран орган изследва техническия проект на продукта и проверява и удостоверява, че техническият проект на продукта отговаря на приложимите изисквания, определени в части 1—6, 16 и 17.

2.

ЕС изследване на типа се извършва чрез оценка на пригодността на техническия проект на продукта чрез изследване на техническата документация и подкрепящи доказателства по точка 3, с изследване на образци, които са представителни за предвиденото производство от една или повече основни части на продукта (комбинация от изследване на типа произведен продукт и проекта на типа).

3.

Производителят подава заявлението за „ЕС изследване на типа“ само до един нотифициран орган по свой избор.

Заявлението включва:

1)

името и адреса на производителя, а в случаите, когато заявлението е подадено от упълномощен представител, също така и неговото име и адрес;

2)

писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган;

3)

техническата документация; техническата документация позволява да се оцени съответствието на продукта с приложимите изисквания на настоящия регламент и включва съответен анализ и оценка на риска (рисковете); техническата документация съдържа, когато е приложимо, елементите, определени в член 17 от настоящия регламент;

4)

представителните образци за предвиденото производство; нотифицираният орган може да поиска допълнителни образци, ако са необходими за провеждането на програмата за изпитване;

5)

подкрепящите доказателства за пригодност на решението за техническия проект; в тези подкрепящи доказателства се посочват всички използвани документи, по-специално в случаите, когато съответните хармонизирани стандарти и/или технически спецификации не са били приложени или не са били приложни изцяло; когато е необходимо, подкрепящите доказателства включват резултатите от изпитванията, проведени в съответствие с други подходящи технически спецификации от съответната лаборатория на производителя или от друга изпитвателна лаборатория от негово име и на негова отговорност.

4.

Нотифицираният орган:

По отношение на продукта:

1)

изследва техническата документация и подкрепящите доказателства, за да оцени пригодността на техническия проект на продукта.

По отношение на образеца/образците:

2)

удостоверява, че образецът(образците) е(са) произведен(и) в съответствие с техническата документация и определя елементите, проектирани в съответствие с приложимите разпоредби на съответните хармонизирани стандарти и/или технически спецификации, както и елементите, проектирани, без да се приложат съответните разпоредби за тези стандарти;

3)

провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато производителят е избрал да приложи решенията от съответните хармонизирани стандарти и/или технически спецификации, същите са били приложени правилно;

4)

провежда подходящи изследвания и изпитвания или организира тяхното провеждане с цел да провери дали в случаите, когато решенията от съответните хармонизирани стандарти и/или технически спецификации не са приложени, решенията, избрани от производителя, отговарят на съответните съществени изисквания на законодателния инструмент;

5)

съгласува с производителя мястото, където да се проведат изследванията и изпитванията.

5.

Нотифицираният орган съставя доклад за оценката, в който описва действията, предприети съгласно точка 4, и получените резултати. Без да се засягат неговите задължения, предвидени в точка 8, нотифицираният орган разгласява изцяло или отчасти съдържанието на посочения доклад само със съгласието на производителя.

6.

Когато типът отговаря на изискванията на настоящия регламент, нотифицираният орган издава на производителя сертификат за „ЕС изследване на типа“. Този сертификат съдържа името и адреса на производителя, заключенията от изследването, съответните аспекти на изискванията, за които е поискано изследването, условията (ако има такива) за неговата валидност и необходимите данни за идентификация на одобрения тип. Сертификатът може да съдържа едно или повече приложения.

Сертификатът на ЕС и приложенията към него съдържат цялата необходима информация, за да може съответствието на произведените продукти да бъде оценено спрямо изследвания тип и да се даде възможност за осъществяването на контрол по време на експлоатация.

Когато типът не отговаря на приложимите изисквания на настоящия регламент, нотифицираният орган отказва да издаде сертификат за „ЕС изследване на типа“ и съответно информира подалия заявлението, като подробно мотивира отказа си.

7.

Нотифицираният орган следи за евентуални промени в общоприетото ниво на технически познания, които промени показват, че одобреният тип може вече да не отговаря на приложимите изисквания на настоящия регламент, и преценява дали такива промени изискват по-нататъшни проучвания. Ако това е така, нотифицираният орган информира съответно производителя.

Производителят информира нотифицирания орган, съхраняващ техническата документация, отнасяща се до сертификата за „ЕС изследване на типа“, за всички промени на одобрения тип, които могат да повлияят на съответствието на продукта със съществените изисквания на настоящия регламент или на условията за валидност на сертификата. Такива промени изискват допълнително одобрение, което се прилага към оригиналния сертификат за „ЕС изследване на типа“.

8.

Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за сертификати за „ЕС изследване на типа“ и/или за допълнения към тях, които е издал или отнел, и периодично или при поискване предоставя на нотифициращите органи списък на сертификатите и/или допълненията към тях, които е отказал да издаде, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.

Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за сертификатите за „ЕС изследване на типа“ и/или за допълнения към тях, чието издаване е отказал, отнел, спрял е действието им или по друг начин е ограничил, а при поискване — и за сертификатите и/или допълненията към тях, които е издал.

Комисията, държавите членки и останалите нотифицирани органи могат при поискване да получат копие от сертификатите за „ЕС изследване на типа“ и/или от допълненията към тях. При обосновано искане Комисията и държавите членки могат да получат копие от техническата документация и резултатите от изследванията, проведени от нотифицирания орган.

Нотифицираният орган съхранява копие от сертификата за „ЕС изследване на типа“, неговите приложения и допълнения, както и техническото досие, включващо техническата документация, представена от производителя, в продължение на 10 години след оценяването на продукта или до изтичане на валидността на този сертификат.

9.

Производителят съхранява на разположение на националните органи копие от сертификата за „ЕС изследване на типа“, неговите приложения и допълнения, заедно с техническата документация, в продължение на 10 години след пускането на продукта на пазара.

10.

Упълномощеният представител на производителя може да подава заявлението по точка 3 и да изпълнява задълженията по точки 7 и 9, при условие че са посочени в пълномощието.

Модул С

Съответствие с типа въз основа на вътрешен производствен контрол

1.

Съответствието с типа въз основа на вътрешен производствен контрол е тази част от процедурата за оценяване на съответствието, чрез която производителят изпълнява задълженията си по точки 2 и 3 и гарантира и декларира, че съответните продукти са в съответствие с типа, както е описан в сертификата за „ЕС изследване на типа“, и отговарят на приложимите изисквания на настоящия регламент.

2.

Производство

Производителят взема всички необходими мерки за това производственият процес и неговото наблюдение да осигуряват съответствието на произвеждания продукт с одобрения тип, описан в сертификата за „ЕС изследване на типа“, и с приложимите изисквания, определени в части 1—6, 16 и 17.

3.

Маркировка „CE“ и декларация за съответствие с изискванията на ЕС

1)

В съответствие с членове 15 и 16 от настоящия регламент производителят полага маркировката „СЕ“ и, когато е приложимо, идентификационния етикет за класа на БВС, върху всеки продукт, който е в съответствие с типа, описан в сертификата за „ЕС изследване на типа“, и който отговаря на приложимите изисквания, определени в части 1—6, 16 и 17.

2)

Производителят съставя писмена декларация за съответствие с изискванията на ЕС за всеки тип продукт и я съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на продукта на пазара. В декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се посочва ясно типът продукт, за който е съставена.

Копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се предоставя на съответните органи при поискване.

4.

Упълномощен представител

Задълженията на производителя по точка 3 могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че това е посочено в пълномощието.

ЧАСТ 9

Модул Н за оценяване на съответствието — Съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството

1.

Съответствие въз основа на пълно осигуряване на качеството е процедурата за оценяване на съответствието, чрез която производителите изпълняват задълженията си по точки 2 и 5 и гарантират и декларират на своя отговорност, че съответният продукт отговаря на приложимите изисквания, определени в части 1—6, 16 и 17.

2.

Производство

Производителят прилага одобрена система по качеството по отношение на проектирането, производството, крайния контрол и изпитването на съответния продукт, както е определено в точка 3, която подлежи на надзор, както е определено в точка 4.

3.

Система по качеството

1)

Производителят подава заявление за оценяване на неговата система по качеството по отношение на съответния продукт до нотифициран орган по свой избор.

Заявлението включва:

а)

името и адреса на производителя, а в случаите, когато заявлението е подадено от упълномощен представител, също така и неговото име и адрес;

б)

техническата документация за всеки тип продукт, предназначен да бъде произведен, съдържаща елементите, определени в част 10, когато е приложимо;

в)

документацията относно системата по качеството;

г)

писмена декларация, че същото заявление не е било подавано до друг нотифициран орган.

2)

Системата по качеството осигурява съответствието на продукта с изискванията на настоящия регламент.

Всички елементи, изисквания и предписания, приети от производителя, трябва да се документират редовно и систематично под формата на писмени политики, процедури и инструкции. Документацията на системата по качеството трябва да позволява еднозначно тълкуване на програмите по качеството, плановете, наръчниците и записите.

Документацията включва, по-специално, подходящо описание на:

а)

целите във връзка с качеството и организационната структура, отговорностите и правомощията на ръководството по отношение на проекта и качеството на продукта;

б)

техническите спецификации на проекта, включително стандартите, които ще бъдат приложени, а когато съответните хармонизирани стандарти няма да бъдат приложени изцяло, средствата, които ще се използват за осигуряване на съответствието с изискванията на настоящия регламент;

в)

методите за контрол и проверка на проекта, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат при проектирането на продуктите, принадлежащи към съответния тип;

г)

съответните методи за производство, контрол и осигуряване на качеството, процесите и систематичните мерки, които ще се прилагат;

д)

изследванията и изпитванията, които ще се извършват преди, по време на и след производството, както и честотата, с която ще бъдат извършвани;

е)

архивните документи за качеството, като например доклади от проверки и данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади относно квалификацията или одобренията за съответния персонал и т.н.;

ж)

средствата за наблюдение за постигане на изискваното качество на проекта и на продукта, и за ефективното функциониране на системата по качеството.

3)

Нотифицираният орган оценява системата по качеството, за да определи дали тя отговаря на изискванията, посочени в точка 3, подточка 2.

По отношение на елементите на системата по качеството, които отговарят на съответните спецификации на съответния хармонизиран стандарт, нотифицираният орган приема, че е налице съответствие с посочените по-горе изисквания.

В допълнение към опита в системи за управление на качеството, екипът одитори разполага най-малко с един член с опит в оценяването на съответната продуктова област и технологията на продукта, както и познания за приложимите изисквания на настоящия регламент. Одитът включва посещение в помещенията на производителя за извършване на оценка. Екипът одитори преглежда техническата документация, посочена в точка 3, подточка 1, буква б), с цел да установи способността на производителя да определи приложимите изисквания на настоящия регламент и да проведе необходимите изследвания с цел да осигури съответствието на продукта с посочените изисквания.

Решението се съобщава на производителя или на неговия упълномощен представител.

Уведомлението включва заключенията от одита и мотивирано решение относно извършеното оценяване.

4)

Производителят се задължава да изпълни задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството, както и да поддържа тази система в състояние на пригодност и ефикасно функциониране.

Производителят редовно информира нотифицирания орган, одобрил системата по качеството, за всякакви планирани изменения в нея.

5)

Нотифицираният орган оценява предложените изменения и решава дали изменената система по качеството ще продължи да отговоря на изискванията по точка 3, подточка 2, или се налага ново оценяване.

Той съобщава своето решение на производителя. Уведомлението включва заключенията от извършеното изследване и мотивирано решение относно извършеното оценяване.

4.

Надзор под отговорността на нотифицирания орган

1)

Целта на надзора е да се гарантира, че производителят изпълнява правилно задълженията, произтичащи от одобрената система по качеството.

2)

За целите на оценката производителят предоставя на нотифицирания орган достъп до местата на проектиране, производство, проверка, изпитване и съхраняване и му предоставя цялата налична информация, по-специално:

а)

документацията на системата по качеството;

б)

архивните документи за качеството, посочени в проектната част на системата по качеството, като резултати от анализи, изчисления, изпитвания и др.;

в)

архивните документи за качеството, посочени в производствената част на системата по качеството, като доклади от проверки, данни от изпитвания, данни от калибриране, доклади относно квалификацията на персонала и др.

3)

Нотифицираният орган извършва периодични одити, за да се увери, че производителят поддържа и прилага системата по качеството, и представя на производителя доклад от одита.

4)

Освен това нотифицираният орган може да прави и внезапни посещения при производителя. По време на такива посещения нотифицираният орган може, ако това се налага, да извършва или организира извършването на изпитвания на БВС или БЛС, с цел да провери дали системата по качеството функционира правилно. Той предоставя на производителя доклад от посещението, а ако са били извършени изпитвания — и протокол от изпитванията.

5.

Маркировка „CE“ и декларация за съответствие с изискванията на ЕС

1)

В съответствие с членове 15 и 16 от настоящия регламент производителят полага маркировката „СЕ“ и, когато е приложимо, идентификационния етикет за класа на БЛС, както и — под отговорността на нотифицирания орган, посочен в точка 3, подточка 1 от настоящата част, идентификационния номер на последния, върху всеки отделен продукт, който отговаря на приложимите изисквания на настоящия регламент.

2)

Производителят съставя писмена декларация за съответствие с изискванията на ЕС за всеки тип продукт и я съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на продукта на пазара. В декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се посочва типът продукт, за който е съставена.

Копие от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС се предоставя на съответните органи при поискване.

6.

Производителят съхранява на разположение на националните органи в продължение на 10 години след пускането на продукта на пазара:

1)

техническата документация, посочена в точка 3, подточка 1;

2)

документацията относно системата по качеството, посочена в точка 3, подточка 1;

3)

одобрените изменения, посочени в точка 3, подточка 5;

4)

решенията и докладите на нотифицирания орган, посочени в точка 3, подточка 5, точка 4, подточка 3 и точка 4, подточка 4.

7.

Всеки нотифициран орган информира своя нотифициращ орган за издадените или оттеглени одобрения на системи по качеството и периодично или при поискване му предоставя списък с одобрения на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или по друг начин е ограничил.

Всеки нотифициран орган информира останалите нотифицирани органи за одобренията на системи по качеството, които е отказал, спрял е действието им или е оттеглил и, при поискване, за издадените одобрения на системи по качеството.

8.

Упълномощен представител

Задълженията на производителя по точка 3, подточка 1, точка 3, подточка 5 и точки 5 и 6 могат да бъдат изпълнявани от негов упълномощен представител, от негово име и на негова отговорност, при условие че това е посочено в пълномощието.

ЧАСТ 10

Съдържание на техническата документация

Техническата документация се изготвя от производителя. Документацията позволява да се оцени съответствието на продукта с приложимите изисквания.

Техническата документация съдържа, когато е приложимо, най-малко следните елементи:

1.

пълното описание на продукта, включително:

а)

снимки или илюстрации, показващи външните характеристики, маркировките и вътрешната схема;

б)

използваните версии на софтуера или вътрешното програмно осигуряване в съответствие с изискванията, определени в настоящия регламент;

в)

инструкции, дадени от производителя, и инструкции за инсталиране;

2.

конструктивните и производствените чертежи и схемите на компонентите, сглобените единици, електрическите вериги и други подобни, свързани с тях елементи;

3.

описанията и обясненията, необходими за разбиране на тези чертежи и схеми и за действието на продукта;

4.

списък на хармонизираните стандарти, приложени изцяло или частично, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, а в случаите, когато тези стандарти не са били приложени — описания на решенията, приети за изпълнение на съществените изисквания, определени в член 4, включително списък на приложените други подходящи технически спецификации. При частично приложени хармонизирани стандарти в техническата документация се посочват частите, които са приложени;

5.

копие на декларацията за съответствие с изискванията на ЕС;

6.

когато е приложен модулът за оценяване на съответствието от част 8, се прилага копие от сертификата за „ЕС изследване на типа“ с неговите приложения, издаден от съответния нотифициран орган;

7.

резултати от направените проектни изчисления, проведените изследвания и други свързани с тях елементи;

8.

протоколи от изпитванията;

9.

копия от документите, които производителят е представил на нотифицирания орган, ако участва такъв;

10.

подкрепящите доказателства за пригодност на решението за техническия проект. В тези подкрепящи доказателства се посочват всички използвани документи, по-специално в случаите, когато съответните хармонизирани стандарти и/или технически спецификации не са били приложени изцяло. Когато е необходимо, подкрепящите доказателства включват резултатите от изпитванията, проведени от съответната лаборатория на производителя или от друга изпитвателна лаборатория от негово име и на негова отговорност;

11.

адрес на производствените обекти и на складовете за съхранение на продукцията.

ЧАСТ 11

Декларация за съответствие с изискванията на ЕС

1.

Продукт (типов, партиден и сериен номер).

2.

Име и адрес на производителя или на неговия упълномощен представител.

3.

Настоящата декларация за съответствие се издава, като пълна отговорност за нея поема производителят. [в случай на комплект от принадлежности производителят на комплекта може да посочи, че сертификатът се основава на сертификата на БЛС, която се преобразува чрез оборудване с комплекта.]

4.

Предмет на декларацията [идентификация на продукта, позволяваща проследяването му; тя може да включва цветно изображение с достатъчна разделителна способност, когато това е необходимо за идентифицирането на продуктите; в случай на комплект от принадлежности се посочва типът БЛС, който се преобразува чрез оборудване с комплекта].

5.

Предметът на декларацията, описан по-горе, е от клас ... [да се включи номерът на класа на БЛС, както е определено в части 1—5, 16 и 17 от настоящото приложение; за комплект от принадлежности се посочва класът, в който БЛС се преобразува].

6.

Гарантираното ниво на звуковата мощност за тази БЛС е ... dB(А) [само за БЛС с променлива геометрия на крилото от класове 1—3]

7.

Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация:

[да се включи позоваване на настоящия регламент и приложението, свързано с класа на продукта],

или друго законодателство на Съюза за хармонизация, когато е приложимо.

8.

Позоваване на използваните хармонизирани стандарти или позоваване на други технически спецификации, по отношение на които се декларира съответствие. При позоваването трябва да се посочва техният идентификационен номер и версията им и, ако е приложимо, дата на издаване.

9.

Ако е приложимо, нотифицираният орган … (наименование, номер) … извърши … (описание на извършеното) … и издаде сертификат за „ЕС изследване на типа“.

10.

Ако е приложимо, описание на принадлежностите и компонентите, включително софтуер, които позволяват на безпилотните въздухоплавателни средства или безпилотните летателни системи да се използват по предназначение и които са обхванати от декларацията за съответствие с изискванията на ЕС.

11.

Допълнителна информация:

Подпис за и от името на: ...

[място и дата на издаване]:

[име, длъжност] [подпис]:

ЧАСТ 12

Опростена декларация за съответствие с изискванията на ЕС

Опростената декларация за съответствие с изискванията на ЕС, посочена в член 14, параграф 3, съдържа следното:

С настоящото [име на производителя] декларира, че БЛС [идентификация на БЛС: тип или сериен номер] е от клас ... [за БЛС се включва номерът на класа на продукта, както е посочено в части 1—5, 16 или 17 от настоящото приложение; за комплект от принадлежности се посочва класът, в който БЛС се преобразува], притежава гарантирано ниво на звукова мощност ... dB (A) [само за БЛС с променлива геометрия на крилото от класове 1, 2, 3, 5 и 6]

и е в съответствие с регламенти ... [изброяват се всички регламенти, на чиито изисквания отговаря продуктът].

Пълният текст на декларацията за съответствие с изискванията на ЕС е достъпен на следния уебсайт: [адрес на уебсайта]

ЧАСТ 13

Стандарт за измерване на шума

В настоящата част се определят методите за измерване на въздушния шум, които се използват при определяне на нивото на звуковата мощност по крива А за БВС от класове 1, 2, 3, 5 и 6.

В нея се определят базовият стандарт за шумовите емисии и подробен стандарт за измерване на нивото на звуковото налягане върху измервателна повърхнина, покриваща източника, както и за изчисление на нивото на звуковата мощност, достигнато от източника.

1.   БАЗОВ СТАНДАРТ ЗА ШУМОВИТЕ ЕМИСИИ

За определяне на нивото на звуковата мощност по крива А LWA на дадено БВС се използва базовият стандарт за шумовите емисии EN ISO 3744:2010, при спазване на следните допълнения:

2.   УСЛОВИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЗАКРЕПВАНЕ

Изпитвателна зона:

БВС трябва да се задържи над отразяваща (акустично твърда) повърхност. БВС трябва да се намира на достатъчно разстояние от всяка отразяваща стена или таван, или отразяващ обект, така че изискванията, посочени в приложение А към стандарт EN ISO 3744:2010, да са изпълнени по отношение на измервателната повърхнина.

Шумова измервателна повърхнина и положения на микрофона:

БВС трябва да е изцяло оградено в полусферична измервателна повърхнина, както е предвидено в § 7.2.3 от стандарт EN ISO 3744:2010.

Броят и разположението на микрофоните се определя от приложение F към EN ISO 3744:2010.

Измервателната повърхнина започва в точката O, която лежи в равнината непосредствено под БВС.

3.   УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА ПО ВРЕМЕ НА ИЗПИТВАНЕТО

Изпитването на шума се извършва като винтовете на БВС работят при честота на въртене, съответстваща на тази при висене на БВС с МТОМ.

Ако БВС се пуска на пазара с принадлежности, които могат да се монтират към него, изпитването се извършва със и без тези принадлежности, във всички възможни конфигурации на БВС.

4.   ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА ВРЕМЕВО УСРЕДНЕНА СТОЙНОСТ НА НИВОТО НА ЗВУКОВОТО НАЛЯГАНЕ ВЪРХУ ИЗМЕРВАТЕЛНАТА ПОВЪРХНИНА

Времево усреднената стойност на нивото на звуковото налягане по крива А върху измервателната повърхнина се определя поне три пъти за всяка конфигурация на БВС. Ако поне две от определените стойности не се различават с повече от 1 dB, не е необходимо да се правят нови измервания; в обратния случай се правят и други измервания, докато се получат две стойности, чието отклонение е по-малко или равно на 1 dB. Времево усреднената стойност на нивото на звуковото налягане върху измервателната повърхнина, която трябва да се използва за определяне на нивото на звуковата мощност за дадена конфигурация на БВС, е средноаритметичното на двете най-високи стойности, чието отклонение е по-малко или равно на 1 dB.

5.   ДОКЛАДВАНА ИНФОРМАЦИЯ

Докладът трябва да съдържа техническите данни, необходими за идентификация на изпитвания източник, както и стандарт за измерване на шума и акустичните данни.

Стойността на нивото на звуковата мощност по крива А, която следва да се отчете, е най-високата стойност на различните изпитвани конфигурации на БВС, закръглена до най-близкото цяло число (за десетична дроб, по-малка от 0,5, трябва да се закръгля до по-малкото цяло число; за десетична дроб, по-голяма или равна на 0,5, да се закръгля към по-голямото цяло число).

ЧАСТ 14

Обозначение на гарантираното ниво на звуковата мощност

Обозначението на гарантираното ниво на звукова мощност трябва да се състои от едно-единствено число, съответстващо на стойността на гарантираното ниво на звукова мощност, изразена в dB, със знака LWA и с пиктограма, която има следната форма:

Image 6

Ако обозначението е с намалени размери съобразно големината на съоръжението, трябва да се спазват пропорциите, посочени в рисунката по-горе. Все пак вертикалният размер на обозначението по възможност следва да бъде поне 20 mm.

ЧАСТ 15

Максимално ниво на звуковата мощност за всеки отделен клас БВС (включително преходни периоди)

клас на БВС

MTOM m в грамове

Максимално ниво на звуковата мощност LWA в dB

от влизането в сила

2 години след влизането в сила

4 години след влизането в сила

C1 и C2

m < 900

85

83

81

C2

900 ≤ m < 4 000

85 + 18,5 lg

Image 7

83 + 18,5 lg

Image 8

81 + 18,5 lg

Image 9

Където „lg“ е десетичен логаритъм.

ЧАСТ 16

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C5 и принадлежностите от клас C5

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C5:

Image 10

БЛС от клас C5 трябва да отговарят на изискванията, определени в част 4, с изключение на тези, определени в част 4, точки 2 и 10.

Освен това те трябва да отговарят на следните изисквания:

(1)

да са въздухоплавателни средства, различни от такива с постоянна геометрия на крилото, освен ако не са привързани;

(2)

ако са оборудвани с функция за геопространствено ориентиране, да отговарят на изискванията на част 4, точка 10;

(3)

по време на полет да предоставят на дистанционно управляващия пилот ясна и сбита информация за височината на БВС над повърхността или над точката на излитане;

(4)

освен ако не са привързани, да разполагат с режим за ниска скорост, който може да бъде зададен от дистанционно управляващия пилот, който режим ограничава пътната скорост до не повече от 5 m/s;

(5)

освен ако не са привързани, да осигуряват средства, с които дистанционно управляващият пилот да прекрати полета на БВС, които средства:

а)

да са надеждни, предвидими и независими от системата за автоматично управление и насочване на полета; същото се отнася и за активирането на тези средства;

б)

да изпълняват принудително снижение на БВС и да предотвратяват неговото хоризонтално отместване с работещ двигател; както и

в)

да включват средства за намаляване на последствията при удар с БВС;

(6)

освен ако не е привързано, да предоставя на дистанционно управляващия пилот средства за непрекъснато наблюдение на качеството на линията за управление и контрол и за получаване на предупредителен сигнал, когато има вероятност линията да бъде изгубена или влошена до степен, застрашаваща безопасното провеждане на операцията, и друг предупредителен сигнал, когато линията бъде изгубена; както и

(7)

в допълнение към информацията, посочена в част 4, точка 15, буква а), в инструкциите, дадени от производителя, трябва да се включи описание на средствата за прекратяване на полета, както се изисква в точка 5.

(8)

БЛС от клас C5 може да се състои от БЛС от клас C3, оборудвана с комплект от принадлежности, които да осигуряват преобразуването на БЛС от клас C3 в БЛС от клас C5. В този случай етикетът за клас C5 се полага върху всички принадлежности.

Комплектът от принадлежности може да осигури единствено преобразуване на БЛС от клас С3, която отговаря на точка 1 и предоставя необходимите интерфейси към принадлежностите.

Комплектът от принадлежности не включва промени в софтуера на БЛС от клас C3.

Комплектът от принадлежности е така проектиран и всяка принадлежност така обозначена, че да осигуряват цялостно и точно инсталиране от оператора на БЛС върху БЛС от клас C3 съгласно инструкциите, дадени от производителя на комплекта от принадлежности.

Комплектът от принадлежности може да бъде пуснат на пазара независимо от БЛС от клас C3, чието преобразуване той осигурява. В този случай производителят на комплекта от принадлежности пуска на пазара един-единствен комплект за преобразуване, който:

(1)

не променя съответствието на БЛС от клас C3 с изискванията на част 4;

(2)

осигурява съответствието на БЛС, оборудвани с комплекта от принадлежности, с всички допълнителни изисквания, определени в настоящата част, с изключение на точка 3 по-горе; както и

(3)

е придружен от инструкции, дадени от производителя, с които се предоставя следното:

i)

списъкът на всички БЛС от клас C3, които може да се оборудват с комплекта; както и

ii)

инструкции за начина на инсталиране и експлоатация на комплекта от принадлежности.

ЧАСТ 17

Изисквания за безпилотните летателни системи (БЛС) от клас C6

Върху БВС се полага следният идентификационен етикет за клас при БЛС от клас C6:

Image 11

БЛС от клас C6 трябва да отговарят на изискванията, определени в част 4, с изключение на тези, определени в точки 2, 7 и 10.

Освен това те трябва да отговарят на следните изисквания:

(1)

да имат максимална пътна скорост в хоризонтален полет не повече от 50 m/s;

(2)

ако са оборудвани с функция за геопространствено ориентиране, да отговарят на изискванията на част 4, точка 10;

(3)

по време на полет да предоставят на дистанционно управляващия пилот ясна и сбита информация за географското местоположение на БВС, неговата скорост и височина над повърхността или над точката на излитане;

(4)

да осигуряват средства за предотвратяване на нарушаването от страна на БВС на хоризонталните и вертикалните граници на програмируемия оперативен обем;

(5)

да осигуряват средства, с които дистанционно управляващият пилот да прекрати полета на БВС, които средства:

а)

са надеждни, предвидими, независими от системата за автоматично управление и насочване на полета и са независими от средствата за предотвратяване на нарушаването от страна на БВС на хоризонталните и вертикалните граници, както се изисква в точка 4; същото се отнася и за активирането на тези средства; както и

б)

да изпълняват принудително снижение на БВС и да предотвратяват неговото хоризонтално отместване с работещ двигател;

(6)

да осигуряват средства за планиране на траекторията на БВС;

(7)

да предоставят на дистанционно управляващия пилот средства за непрекъснато наблюдение на качеството на линията за управление и контрол и за получаване на предупредителен сигнал, когато има вероятност линията да бъде изгубена или влошена до степен, застрашаваща безопасното провеждане на операцията, и друг предупредителен сигнал, когато линията бъде изгубена; както и

(8)

в допълнение към информацията, посочена в част 4, точка 15, буква а), в инструкциите, дадени от производителя, трябва да се включи следното:

а)

описание на средствата за прекратяване на полета, както се изисква в точка 5;

б)

описание на средствата за предотвратяване на нарушаването от страна на БВС на хоризонталните и вертикалните граници на програмируемия оперативен обем и размерите на обема за непредвидени ситуации, необходим за отразяване на грешката при оценката на местоположението, времето за реакция и времетраенето на маневрата за корекция; както и

в)

разстоянието, което е най-вероятно да бъде изминато от БВС след задействане на средствата за прекратяване на полета, определени в точка 5, което операторът на БЛС трябва да вземе предвид при определянето на буфера за наземен риск.


Top