Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2282

Регламент (ЕС) 2015/2282 на Комисията от 27 ноември 2015 година за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията по отношение на формулярите за уведомление и формулярите за информация (Текст от значение за ЕИП)

OB L 325, 10.12.2015, p. 1–180 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/2282/oj

10.12.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 325/1


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2282 НА КОМИСИЯТА

от 27 ноември 2015 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията по отношение на формулярите за уведомление и формулярите за информация

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 г. за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (1), и по-специално член 33 от него,

след консултации с Консултативния комитет по държавните помощи,

като има предвид, че:

(1)

Инициативата за модернизиране на правилата за държавна помощ беше насочена към установяването на общи принципи за извършваната от Комисията оценка на съвместимостта на всички мерки за помощ. В това отношение Комисията счита дадена мярка за помощ за съвместима с Договора само ако тя отговаря на критериите за принос към добре определена цел от общ интерес, необходимост от държавна намеса, целесъобразност на мярката за помощ, стимулиращ ефект, пропорционалност на помощта и избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията между държавите членки. Насоките за държавна помощ бяха преработени и рационализирани с цел да бъдат отразени тези общи принципи за оценка. Поради това формулярите за уведомление за държавна помощ и формулярите за информация, съдържащи се в Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията (2) следва да се адаптират, за да се гарантира, че Комисията получава цялата информация, необходима за извършването на оценка съгласно модернизираните правила за държавна помощ.

(2)

Мерките за помощ също така следва да отговарят на критериите за прозрачност, определени в Съобщението относно прозрачността (3), чиято цел е да се подпомогне постигането на съответствие, да се намали несигурността и дружествата да могат да проверяват дали предоставена на конкурентите им помощ е правомерна. Прозрачността също така улеснява прилагането на правилата от страна на националните и регионалните органи чрез повишаване на осведомеността за помощи, предоставени на различни равнища, като по този начин се гарантират подобрен мониторинг и последващи мерки на национално и на местно равнище. За тази цел уведомяващите държави членки следва да предоставят съответните данни относно публикуването на информация за мерките за помощ.

(3)

С оглед на потенциалното въздействие върху търговията и конкуренцията, оказвано от схемите за помощ с големи бюджети за помощ или от схемите, които имат нови характеристики или в които се предвиждат значителни пазарни, технологични или регулаторни промени, държавите членки следва да извършват оценка на тези схеми. За да позволят на Комисията да оцени плана за оценка, държавите членки следва да изпратят на Комисията проект на план за оценка в същия момент, в който уведомяват Комисията за съответната схема за помощ. За тази цел към Регламент (ЕО) № 794/2004 следва да се добави нов формуляр за плана за оценка, използван от държавите членки.

(4)

Поради това Регламент (ЕО) № 794/2004 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 794/2004 се изменя, както следва:

1)

Заглавието се заменя със следното:

„Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за прилагането на Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз“;

2)

Приложение I се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;

3)

Приложения III A и III Б се заменят с текста в приложение II към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 27 ноември 2015 година.

За Комисията

Председател

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ОВ L 248, 24.9.2015 г., стр. 9.

(2)  Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2014 г. за прилагането на Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета относно определянето на подробни правила за прилагането на член 93 от Договора за създаване на Европейската общност (ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1).

(3)  Съобщение на Комисията за изменение на съобщенията на Комисията, свързани съответно с Насоките на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разгръщане на широколентови мрежи, Насоките за регионална държавна помощ за периода 2014—2020 г., Насоките за държавната помощ за филми и други аудио-визуални произведения, Насоките относно държавните помощи за насърчаване на инвестициите в рисково финансиране и Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 198, 27.6.2014 г., стр. 30).


ПРИЛОЖЕНИЕ I

Приложение I се изменя, както следва:

(1)

Част I се заменя със следния текст:

„ЧАСТ I.

ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

1.   Статус на уведомлението

Информацията, която се предоставя с настоящия формуляр, отнася ли се до:

а) ☐

предварително уведомление? В такъв случай не е нужно да попълвате целия формуляр на този етап, а трябва да изясните със службите на Комисията каква информация се изисква за предварителна оценка на предложената мярка.

б) ☐

уведомление в съответствие с член 108, параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС)?

в) ☐

опростено уведомление в съответствие с член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 794/2004 (1)? В такъв случай, моля, попълнете само формуляра за опростено уведомление в приложение II.

г) ☐

мярка, която не представлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС, но за нея е изпратено уведомление до Комисията от съображения за правна сигурност?

Ако сте избрали г) по-горе, моля, посочете защо нотифициращата държава членка счита, че мярката не представлява държавна помощ по смисъла на член 107, параграф 1 от ДФЕС. Моля, представете цялостна оценка на мярката в светлината на всеки един от следните четири критерия, като подчертаете по-специално критериите, които смятате, че не са спазени в планираната мярка:

Мярката, предмет на уведомление, предполага ли прехвърляне на публични ресурси или може ли да бъде приписана на държавата?

Мярката предоставя ли предимство на предприятия?

Дали мярката е произволна, достъпна само за ограничен брой предприятия, в ограничен брой сектори на икономиката или свързана с териториални ограничения?

Мярката засяга ли конкуренцията на вътрешния пазар или заплашва ли да наруши търговията в рамките на Съюза?

2.   Определяне на предоставящия помощта орган

Съответна държава членка:

Район(и) на съответната държава членка (на ниво NUTS 2); включва информация относно статута на регионалните им помощи:

Лице(а) за контакт:

 

Име: …

 

Адрес: …

 

Телефон(и): …

 

Електронна(и) поща(и): …

Моля, посочете името, адреса (включително интернет адрес) и електронната поща за връзка с предоставящия помощта орган:

 

Име: …

 

Адрес: …

 

Интернет адрес: …

 

Електронна поща: …

Лице за контакт в постоянното представителство:

 

Име: …

 

Телефон(и): …

 

Електронна поща: …

Ако желаете копие от официалната кореспонденция, която Комисията изпраща на държавата членка, да бъде изпращано и на други национални институции, моля, посочете тук техните имена, адреси (включително интернет адреси) и електронни пощи за връзка:

 

Име: …

 

Адрес: …

 

Интернет адрес: …

 

Електронна поща: …

3.   Получатели

3.1.   Местонахождение на получателя(ите)

а) ☐

в неподпомаган(и) район(и): …

б) ☐

в район(и), отговарящ(и) на критериите за подпомагане по смисъла на член 107, параграф 3, буква а) от ДФЕС (посочете района(ите) на ниво NUTS 2): …

в) ☐

в район(и), отговарящ(и) на критериите за подпомагане по смисъла на член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС (посочете района(ите) на ниво NUTS 3 или по-ниско): …

3.2.   Ако е приложимо, местоположение на проекта(ите)

а) ☐

в неподпомаган(и) район(и): …

б) ☐

в район(и), отговарящ(и) на критериите за подпомагане по смисъла на член 107, параграф 3, буква а) от ДФЕС (посочете района(ите) на ниво NUTS 2): …

в) ☐

в район(и), отговарящ(и) на критериите за подпомагане по смисъла на член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС (посочете района(ите) на ниво NUTS 3 или по-ниско): …

3.3.   Сектор(и), засегнат(и) от мярката за помощ (т.е. в които осъществяват дейност получателите на помощта):

а) ☐

Отворена към всички сектори

б) ☐

Специфична за определен сектор. В такъв случай, моля, посочете сектора(ите) на ниво групи по NACE (2): …

3.4.   В случай на схема за помощ, моля, посочете:

3.4.1.   Вид на получателите:

а) ☐

големи предприятия

б) ☐

малки и средни предприятия (МСП)

в) ☐

средни предприятия

г) ☐

малки предприятия

д) ☐

микропредприятия

3.4.2.   Предполагаем брой получатели:

а) ☐

под 10

б) ☐

от 11 до 50

в) ☐

от 51 до 100

г) ☐

от 101 до 500

д) ☐

от 501 до 1 000

е) ☐

над 1 000

3.5.   В случай на индивидуална помощ, предоставена в рамките на схема или като предварителна помощ, моля, посочете:

3.5.1.   Име на получателя(ите):

3.5.2.   Вид на получателя(ите):

МСП

Брой на служителите: …

Годишен оборот (пълен размер в национална валута през последната финансова година): …

Общ годишен баланс (пълен размер в национална валута през последната финансова година):

Наличие на свързани предприятия или предприятия партньори (моля, приложете декларация в съответствие с член 3, параграф 5 от препоръката на Комисията относно МСП (3), която доказва автономния, свързания или партньорския статус на предприятието получател (4)):

Голямо предприятие

3.6.   Получателят(ите) е/са предприятие(я) в затруднено положение (5)?

☐ да

☐ не

3.7.   Постановени решения за възстановяване

3.7.1.   В случай на индивидуална помощ:

Компетентните органи на държавата членка се задължават да преустановят предоставянето и/или плащането на помощта, за която е уведомлението, ако получателят все още се ползва от предходна неправомерна помощ, обявена с решение на Комисията за несъвместима (индивидуална помощ или помощ по схема за помощ, обявена за несъвместима), докато този получател не възстанови или не внесе в блокирана сметка целия размер на неправомерната и несъвместима помощ, заедно със съответния лихвен процент за възстановяване.

☐ да

☐ не

Моля, посочете препратка към националното правно основание относно тази точка:

3.7.2.   В случай на схеми за помощ:

Компетентните органи на държавата членка се задължават да преустановят предоставянето и/или плащането на която и да е помощ от схемата за помощ, за която е уведомлението, ако получателят все още се ползва от предходна неправомерна помощ, обявена с решение на Комисията за несъвместима (индивидуална помощ или помощ по схема за помощ, обявена за несъвместима), докато това предприятие не възстанови или не внесе в блокирана сметка целия размер на неправомерната и несъвместима помощ, заедно със съответния лихвен процент за възстановяване.

☐ да

☐ не

Моля, посочете препратка към националното правно основание относно тази точка:

4.   Национално правно основание

4.1.   Моля, посочете националното правно основание за мярката за помощ, включително разпоредбите за прилагане и техните съответни източници на референции:

Национално правно основание: …

Разпоредби за прилагане (ако е приложимо):

Референции (ако е приложимо)

4.2.   Моля, приложете към настоящото уведомление едно от следните:

а) ☐

копие от съответните части от окончателния(ите) текст(ове) от правното основание (заедно с интернет адрес, който осигурява пряк достъп до него, ако е възможно)

б) ☐

копие от съответните части от проект(и) на текста(овете) от правното основание (заедно с интернет адрес, който осигурява пряк достъп до него, ако е възможно)

4.3.   В случай на окончателен текст, съдържа ли се в окончателния текст клауза на изчакване, съгласно която предоставящият помощта орган може да предостави помощта само след като Комисията е разрешила помощта?

Да

Не: включена ли е разпоредба с такъв ефект в проекта на текста?

Да

Не: моля, обяснете защо в текста от правното основание не е включена такава разпоредба.

4.4.   В случай че текстът от правното основание съдържа клауза на изчакване, моля, посочете дали датата, на която е предоставена помощта, ще бъде:

датата на одобрението от Комисията

датата, на която националните органи са поели ангажимент да предоставят помощта, предмет на одобрението на Комисията

5.   Определяне на помощта, целта и продължителността

5.1.   Наименование на мярката за помощ (или име на получателя на индивидуалната помощ)

5.2.   Кратко описание на целта на помощта

5.3.   Мярката засяга ли националното съфинансиране на проект по Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ) (6)?

Не

Да: моля приложете формуляра за кандидатстване на Европейската инвестиционна банка към формуляра за уведомление

5.4.   Вид на помощта

5.4.1.   Уведомлението свързано ли е със схема за помощ?

Не

Да: Схемата изменя ли съществуваща схема за помощ?

Не

Да: Изпълнени ли са условията на опростената процедура за уведомление съгласно член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 794/2004?

Да: Моля, използвайте и попълнете опростения формуляр за уведомление (вж. приложение II).

Не: Продължете да попълвате настоящия формуляр, като посочите дали Комисията е била уведомена за първоначалната схема, която се изменя.

Да: моля, посочете:

Номер на помощта (7): …

Дата на одобрението на Комисията (позоваване на писмото на Комисията), ако е уместно, или номера на освобождаването на помощта: …/…/…;

Продължителност на първоначалната схема: …

Моля, посочете кои условия се изменят по отношение на първоначалната схема и защо: …

Не: моля, посочете кога схемата е приведена в действие:

5.4.2.   Уведомлението свързано ли е с индивидуална помощ (8)?

Не

Да: моля, посочете дали:

помощта се основава на одобрена/групово освободена схема, за която следва да бъде изпратено индивидуално уведомление. Моля, посочете препратка към одобрената схема или към освободената схема:

 

Наименование: …

 

Номер на помощта (7): …

 

Писмо за одобрение от Комисията (ако е приложимо): …

индивидуалната помощ не се основава на схема

5.4.3.   Системата за финансиране неразделна част ли е от мярката за помощ (например чрез парафискални налози за събиране на необходимите средства за предоставяне на помощта)?

Не

Да: ако отговорът е „да“, следва да бъде отправено уведомление и относно системата за финансиране.

5.5.   Продължителност

☐   Схема

Посочете планираната крайна дата, до която може да бъде предоставена индивидуалната помощ по схемата. Ако продължителността надхвърля 6 години, моля, посочете защо този по-дълъг период е абсолютно необходим за постигане на целите на схемата за помощ.

☐   Индивидуална помощ

Посочете планираната дата, на която ще бъде предоставена помощта (9): …

Ако помощта ще се изплаща на траншове, посочете планираната(ите) дата(и) на всеки транш …

6.   Съвместимост на помощта

Общи принципи за оценка

(Подраздели 6.2—6.7 не се прилагат за помощите в секторите селско стопанство, рибарство и аквакултури  (10) )

6.1.   Моля, посочете основната цел и, ако е приложимо, вторичната(ите) цел(и) от общ интерес, за които допринася помощта:

 

Основна цел

(моля, отбележете само една)

Вторична цел  (11)

Селско стопанство; Горско стопанство; Селски райони

Широколентови инфраструктури

Помощ за закриване

Компенсация за щети, причинени от природни бедствия или от извънредни обстоятелства

Култура

Помощи за работещи в неравностойно положение и/или работещи с увреждания

Енергийна инфраструктура

Енергийна ефективност

Опазване на околната среда

Изпълнение на важен проект от общ европейски интерес

Рибарство и аквакултури

Опазване на историческото наследство

Насърчаване на износа и интернационализацията

Регионално развитие (включително териториално сътрудничество)

Преодоляване на сериозно сътресение на икономиката

Енергия от възобновяеми източници

Оздравяване на предприятия в затруднено положение

Научноизследователска и развойна дейност и иновации

Преструктуриране на предприятия в затруднено положение

Рисково финансиране

Развитие на сектора

Услуги от общ икономически интерес (УОИИ)

МСП

Социално подпомагане на отделните потребители

Спортни инфраструктури и мултифункционални инфраструктури за отдих

Обучение

Летищна инфраструктура или оборудване

Експлоатация на летища

Първоначални помощи за авиокомпании за развитието на нови маршрути

Координиране на транспорта

6.2.   Моля, обяснете защо е необходима намеса на държавата. Моля, имайте предвид, че помощта трябва да бъде насочена към ситуация, при която помощта може да доведе до съществено подобрение, което пазарът не може да постигне сам, като се преодолее ясно определена пазарна неефективност.

6.3.   Моля, посочете защо помощта представлява подходящ инструмент за постигане на целта от общ интерес, определена в точка 6.1. Моля, имайте предвид, че помощта няма да се счита за съвместима, ако същият положителен принос може да се постигне с мерки, които нарушават конкуренцията в по-малка степен.

6.4.   Моля, посочете дали мярката има стимулиращ ефект (т.е. когато помощта променя поведението на предприятие, като го кара да започне да извършва допълнителна дейност, каквато не би предприело без помощта или би предприело само по ограничен или различен начин).

☐ да

☐ не

Моля, посочете дали са допустими дейности, започнали преди подаването на заявлението за помощ.

☐ да

☐ не

Ако са допустими, моля, обяснете как е спазено изискването за стимулиращ ефект.

6.5.   Моля, посочете защо предоставената помощ е пропорционална, дотолкова доколкото отговаря на необходимия минимум за стимулиране на инвестиции или дейности.

6.6.   Моля, опишете възможните отрицателни ефекти от помощта върху конкуренцията и търговията и посочете степента, в която се компенсират от положителните ефекти.

6.7.   В съответствие със Съобщението относно прозрачността (12), моля, посочете дали следната информация ще бъде публикувана на единен национален или регионален уебсайт: пълният текст на решението за предоставяне на одобрената схема за помощ или индивидуалната помощ или връзка към него; наименованието(ята) на органа(ите), предоставящ(и) помощта; името(ната) на индивидуалния(ите) получател(и), инструментът за помощ (13) и размерът на предоставената помощ на всеки получател; целта на помощта, датата, на която е предоставена, видът на предприятието (например МСП, голямо предприятие); референтният номер, под който Комисията е завела мярката за помощ; регионът, където е разположен получателят (ниво NUTS 2), и основният икономически сектор на получателя(ите) (на ниво групи по NACE) (14).

☐ да

☐ не

6.7.1.   Моля, посочете адреса на уебсайта(ове), на който ще бъде достъпна информацията:

6.7.2.   Ако е приложимо, моля, посочете адреса на централния уебсайт, който извлича информация от регионалния(ите) уебсайт(ове):

6.7.3.   Ако адресът(ите) на уебсайта, посочен в точка 6.7.2, не е(са) известен(и) към момента на отправяне на уведомлението, държавата членка трябва да се ангажира да информира Комисията, когато тези уебсайтове бъдат създадени и адресите станат известни.

7.   Инструмент на помощта, размер на помощта, интензитет на помощта и начини на финансиране

7.1.   Инструмент на помощта и размер на помощта

Посочете формата на предоставената на получателя(ите) помощ и размера ѝ (15), (за всяка мярка, ако е приложимо):

Инструмент на помощта

Размер или бюджетно разпределение (16)

Общ

Годишен

☐   Безвъзмездни средства (или средства със сходен ефект)

а) ☐

Преки безвъзмездни средства

б) ☐

Лихвена субсидия

в) ☐

Отписване на задължение

 

 

☐   Заеми (или средства със сходен ефект)

а) ☐

Преференциален заем (включително подробности относно обезпечаването на заема и неговия срок)

б) ☐

Възстановяеми аванси

в) ☐

Отлагане на данъци

 

 

☐   Гаранция

Ако е приложимо, позовете се на решението на Комисията, с което се одобрява методологията за изчисляване на брутния еквивалент на помощта и информация за заема или друг финансов превод, който се покрива от гаранцията, изискваното обезпечение и премията, която трябва да се плаща, срока и др.)

 

 

Всякакви форми на капиталови или квазикапиталови интервенции

 

 

☐   Данъчно облекчение или освобождаване от данъци

а) ☐

Данъчна отстъпка

б) ☐

Намаляване на данъчната основа

в) ☐

Намаляване на данъчната ставка

г) ☐

Намаляване на размера на вноските за социално осигуряване

д) ☐

Друго (моля, посочете)…

 

 

Друго (моля, посочете)

……

Моля, посочете инструмента, на който отговаря приблизително като ефект

……

 

 

За гаранции, моля, посочете максималния размер на обезпечените заеми: …

За заеми, моля, посочете максималния (номиналния) размер на предоставения заем: …

7.2.   Описание на инструмента на помощта

За всеки инструмент на помощта, избран в списъка в точка 7.1, моля, опишете условията за кандидатстване (напр. данъчно третиране, дали помощта се отпуска автоматично въз основа на определени обективни критерии или има елемент на преценка от страна на институциите, които предоставят помощта):

7.3.   Източник на финансиране

7.3.1.   Посочете източника на финансиране на помощта:

а) ☐

Общ държавен/регионален/местен бюджет

б) ☐

Посредством парафискални такси или данъци в полза на получателя. Моля, опишете подробно таксите и продуктите/дейностите, върху които се начисляват (посочете по-специално дали продукти, внесени от други държави членки, се облагат с тези такси). Ако е приложимо, моля, приложете копие от текста от правното основание за финансирането.

а) ☐

Натрупани резерви

б) ☐

Публични предприятия

в) ☐

Съвместно финансиране от структурните фондове

г) ☐

Друго (моля, посочете)

7.3.2.   Бюджетът ежегодно ли се приема?

Да

Не. Моля, посочете какъв период обхваща:

7.3.3.   Ако уведомлението е свързано с промени по съществуваща схема, моля, посочете отражението върху бюджета на всеки от инструментите за помощ, произтичащо от промените в схемата, за които се отправя уведомлението:

Общ бюджет …

Годишен бюджет (17)

7.4.   Натрупване

Може ли помощта да се натрупва с друга помощ или с помощи de minimis (18), получени по други местни, регионални или национални помощи (19), за покриване на същите допустими разходи?

Да. Ако е възможно, моля, посочете наименованието, предназначението и целта на помощта

Моля, обяснете механизмите, въведени, за да се гарантира, че правилата за натрупване са спазени:

Не

8.   Оценка

8.1.   Предвижда ли се оценка на схемата (20)?

Не

Ако не се предвижда оценка на схемата, моля, обяснете защо считате, че критериите за оценяване не са изпълнени.

Да

Съгласно какви критерии се предвижда последваща оценка на схемата:

а) ☐

схема с голям бюджет за помощ;

б) ☐

схема, съдържаща нови характеристики;

в) ☐

схема, при която могат да се предвиждат значителни пазарни, технологични или регулаторни промени;

г) ☐

схема, която планирате да оцените, дори ако другите критерии, посочени в настоящата точка, не се прилагат.

Ако е изпълнен някой от критериите, посочени в настоящата точка, моля, посочете периода на оценка и попълнете формуляра за допълнителна информация за отправяне на уведомление за план за оценка в приложение 1, част III.8 (21).

8.2.   Моля, посочете дали вече е била извършена последваща оценка за сходна схема (ако е уместно, с препратка и връзка към съответните уебсайтове):

9.   Докладване и мониторинг

За да може Комисията да осъществява мониторинг на схемата за помощ и индивидуалната помощ, отправящата уведомлението държава членка се ангажира:

Ежегодно да представя на Комисията докладите, предвидени в член 26 от Регламент (ЕС) 2015/1589 (22).

Да поддържа за срок от поне 10 години от датата на предоставяне на помощта (индивидуална помощ и помощ, предоставена по схемата) подробни записи, включващи необходимата информация и подкрепяща документация, които позволяват да се установи, че са спазени всички условия за съвместимост, и да ги предоставя на Комисията при писмено искане в срок от 20 работни дни или по-дълъг период, определен в искането.

За фискални схеми за помощ:

За схеми, съгласно които се предоставя автоматично фискална помощ въз основа на данъчните декларации на получателите и когато не се извършва предварителен контрол дали всички условия за съвместимост са спазени за всеки получател, държавата членка се ангажира да въведе подходящ механизъм за контрол, с който редовно проверява (например веднъж на фискална година), най-малкото ex post и въз основа на извадка, че се спазват всички условия за допустимост и че се налагат санкции в случай на измами. За да може Комисията да осъществява мониторинг на фискални схеми за помощ, отправящата уведомлението държава членка се ангажира да поддържа подробни записи на проверките за период от поне 10 години от датата на проверките и да ги предоставя на Комисията при писмено искане в срок от 20 работни дни или по-дълъг период, определен в искането.

10.   Поверителност

Уведомлението съдържа ли поверителна информация (23), която не бива да бъде разкривана пред трети страни?

Да. Моля, посочете кои формуляри са поверителни и какви са причините да са поверителни.

Не

11.   Друга информация

Ако е приложимо, моля, посочете друга подходяща информация за оценката на помощта.

12.   Приложени документи

Моля, избройте тук всички документи, които са приложени към уведомлението, и осигурете копия от тях на хартиен носител или интернет адреси, които позволяват пряк достъп до съответните документи.

13.   Декларация

Декларирам, че доколкото ми е известно, информацията, която се съдържа в настоящия формуляр, приложенията към него и приложените документи, е достоверна и пълна.

Дата и място на полагане на подписа: …

Подпис: …

Име и длъжност на подписващия: …

14.   Формуляр с допълнителна информация

14.1.   Моля, изберете приложимия формуляр с допълнителна информация, който трябва да бъде попълнен, въз основа на предоставената информация във формуляра с обща информация:

а) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно регионална помощ

1. ☐

инвестиционна помощ

2. ☐

оперативна помощ

3. ☐

индивидуална помощ

б) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за научноизследователска и развойна дейност и иновации

в) ☐

Формуляри за допълнителна информация относно помощ за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднено положение

1. ☐

помощ за оздравяване

2. ☐

помощ за преструктуриране

3. ☐

схеми за помощ

г) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за създаване на аудио-визуални произведения

д) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за широколентови мрежи

е) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за околната среда и енергетиката

ж) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за рисково финансиране:

з) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за сектора на транспорта:

1. ☐

инвестиционна помощ за летища

2. ☐

оперативна помощ за летища

3. ☐

помощ за започване на стопанска дейност за авиокомпании

4. ☐

помощ със социален характер съгласно член 107, параграф 2, буква а) от ДФЕС

5. ☐

помощ за морския транспорт

и) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно отправяне на уведомление за план за оценка

й) ☐

Формуляри за допълнителна информация относно помощ в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони

к) ☐

Формуляр за допълнителна информация относно помощ в секторите на рибарството и селското стопанство

14.2.   За помощ, която не е обхваната от нито един от формулярите за допълнителна информация, моля, посочете съответната разпоредба от ДФЕС, насока или друг текст, приложими към държавната помощ:

а) ☐

краткосрочен експортен кредит (24)

б) ☐

схеми за търговия с емисии (25)

в) ☐

Съобщение относно банковия сектор (26)

г) ☐

Съобщение относно важни проекти от общ европейски интерес (27)

д) ☐

услуги от общ икономически интерес (член 106, параграф 2 от ДФЕС) (28)

е) ☐

член 93 от ДФЕС

ж) ☐

член 107, параграф 2, буква а) от ДФЕС

з) ☐

член 107, параграф 2, буква б) от ДФЕС

и) ☐

член 107, параграф 3, буква а) от ДФЕС

й) ☐

член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС

к) ☐

член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС

л) ☐

член 107, параграф 3, буква г) от ДФЕС

м) ☐

Друго(и), моля, посочете …

Моля, представете обосновка за съвместимостта на помощта, попадаща в категориите, избрани в настоящата точка:

От практически съображения се препоръчва да се номерират документите, предоставени като приложения, и да се посочват номерата на тези документи в съответните раздели от формулярите за допълнителна информация.

(2)

Части III.1, III.2, III.3, III.4, III.5, III.6, III.7, III.8, III.9, III.10 и III.11 се заменят със следния текст:

„ЧАСТ III

ФОРМУЛЯРИ ЗА ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

Част III.1.A

Формуляр за допълнителна информация относно индивидуална регионална инвестиционна помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомление за всяка индивидуална инвестиционна помощ, обхваната от Насоките за регионалната помощ за периода 2014—2020 г.  (29) („НРП“). Ако няколко получатели са обхванати от една индивидуална мярка за помощ, съответната информация трябва да се предостави за всеки от тях.

1.   Обхват

1.1.   Причини за отправяне на уведомление за мярката:

а) ☐

Уведомлението е свързано с индивидуална помощ, предоставена по схема, и помощта от всички източници надхвърля прага за уведомление. Моля, посочете референтния номер на съответните одобрени или групово освободени схеми за помощ:

б) ☐

Уведомлението е свързано с индивидуална помощ, предоставена извън рамките на схема (помощ ad hoc).

в) ☐

Уведомлението е свързано с помощ, предоставена на получател, който е закрил същата или подобна дейност (30) в ЕИП две години преди датата на заявлението за помощ или който към момента на подаване на заявлението за помощ има намерението да закрие такава дейност в срок от две години след приключване на подпомаганата инвестиция.

г) ☐

Уведомлението е свързано с инвестиция от голямо предприятие за диверсифициране на съществуващ стопански обект в регион от тип „в“ с нови продукти и/или нови иновации на процеси.

д) ☐

Друго. Моля, обяснете:

1.2.   Обхват на мярката за помощ, за която е отправено уведомление

1.2.1.   Моля потвърдете, че получателят не е предприятие в затруднено положение (31)

1.2.2.   Ако мярката обхваща инвестиционна помощ за широколентови мрежи, моля, обяснете как предоставящият орган ще гарантира, че са спазени следните условия, и посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание и/или подкрепящи документи:

помощта се отпуска само за региони, в които няма мрежа от същата категория (обикновени широколентови мрежи или мрежи за достъп от следващо поколение) и в които няма вероятност такава мрежа да бъде изградена в близко бъдеще;

операторът на субсидираната мрежа предлага активен и пасивен достъп на едро при справедливи и недискриминационни условия с възможност за ефективен и пълен необвързан достъп;

помощта е била или ще бъде разпределена въз основа на състезателна процедура за подбор в съответствие с точка 78, букви в) и г) от Насоките на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разполагане на широколентови мрежи (32).

1.2.3.   Ако мярката обхваща помощи за научноизследователски инфраструктури (33), моля, потвърдете, че помощта се отпуска само при предоставяне на прозрачен и недискриминационен достъп до тази инфраструктура, и осигурете подкрепящи документи в тази връзка и/или посочете препратка(и) към съответните части от правното основание (точка 13 от НРП).

1.2.4.   Моля, предоставете копие от формуляра на заявлението и (проекта на) споразумението за отпускане на помощ.

2.   Допълнителна информация за получателя, инвестиционния проект и помощта

2.1.   Получател

2.1.1.   Идентичност на получателя(ите) на помощта:

2.1.2.   Ако юридическата идентичност на получателя на помощта е различна от тази на предприятието(ята), което(които) финансира(т) проекта, или от действителния получател или получатели на помощта, опишете тези разлики.

2.1.3.   Моля, представете ясно описание на връзката между получателя, групата от предприятия, към които принадлежи, и другите свързани предприятия, включително съвместни предприятия.

2.2.   Инвестиционният проект

2.2.1.   Моля, посочете следната информация за инвестиционния проект, предмет на уведомление:

Дата на кандидатстване за помощта:

 

(Планирана) дата на започване на работите по инвестиционния проект:

 

Планирана дата на започване на производство:

 

Планирана дата, на която е достигнат пълният производствен капацитет:

 

Планирана дата на приключване на инвестиционния проект:

 

2.2.2.   Ако уведомлението се отнася за инвестиция в регион от тип „а“ или инвестиция от едно или повече МСП (34) в регион от тип „в“ (точка 34 от НРП), моля, посочете категорията или категориите на първоначалната инвестиция, обхванати от уведомлението (точка 20, буква з) от НРП):

а) ☐

създаване на ново предприятие

б) ☐

увеличаване на капацитета на съществуващо предприятие

в) ☐

диверсификация на продукцията на предприятие с продукти, които не произвежда

г) ☐

съществена промяна в общия производствен процес на съществуващо предприятие

д) ☐

придобиване на активи, пряко свързани с предприятие, което е закрито или което би било закрито, ако не бъде купено, и е придобито от инвеститор, който не е свързан с продавача (35).

2.2.3.   Ако уведомлението се отнася за инвестиция в регион от тип „в“ от страна на голямо предприятие, моля, посочете категорията или категориите на първоначалната инвестиция, обхваната от уведомлението (точка 15 и точка 20, буква и) от НРП):

а) ☐

създаване на ново предприятие

б) ☐

диверсификация на дейността на предприятието, при условие че новата дейност не е същата или сходна с дейността (36), извършвана преди това от предприятието

в) ☐

диверсификация на съществуващо предприятие с нови продукти

г) ☐

нововъведения в технологичните процеси на съществуващо предприятие

д) ☐

придобиването на активи, принадлежащи на предприятие, което е закрито или е щяло да бъде закрито, ако не е било купено, и е купено от инвеститор, който не е свързан с продавача, при условие че новата дейност, която ще се извършва с използването на придобитите активи, не е една и съща или сходна с дейността, извършвана в предприятието преди придобиването.

2.2.4.   Моля, опишете накратко инвестицията, като обясните как въпросният проект попада в една или повече от категориите първоначални инвестиции, посочени по-горе:

2.3.   Допустими разходи, изчислени въз основа на инвестиционните разходи

2.3.1.   Моля, представете следната разбивка на общата сума на допустимите инвестиционни разходи в номинална и сконтирана стойност:

 

Общо допустими разходи (номинална стойност) (37)

Общо допустими разходи (сконтирана стойност) (37)

Разходи за подготвителни проучвания или консултации, свързани с инвестицията (само за МСП)

 

 

Земя

 

 

Сгради

 

 

Съоръжения/машини/оборудване (38)

 

 

Нематериални активи

 

 

Общо допустими разходи

 

 

2.3.2.   Моля, потвърдете, че придобитите активи са нови (точка 94 от НРП) (39).

☐ да

☐ не

2.3.3.   Моля, представете доказателства, които показват, че в случая на МСП не повече от 50 % от разходите за подготвителни проучвания или консултации, свързани с инвестицията, са включени в допустимите разходи (точка 95 от НРП).

2.3.4.   Моля, представете доказателства, които показват, че за помощ, отпусната за фундаментална промяна в производствения процес, допустимите разходи надвишават амортизацията на актива, свързан с дейността, модернизирана през предходните три бюджетни години (точка 96 от НРП).

2.3.5.   Моля, посочете препратка към правното основание или обяснете как се гарантира, че за помощ, предоставена за диверсификацията на съществуващо предприятие, допустимите разходи надвишават с поне 200 % счетоводната стойност на активите, които се използват повторно, както са осчетоводени през финансовата година преди започването на работа (точка 97 от НРП). Ако е целесъобразно, представете документация, съдържаща съответните количествени данни.

2.3.6.   В случаи, свързани с наемането на материални активи, моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, в които е постановено, че са спазени следните условия (точка 98 от НРП), или обяснете как спазването на тези условия е постигнато по друг начин.

за земя и сгради продължителността на наемането трябва е най-малко пет години след очакваната дата на приключване на инвестицията за големи предприятия, а за МСП — три години;

за заводи и машини наемането трябва да е под формата на финансов лизинг, в който да се съдържа задължението получателят на помощта да купи актива след изтичането на финансовия лизинг.

2.3.7.   В точка 99 от НРП се посочва, че „при придобиване на предприятие се вземат предвид единствено разходите за закупуване на активите от трети страни, които не са свързани с купувача. Сделката трябва да бъде извършена при пазарни условия. Когато помощта за придобиване на активите е била предоставена преди тяхното закупуване, разходите за тези активи трябва да бъдат приспаднати от приемливите разходи, свързани с придобиването на предприятието. Ако придобиването на едно предприятие е придружено от допълнителна инвестиция, допустима за помощ, допустимите разходи за тази инвестиция следва да бъдат добавени към разходите за закупуване на активите на предприятието“.

Ако е приложимо в случая, предмет на уведомление, моля, обяснете как тези условия са били спазени, като представите съответните подкрепящи документи.

2.3.8.   Ако допустимите разходи за инвестиционния проект включват нематериални активи, моля, обяснете как се гарантира, че ще бъдат спазени условията, определени в точки 101—102 от НРП (40). В такъв случай, моля, посочете точна препратка към съответната разпоредба от правното основание.

2.4.   Допустими разходи, изчислени въз основа на разходите за заплати

Моля:

обяснете как са установени допустимите разходи, изчислени въз основа на разходите за заплати (точка 103 от НРП);

обяснете как е изчислен броят на създадените работни места в съответствие с точка 20, буква к) от НРП;

обяснете как са установени разходите за заплати на наетите лицата в съответствие с точка 20, буква щ) от НРП; и

представете съответните изчисления и документация в подкрепа на изчисленията.

2.5.   Изчисляване на сконтираните допустими разходи и размера на помощта

2.5.1.   Моля, попълнете таблицата в настоящата точка с подробности във връзка с допустимите разходи по категории допустими разходи, които ще бъдат поети през цялата продължителност на инвестиционния проект:

 

Номинални/ сконтирани

N-0 (41)

N+1 (41)

N+2 (41)

N+3 (41)

N+X (41)

Общо (41)

Подготвителни проучвания и др. (само за МСП)

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Земя

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Сгради

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Машини/съоръжения/оборудване (42)

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Нематериални активи

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Разходи за заплати

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Друго (моля, посочете)

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Общо

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Моля, посочете датата, към която са били сконтирани сумите, както и използвания сконтов процент (43):

2.5.2.   Моля, попълнете таблицата в настоящата точка с подробностите за помощта, за която е постъпило уведомление, която ще бъде предоставена или е била предоставена в полза на инвестиционния проект, като посочите препратка към приложимия вид на помощта:

 

Номинални/ сконтирани

N-0 (44)

N+1 (44)

N+2 (44)

N+3 (44)

N+X (44)

Общо (44)

Безвъзмездни средства

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Кредит при облекчени условия

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Гаранция

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Намаления на данъци

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Общо

Номинални

 

 

 

 

 

 

Сконтирани

 

 

 

 

 

 

Моля, посочете датата, към която са били сконтирани сумите, както и използвания сконтов процент:

За всяка форма на помощ, посочена в таблицата в точка 2.5.2, моля, посочете как е изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ:

Заем при облекчени условия:

Гаранция:

Намаление на данъци:

Друго:

2.5.3.   Моля, посочете дали някоя от мерките за помощ, които ще бъдат предоставени за проекта, все още не е определена и обяснете как предоставящият орган ще гарантира, че приложимият максимален интензитет на помощта е спазен (точки 82 и 83 от НРП):

2.5.4.   Съфинансиран ли е проектът от ЕСИ фондовете? В такъв случай, моля, обяснете по коя оперативна програма от ЕСИ фондовете ще бъде получено финансиране. Моля, посочете също съответния размер на финансирането от ЕСИ фондовете.

2.5.5.   Ако получателят (на нивото на групата) е получил помощ за една (или повече) първоначална(и) инвестиция(и), започната(и) в рамките на същия регион по NUTS 3 в срок от три години, считано от датата на започване на работите по инвестиционния проект, предмет на уведомление (точка 20, буква у) от НРП), моля, представете подробна информация за мерките за помощ за всяка от предишните подпомагани първоначални инвестиции (включително кратко описание на инвестиционния проект, датата на подаване на заявлението за помощта, датата на предоставяне на помощта, датата на започване на работите, размера на помощта(ите) и допустимите разходи (45)).

 

Допустими инвестиционни разходи (46)

Размер на предоставената помощ (46)

Дата на подаване на заявлението за помощта

Дата на предоставяне на помощта

Дата на започване на работите по проекта

Кратко описание

Референтен(и) номер(а) на помощта

Първоначална инвестиция по проект 1

 

 

 

 

 

 

 

Първоначална инвестиция по проект 2

 

 

 

 

 

 

 

Първоначална инвестиция по проект 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.5.6.   Моля, потвърдете, че общият размер на помощта, която ще бъде предоставена в полза на първоначалния инвестиционен проект, не надхвърля „максималния интензитет на помощта“ (съгласно определението в точка 20, буква м) от НРП), като се вземат предвид увеличеният интензитет на помощта за МСП (както е определено в точка 177 от НРП) и „коригираният размер на помощта“ (както е определено в точка 20, буква в) от НРП), ако е приложимо. Моля, представете съответната подкрепяща документация и изчисления.

2.5.7.   Когато помощта, която ще бъде предоставена за инвестиционния проект, се предоставя по няколко схеми за регионална помощ или се натрупва с помощ ad hoc, моля, потвърдете, че максималният допустим интензитет на помощта, която може да бъде предоставена за проекта, е изчислен предварително от първия предоставящ орган. и посочете размера на този максимален интензитет на помощта. Моля, обяснете по какъв начин предоставящите органи ще гарантират, че този максимален интензитет на помощта ще бъде спазен (точка 92 от НРП).

2.5.8.   Ако първоначалната инвестиция е обвързана с проект по цел „Европейско териториално сътрудничество“ (ЕТС), моля, обяснете с оглед на разпоредбите в точка 93 от НРП как се определя максималният интензитет на помощта, приложим за проекта, и отделните получатели.

3.   Оценка на съвместимостта на мярката

3.1.   Принос към регионална цел и необходимост от държавна намеса

3.1.1.   Моля:

посочете точното местоположение на подпомагания проект (т.е. населеното място и региона по NUTS 2 или 3, към който принадлежи населеното място);

представете подробности за неговия статут по отношение на регионалните помощи в действащата карта на регионалните помощи (т.е. дали проектът е в регион, който е допустим за регионална помощ съгласно член 107, параграф 3, букви а) или в) от ДФЕС?); и

представете максималния интензитет на помощта, приложим за големи предприятия.

3.1.2.   Моля, обяснете как помощта ще допринесе за регионалното развитие (47).

3.1.3.   Ако уведомлението касае заявление за индивидуална помощ по схема, моля, обяснете как проектът допринася за постигане на целта на схемата и представете съответните подкрепящи документи (точка 35 от НРП).

3.1.4.   Ако уведомлението касае помощ ad hoc, моля, обяснете как проектът допринася за стратегията за развитие на съответния регион и представете съответните подкрепящи документи (точка 42 от НРП).

3.1.5.   Моля, обяснете по какъв начин се прилага разпоредбата, съгласно която инвестицията трябва да бъде запазена в съответния регион в продължение на поне пет години (поне три години за МСП), след като бъде приключена (точка 36 от НРП). Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание (например договора за отпускане на държавна помощ).

3.1.6.   В случаите, в които помощта е изчислена въз основа на разходите за заплати, моля, обяснете как се прилага методът за изпълнение на разпоредбата за разкриване на работни места в рамките на три години след приключване на инвестицията и всяко работно място, разкрито чрез инвестицията, да бъде запазено в региона за срок от пет години (три години за МСП) от датата на заемане на длъжността (точка 37 от НРП). Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание (например договора за отпускане на държавна помощ).

3.1.7.   Моля, посочете препратка към правното основание или докажете, че получателят(ите) трябва да направи(ят) финансов принос от поне 25 % от допустимите разходи чрез собствени ресурси или външно финансиране под форма, която не включва никаква публична финансова подкрепа. (48) (точка 38 от НРП).

3.1.8.   Ангажирали ли сте се или ангажирате ли се да извършите оценка на въздействието върху околната среда („ОВОС“) на инвестицията? (точка 39 от НРП).

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете защо за този проект не се изисква ОВОС.

3.2.   Целесъобразност на мярката

3.2.1.   Ако уведомлението е свързано с помощ ad hoc, моля, докажете как развитието на съответния регион се гарантира в по-голяма степен от тази помощ, а не по схема или други видове мерки (точка 55 от НРП):

3.2.2.   Ако помощта е отпусната под форми, които осигуряват пряко финансово предимство (49), моля, докажете защо други форми на помощ с потенциално по-слаб отрицателен ефект върху конкуренцията, като възстановяеми аванси или формите на помощ, които се основават на дългови или капиталови инструменти (50), не са целесъобразни (точка 57 от НРП):

3.3.   Стимулиращ ефект и пропорционалност на мярката

3.3.1.   Моля, потвърдете, че работите по индивидуалната инвестиция, предмет на уведомление, са започнали едва след подаване на заявлението за помощта (точка 64 от НРП). Моля, осигурете копие на заявлението за помощ, изпратено до предоставящия орган от получателя, и документни доказателства за датата на започването на работите.

3.3.2.   Моля, обяснете стимулиращия ефект на помощта чрез описание на съпоставителния сценарий с позоваване на един от двата възможни сценария, посочени в точка 61 от НРП.

3.3.3.   За случаите по сценарий 1 (т.е. решения за инвестиция по точка 61 от НРП), моля, представете следната информация (или се позовете на съответните части от представения съпоставителен анализ) (точка 104 от НРП):

изчислението на вътрешната норма на възвръщаемост на инвестицията („ВНВ“), със и без помощта (51):

информация относно съответните критерии за предприятието (например нормалната норма на възвръщаемост, която се изисква от получателя за подобни проекти, разходите за капитал на предприятието като цяло, съответните промишлени показатели):

обяснение защо въз основа на критериите в настоящата точка се счита, че помощта е ограничена до необходимия минимум, за да стане проектът достатъчно рентабилен (вж. точка 79 от НРП):

3.3.4.   За случаите по сценарий 2 (т.е. решения за местоположение по точка 61 НРП), моля, представете следната информация (или се позовете на съответните части от представения съпоставителен анализ) (точка 105 от НРП):

изчислението на разликата между нетната настояща стойност („ННС“) на инвестицията в целевия регион и ННС на инвестицията в друго местоположение (52):

всички параметри, използвани за изчислението на ННС на инвестицията в целевия регион и ННС на инвестицията в друго местоположение (наред с други неща, съответния срок, използвания сконтов процент и др.):

обяснение защо въз основа на информацията, посочена в първите две подточки, се счита, че помощта не надхвърля разликата между ННС на инвестиция в целевия регион и ННС в друго местоположение (вж. точка 80 от НРП):

3.3.5.   Ако регионалната помощ се предоставя посредством ЕСИ фондовете в региони от тип „а“ за инвестиции, необходими за постигане на стандартите, определени в законодателството на Съюза, моля, обяснете следното (и представете подкрепящи документи):

Какъв е въпросният стандарт?

Защо е необходима инвестицията за постигане на стандарта?

Защо не би било достатъчно рентабилно за получателя да инвестира в съответния регион, което би довело до затваряне на съществуващо предприятие в региона при отсъствието на помощ (точка 63 от НРП)?

3.4.   Избягване на отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

За случаите по сценарий 1:

Определяне на съответния пазар:

3.4.1.   Моля, представете информацията, посочена в настоящата точка, за определяне на съответния(те) продуктов(и) пазар(и) (т.е. продукти, засегнати от промените в поведението на получателя на помощта) и за определяне на засегнатите конкуренти и потребители/клиенти (точки 129 и 130 от НРП):

уточнете всички продукти, които ще се произвеждат в подпомаганото съоръжение след приключването на инвестицията, и посочете, ако е приложимо, кода по NACE, Prodcom или номенклатурата CPA (53) за проекти в сектора на услугите.

Предвидените в проекта продукти ще заменят ли други продукти, които се произвеждат от получателя (на нивото на групата)? Кой(кои) продукт(и) ще бъде(ат) заменен(и)? Ако заменените продукти не се произвеждат в местоположението на проекта, посочете къде се произвеждат те понастоящем. Моля, представете описание на връзката между замененото производство и настоящата инвестиция и представете график за замяната.

Какъв(какви) друг(и) продукт(и) може(могат) да се произвежда(т) със същите нови съоръжения (чрез гъвкавост на производствените инсталации на получателя) при малки или нулеви допълнителни разходи?

Обяснете дали проектът се отнася за междинен продукт и дали значителна част от производството се продава по други начини извън пазара (при пазарни условия). Въз основа на това обяснение, за целите на изчисляването на увеличението на пазарния дял и капацитета в останалата част от настоящия раздел, моля, посочете дали въпросният продукт е предвиденият в проекта продукт или е продукт надолу по веригата.

Моля, посочете съответния(те) продуктов(и) пазар(и) на въпросния(те) продукт(и) и, ако е възможно, представете подкрепящи доказателства от независима трета страна. Съответният продуктов пазар включва въпросния продукт, неговите заместители по отношение на търсенето, т.е продуктите, които се считат за заместители от потребителите (поради характеристиките, цената и предназначението на продукта) и неговите заместители по отношение на предлагането, т.е продукти, които се считат за заместители от производителите (поради гъвкавостта на производствените инсталации на получателя и на неговите конкуренти).

3.4.2.   Моля, представете информация и подкрепящи доказателства относно съответния географски пазар на получателя:

Пазарна мощ (точка 115 и точка 132, буква а) от НРП):

3.4.3.   Моля, представете следната информация за пазарната позиция на получателя (за определен период от време преди получаването на помощта и очакваното пазарно присъствие след приключването на инвестицията):

приблизителна оценка на всички продажби (изразени като стойност и като обем) на бенефициера на съответния пазар (на ниво група).

приблизителна оценка на общите продажби на всички производители на съответния пазар (изразени като стойност и като обем). Включете статистически данни, изготвени от държавни и/или независими източници, ако такива са налице.

3.4.4.   Представете оценка на структурата на съответния пазар, включително например нивото на концентрация на пазара, възможните бариери за навлизане, покупателната мощ и бариерите за разрастване или излизане от пазара. Моля, представете доказателства, ако е възможно от независима трета страна, в подкрепа на заключенията по този въпрос.

Капацитет (точка 132, буква а) от НРП):

3.4.5.   Представете приблизителна оценка на допълнителния производствен капацитет, създаден от инвестицията (изразен като обем и като стойност):

За всички случаи

Явни отрицателни ефекти

3.4.6.   За случаи по сценарий 1, моля, представете следната информация и подкрепящи доказателства относно съответния продуктов пазар (54):

В дългосрочна перспектива структурно западащ ли е съответният пазар в абсолютно изражение (т.е. с отрицателен ръст)? (точка 135 от НРП).

Относително западащ ли е съответният пазар (т.е. отчита положителен растеж, който обаче не надвишава референтния растеж)? (точка 135 от НРП).

При случаи по сценарий 2, моля, посочете дали без помощта инвестицията би била реализирана в регион с интензитет на регионалната помощ, който е по-висок или същият както в целевия регион (точка 139 от НРП) Моля, представете подкрепящи доказателства.

3.4.7.   Моля, потвърдете дали получателят е подал декларация, в която се потвърждава, че на ниво група той не е преустановил същата или сходна дейност в ЕИП две години преди датата на подаване на заявлението за помощ и че не възнамерява да затвори същата или подобна дейност на друго място в ЕИП в срок от две години, след като е приключена инвестицията (точка 23 от НРП).

Ако е била представена такава декларация, моля, приложете копие от нея към уведомлението или в противен случай, моля, обяснете причините защо не е била представена.

3.4.8.   Ако получателят на ниво група закрива същата или подобна дейност в друг регион от ЕИП две години преди датата на подаване на заявлението за помощ или възнамерява да го направи в рамките на двете години след приключване на инвестицията и премества тази дейност в целевия регион или възнамерява да направи това, моля, обяснете защо се счита, че не съществува причинно-следствена връзка между помощта и това преместване (точка 122 от НРП).

3.4.9.   Моля, обяснете дали държавната помощ ще доведе като пряк резултат до значителна загуба на работни места в съществуващи местоположения в рамките на ЕИП. Ако държавната помощ ще доведе до значителна загуба на работни места в съществуващи местоположения в рамките на ЕИП, моля, посочете техния брой и дял в сравнение с общия брой на заетите в съответното(ите) местоположение(я).

4.   Друга информация

Моля, представете всякаква друга съответна информация за оценка на мярката за помощ, предмет на уведомление, съгласно НРП:

ЧАСТ III.1.Б

Формуляр за допълнителна информация относно регионални схеми за инвестиционна помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомления за всички схеми за инвестиционна помощ, обхванати от Насоките за регионалната помощ за периода 2014—2020 г.  (55) („НРП“)

1.   Обхват

1.1.   Причини, поради които се отправя уведомление за схемата вместо тя да бъде приведена в действие съгласно Общия регламент за групово освобождаване („ОРГО“) (56) или Регламента de minimis  (57):

а) ☐

Уведомлението е свързано със секторна схема. В такъв случай, моля, посочете сектора, обхванат от схемата (код по NACE):

б) ☐

Уведомлението се отнася до обща схема, която обхваща и корабостроителния сектор.

в) ☐

Друго. Моля, посочете:

1.2.   Обхват на схемата, предмет на уведомление

1.2.1.   Потвърждавам, че в правното основание за схемата, предмет на уведомление, се предвижда задължение за уведомяване на Комисията за индивидуална помощ за получатели, които са закрили същата или подобна дейност (58) в ЕИП в рамките на двете години преди датата на подаване на заявлението за помощ или които към момента на подаване на заявлението за помощ имат намерение да закрият такава дейност в рамките на две години след приключване на инвестицията, която ще бъде субсидирана (точка 23 от НРП).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

1.2.2.   Потвърждавам, че схемата за помощ, предмет на уведомление, предвижда, че няма да бъде предоставена регионална инвестиционна помощ за категориите дружества и сектори, изброени по-долу. Във всеки случай, моля, посочете съответната разпоредба от правното основание на схемата.

Изключени категории дружества и сектори

Съответна разпоредба от правното основание на схемата

Предприятия в затруднено положение (59)

 

Стоманодобивен сектор (60)

 

Сектор за производство на синтетични влакна (60)

 

Производство на селскостопански продукти, изброени в приложение I към ДФЕС

 

Преработка и/или продажба на селскостопански продукти, изброени в приложение I към ДФЕС (61), в продукти, посочени в това приложение I

 

Производство, преработка и/или продажба на рибни продукти и продукти от аквакултури, посочени в приложение I към ДФЕС

 

Транспортен сектор (62)

 

Енергиен сектор

 

1.2.3.   Ако схемата обхваща инвестиционна помощ за широколентови мрежи, моля, посочете дали е спазено всяко от следните условия:

а) ☐

помощта се отпуска само за региони, в които няма мрежа от същата категория (обикновени широколентови мрежи или мрежи за достъп от следващо поколение) и в които няма вероятност такава мрежа да бъде изградена в близко бъдеще;

б) ☐

операторът на субсидираната мрежа предлага активен и пасивен достъп на едро при справедливи и недискриминационни условия с възможност за ефективен и пълен необвързан достъп;

в) ☐

помощта следва да се разпределя въз основа на състезателна процедура за подбор в съответствие с точка 78, букви в) и г) от Насоките за широколентовата инфраструктура (63);

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

1.2.4.   Ако схемата обхваща помощи за научноизследователски инфраструктури, помощта обвързана ли е с условие за предоставяне на прозрачен и недискриминационен достъп до тази инфраструктура?

а) ☐

Не

б) ☐

Да. Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание: …

2.   Първоначални инвестиции, допустими разходи и помощ

2.1.   Видове първоначални инвестиции, обхванати от схемата

2.1.1.   В случай че схемата обхваща инвестиции на МСП или големи предприятия (64) в региони от тип „а“ или инвестиции на МСП в региони от тип „в“ (точка 34 от НРП), моля, посочете категорията или категориите на първоначалната инвестиция, предмет на уведомлението (точка 20, буква з) от НРП):

а) ☐

създаване на ново предприятие

б) ☐

увеличаване на капацитета на съществуващо предприятие

в) ☐

диверсификация на продукцията на предприятие с продукти, които не произвежда

г) ☐

съществена промяна в общия производствен процес на съществуващо предприятие

д) ☐

придобиване на активи, пряко свързани с предприятие, което е закрито или което би било закрито, ако не бъде купено, и е придобито от инвеститор, който не е свързан с продавача (65).

2.1.2.   В случай че схемата обхваща инвестиции на големи предприятия в региони от тип „в“, моля, посочете категорията или категориите на първоначалната инвестиция, предмет на уведомлението (точка 15 и точка 20, буква и) от НРП):

а) ☐

създаване на ново предприятие

б) ☐

диверсификация на дейността на предприятието, при условие че новата дейност не е същата или сходна с дейността (66), извършвана преди това от предприятието

в) ☐

диверсификация на съществуващо предприятие с нови продукти

г) ☐

нововъведения в технологичните процеси на съществуващо предприятие

д) ☐

придобиването на активи, принадлежащи на предприятие, което е закрито или е щяло да бъде закрито, ако не е било купено, и е купено от инвеститор, който не е свързан с продавача, при условие че новата дейност, която ще се извършва с използването на придобитите активи, не е една и съща или сходна с дейността, извършвана в предприятието преди придобиването.

2.1.3.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, където е постановено, че Комисията ще бъде уведомена за всяка индивидуална помощ, която се отпуска съгласно правното основание на схема за големи предприятия в региони от тип „в“ (точки 24 и 34 от НРП):

а)

диверсификация на съществуващо предприятие с нови продукти;

б)

нововъведения в технологичните процеси на съществуващо предприятие.

2.1.4.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, където е постановено, че Комисията ще бъде уведомена за всяка индивидуална помощ, която се отпуска съгласно правното основание на схемата и която би довела до надхвърляне на прага за уведомление (67) (точка 23 от НРП).

2.2.   Допустими разходи, изчислени въз основа на инвестиционните разходи

2.2.1.   Когато допустимите разходи (точка 20, буква ч) от НРП) по схемата са свързани с материални активи, стойността на инвестицията определя ли се като процент въз основа на земята, сградите, помещенията, машините и оборудването (68):

а) ☐

земя

б) ☐

сгради

в) ☐

съоръжения/машини/оборудване.

Моля, посочете препратка към съответните части от правното основание:

2.2.2.   Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която гласи, че придобитите активи следва да бъдат нови (69) (точка 94 от НРП)

2.2.3.   Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която гласи, че в случая на МСП не повече от 50 % от разходите за подготвителни проучвания или консултации, свързани с инвестицията, могат да се считат за допустими разходи (точка 95 от НРП).

2.2.4.   Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която гласи, че за помощ, отпусната за фундаментална промяна в производствения процес, допустимите разходи трябва да надвишават амортизацията на актива, свързан с дейността, модернизирана през предходните три бюджетни години (точка 96 от НРП).

2.2.5.   Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която гласи, че за помощ, предоставена за диверсификацията на съществуващо предприятие, допустимите разходи надвишават с поне 200 % счетоводната стойност на активите, които се използват повторно, както са осчетоводени през финансовата година преди започването на работа (точка 97 от НРП).

2.2.6.   В случаи, свързани с наемането на материални активи, моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че следните условия трябва да бъдат спазени (точка 98 от НРП):

за земя и сгради продължителността на наемането трябва е най-малко пет години след очакваната дата на приключване на инвестицията за големи предприятия, а за МСП — три години;

за заводи и машини наемането трябва да е под формата на финансов лизинг, в който да се съдържа задължението получателят на помощта да купи актива след изтичането на финансовия лизинг.

2.2.7.   В точка 99 от НРП се посочва, че „при придобиване на предприятие се вземат предвид единствено разходите за закупуване на активите от трети страни, които не са свързани с купувача. Сделката трябва да бъде извършена при пазарни условия. Когато помощта за придобиване на активите е била предоставена преди тяхното закупуване, разходите за тези активи трябва да бъдат приспаднати от приемливите разходи, свързани с придобиването на предприятието. Ако придобиването на едно предприятие е придружено от допълнителна инвестиция, допустима за помощ, допустимите разходи за тази инвестиция следва да бъдат добавени към разходите за закупуване на активите на предприятието“.

Ако е от значение за схемата, предмет на уведомление, моля, посочете препратка към разпоредбите от правното основание, които гласят, че условията в настоящата точка трябва да бъдат спазени.

2.2.8.   Когато допустимите разходи по схемата са свързани с нематериални активи (точка 20, буква ѝ) от НРП), стойността на инвестицията определя ли се въз основа на разходите, направени при трансфер на технологии, чрез придобиване на патентни права, лицензи, ноу-хау или непатентовани технически знания?

а) ☐

патентни права

б) ☐

лицензи

в) ☐

ноу-хау

г) ☐

непатентовани технически знания

Моля, посочете препратка към съответните части от правното основание:

2.2.9.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че за големи предприятия разходите за допустими инвестиции в нематериални активи не трябва да превишават 50 % от общите допустими разходи за проекта (точка 100 от НРП).

2.2.10.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че следва да се спазват условията, определени в точки 101 и 102 от НРП (70):

2.3.   Допустими разходи, изчислени въз основа на разходите за заплати

Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, където е постановено как ще се определят допустимите разходи, изчислени въз основа на разходите за заплати (точка 103 от НРП), как ще се изчислява броят на създадените работни места във връзка с точка 20, буква к) от НРП и как ще се определят разходите за заплати за наетите лица във връзка с точка 20, буква щ) от НРП.

2.4.   Изчисляване на сконтираните допустими разходи

2.4.1.   Моля, посочете кои форми на помощ са позволени по схемата:

а) ☐

безвъзмездни средства. Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

б) ☐

заеми при облекчени условия. Моля, обяснете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ и посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

в) ☐

гаранции. Моля, обяснете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ и посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

г) ☐

данъчни мерки. Моля, посочете вида мерки и посочете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ. Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание:

д) ☐

друго. Моля, посочете и уточнете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ. Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание:

2.4.2.   Схемата за помощ допустима ли е за съфинансиране от ЕСИ фондовете? В такъв случай, моля, посочете по кои оперативни програми на ЕСИ фондовете може да бъде получено финансиране. Моля, посочете също така размера на финансирането от ЕСИ фондовете, което ще бъде предоставено, ако е известен на този етап.

2.4.3.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че предоставящият помощта орган следва да установи преди отпускане на индивидуална помощ по схемата, предмет на уведомление, дали получателят (на ниво група) е получил помощ за една (или повече) първоначална(и) инвестиция(и), започнати в същия регион по NUTS 3 за период от три години, считано от датата на започване на работите по инвестиционния проект.

2.4.4.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че общият размер на помощта, която ще бъде предоставена по схемата в полза на който и да е първоначален инвестиционен проект, не надхвърля „максималния интензитет на помощта“ (съгласно определението в точка 20, буква м) от НРП), като се вземат предвид увеличеният интензитет на помощта за МСП (както е определено в точка 177 от НРП) или „коригираният размер на помощта“ (както е определено в точка 20, буква в) от НРП), ако е приложимо.

2.4.5.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че в случаите, когато индивидуални помощи се предоставят по няколко схеми за регионална помощ или се натрупват с помощ ad hoc, максималният разрешен интензитет на помощта, която може да бъде отпусната на проекта, ще се изчислява предварително от първия предоставящ орган (точка 92 от НРП)

2.4.6.   Когато схемата за помощ позволява помощи за първоначални инвестиции, свързани с проекти за Европейското териториално сътрудничество (ЕТС), моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, в които се уточнява (с позоваване на разпоредбите на точка 93 от НРП) как ще бъдат установени максималният интензитет на помощта, приложим за проекта, и различните участващи получатели.

3.   Оценка на съвместимостта на схемата за помощ

3.1.   Принос към регионална цел и необходимост от държавна намеса

Схемата част ли е от оперативна програма (71) (точка 32 от НРП)?

Да. Моля, посочете препратка(и) към съответната(ите) оперативната(и) програма(и): Не.

Не. Моля, обяснете как схемата е съвместима и допринася за стратегията за развитие на съответния район (точка 33 от НРП):

3.1.1.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, съдържащи изискване за извършване на оценка на въздействието върху околната среда („ОВОС“) за съответните инвестиции преди предоставяне на помощ за индивидуални проекти, когато това се изисква от закона (точка 39 от НРП).

3.1.2.   Моля, обяснете как органите, отпускащи помощта, ще определят приоритети и ще подберат инвестиционните проекти според целите на схемата (например въз основа на официален точков подход) (точка 33 от НРП). Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание или други свързани него административни актове:

3.1.3.   Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание или други свързани административни актове. (точка 35 от НРП)

3.1.4.   Моля, обяснете как ще бъде спазена разпоредбата, изискваща всяка инвестиция, подпомагана по схемата, предмет на уведомление, да бъде запазена в съответния регион в продължение на поне пет години (три години за МСП), след като бъде приключена (точка 36 от НРП). Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание.

3.1.5.   В случаите, когато помощта, предоставена по схемата, предмет на уведомление, се изчислява въз основа на разходите за заплати, моля, обяснете метода за прилагане на разпоредбата, изискваща работните места да се създават в рамките на три години от приключване на инвестицията и всяко работно място, разкрито чрез инвестицията, да бъде запазено в съответния регион за срок от пет години (три години за МСП) от датата на заемане на длъжността (точка 37 от НРП). Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание.

3.1.6.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, където е постановено, че финансовият принос на получателите е поне 25 % от допустимите разходи чрез собствени ресурси или външно финансиране под форма, която не включва каквато и да е публична финансова подкрепа. (72) (точка 38 от НРП).

3.1.7.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които показват, че схемата следва да спазва таваните на картата на регионалните помощи, приложими към момента на отпускане на помощта (точка 81 от НРП). Моля, посочете също така препратка към решението на Комисията, с което се одобрява съответната карта на регионалните помощи.

3.2.   Целесъобразност на схемата

3.2.1.   Ако схемата не е допустима по дадена оперативна програма, моля, обяснете защо регионалната помощ е подходящ инструмент за постигането на общата цел за справедливост или сближаване (73) (точка 52 от НРП):

3.2.2.   Когато схемата е специфична за сектора и не е допустима за съфинансиране от структурните фондове, моля, докажете предимствата на този инструмент в сравнение с многосекторна схема или с други варианти на политиката (точка 53 от НРП):

3.2.3.   Индивидуалната помощ по схемата, предмет на уведомлението, се отпуска:

автоматично, ако са изпълнени условията на схемата, или

по преценка съгласно решение на органите?

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

Ако помощта се отпуска въз основа на преценка, моля представете кратко описание на използваните критерии и приложете копие от вътрешните административни разпоредби на предоставящия орган, които са приложими за предоставянето на помощта:

3.2.4.   Ако помощта по схемата е отпусната под форми, които осигуряват пряко финансово предимство (74), моля, докажете защо други форми на помощ с потенциално по-слаб отрицателен ефект върху конкуренцията, като възстановяеми аванси или формите на помощ, които се основават на дългови или капиталови инструменти (75), не са целесъобразни (точка 57 от НРП):

3.3.   Стимулиращ ефект и пропорционалност на схемата

3.3.1.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че заявлението за помощ трябва да бъде подадено преди започване на работа по съответния инвестиционен проект (точка 64 от НРП):

3.3.2.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че лицата, които кандидатстват за помощи по схемата, предмет на уведомление, ще бъдат задължени да представят стандартен формуляр за кандидатстване за помощ, предоставен от органа, отпускащ помощта, в който те трябва да обяснят съпоставителния сценарий, т.е. какво би се случило без помощ, и посочат кой от сценариите се прилага (сценарий 1 — инвестиционно решение или сценарий 2 — избор на местоположение) (точки 66 и 61 от НРП). Ако този формуляр за кандидатстване за помощ се различава от примера, показан в приложение V към НРП, моля, представете копие от това заявление.

3.3.3.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че големите предприятия, които кандидатстват за помощ по схемата, предмет на уведомление, трябва да предоставят документни доказателства в подкрепа на описания съпоставителен сценарий. (точка 67 от НРП). Моля, обяснете какъв вид документи ще се изискват.

3.3.4.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че при оценката на индивидуалните заявления за помощ предоставящият орган трябва да извърши проверка на правдоподобността на представения съпоставителен сценарий и да провери дали регионалната помощ има необходимия стимулиращ ефект, отговарящ на сценарий 1 или сценарий 2  (76) (точка 68 от НРП).

3.3.5.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че индивидуалните помощи, отпуснати на големи предприятия, по схема, предмет на уведомление, ще се ограничават до нетните допълнителни разходи за реализиране на инвестицията в съответния регион в сравнение със съпоставителния сценарий без помощ, като се използва методът, описан в точки 79 и 80 от НРП (точка 88 от НРП).

3.4.   Избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

3.4.1.   Моля, обяснете по какъв начин нарушаването на конкуренцията и търговията, причинено от схемата за помощ, предмет на уведомлението, ще бъде ограничено до минимум (точка 125 от НРП) (77):

3.4.2.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че когато отпуска помощ по схема за индивидуални проекти, предоставящият орган проверява и потвърждава, че при отсъствието на помощ инвестицията не е щяла да бъде реализирана в регион с по-висок или същия интензитет на регионална помощ като целевия регион (точка 126 от НРП).

3.4.3.   Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че предоставящият орган отправя уведомление за индивидуалните помощи, когато получателят закрива същата или подобна дейност в друг регион от ЕИП в двете години преди датата на кандидатстване за помощ или в момента на кандидатстване за помощ има намерение да закрие такава дейност в рамките на две години след приключване на инвестицията, която ще бъде субсидирана. (точка 122 от НРП).

4.   Друга информация

Моля, представете друга информация, която е от значение за оценка на мярката за помощ, предмет на уведомление, съгласно НРП:

ЧАСТ III.1.В

Формуляр за допълнителна информация относно регионални схеми за оперативна помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомления за всички схеми за регионална помощ, обхванати от Насоките за регионалната помощ за периода 2014—2020 г.  (78) („НРП“)

1.   Обхват

а)

Моля, уточнете какъв вид оперативна помощ ще се предоставя:

i. ☐

Оперативна помощ за намаляване на някои конкретни трудности, пред които са изправени МСП в региони от тип „а“

ii. ☐

Оперативна помощ за компенсиране на допълнителни разходи в най-отдалечени региони

iii. ☐

Оперативна помощ за намаляване на обезлюдяването в много слабо населени региони

iv. ☐

друго. Моля, посочете:

б)

Предвижда ли се в схемата за помощ, предмет на уведомление, да не се предоставя оперативна помощ за следните категории дружества и сектори? Във всеки случай, моля, посочете съответната разпоредба от правното основание на схемата.

Изключени категории дружества и сектори

Предприятия в затруднено положение (79)

Съответна разпоредба от правното основание на схемата

Стоманодобивен сектор (80)

☐ Да

 

Сектор за производство на синтетични влакна (80)

☐ Да

 

Производство на селскостопански продукти, изброени в приложение I към ДФЕС

☐ Да

 

Преработка и/или продажба на селскостопански продукти, изброени в приложение I към ДФЕС (81), в продукти, посочени в това приложение I

☐ Да

 

Производство, преработка и/или продажба на рибни продукти и продукти от аквакултури, посочени в приложение I към ДФЕС

☐ Да

 

Транспортен сектор

☐ Да

 

Енергиен сектор

☐ Да

 

Раздел К „Финансови и застрахователни дейности“ от статистическата класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2

☐ Да

 

NACE 70.10 „Дейности на централни офиси“ и NACE 70.22 „Консултантски дейности в областта на управлението“

☐ Да

 

2.   Основни елементи на схемата

2.1.   Моля, представете описание на основните елементи на схемата и нейните цели:

2.2.   Моля, посочете кои форми на помощ са позволени по схемата:

а) ☐

Безвъзмездни средства. Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

б) ☐

Заеми при облекчени условия. Моля, обяснете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ и посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

в) ☐

Гаранции. Моля, обяснете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ и посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание:

г) ☐

Данъчни мерки. Моля, посочете тези мерки и как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ. Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание:

д) ☐

друго. Моля, посочете и уточнете как ще бъде изчислен еквивалентът на безвъзмездна помощ. Моля, посочете също така препратка към съответните разпоредби от правното основание:

2.3.   Индивидуалните помощи по схемата, предмет на уведомление, ще се отпускат:

а) ☐

автоматично, ако са изпълнени условията на схемата

б) ☐

на базата на преценка съгласно решение на органите.

Ако помощта се предоставя, като се прави преценка за всеки отделен случай, моля, представете кратко описание на прилаганите критерии. Ако съществува административно ръководство за оценка на заявлението за помощи, моля приложете копие:

2.4.   Ще бъде ли схемата за помощ съфинансирана от ЕСИ фондове? В такъв случай, моля, обяснете по кои оперативни програми от ЕСИ фондовете ще бъде получено финансиране. Моля, посочете също така размера на съответното финансиране от ЕСИ фондовете, което ще бъде получено.

3.   Съвместимост на помощта

3.1.   Принос към регионалната цел и стимулиращ ефект:

За помощи за намаляване на някои конкретни трудности, пред които са изправени МСП  (82) в региони от тип „а“:

3.1.1.   Моля, избройте конкретните трудности, пред които са изправени МСП в съответния регион, към които е насочена схемата (точка 43 от НРП), и докажете наличието и важността на тези трудности (точка 44 от НРП).

3.1.2.   Моля, обяснете защо трудностите, изброени в точка 3.1.1, не могат да бъдат преодолени чрез инвестиционна помощ и защо е необходима схемата за оперативната помощ, предмет на уведомление (точка 44 от НРП):

За помощи за компенсиране на определени допълнителни разходи в най-отдалечени региони:

3.1.3.   Моля, посочете определените допълнителни разходи (83), които ще се компенсират по схемата, и докажете, че тези разходи са свързани с постоянните затруднения, посочени в член 349 от ДФЕС (точка 45 от НРП):

За помощи за намаляване на обезлюдяването в региони с много слаба гъстота на населението:

3.1.4.   Моля, докажете риска от обезлюдяване на съответния регион при отсъствието на оперативна помощ (точка 46 от НРП):

3.2.   Целесъобразност на схемата

Моля, посочете защо се счита, че предложената помощ е подходяща за постигане на целта на схемата. Моля, обяснете по-специално защо с други инструменти на политиката или други видове инструменти за помощ, нарушаващи конкуренцията в по-малка степен, е невъзможно да бъде постигнат същият положителен принос към регионалното развитие (точки 50, 56, 57 и 58 от НРП):

3.3.   Пропорционалност на схемата

За всички видове оперативни помощи:

3.3.1.   Моля, определете допустимите разходи, които са изцяло свързани с проблемите, за чието разрешаване е предназначена помощта (точка 109 от НРП):

3.3.2.   Моля, потвърдете, че амортизационните отчисления и разходите за финансиране, включени в допустимите разходи, които са свързани с регионалната инвестиционна помощ, няма да бъдат включени в допустимите разходи за оперативна помощ (точка 109 от НРП), и представете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

3.3.3.   Моля, опишете модела на компенсация (точка 56 от НРП), който ще бъде приет, и как този модел ще позволи подходящо изчисление на размера на помощта, за да се гарантира, че няма свръхкомпенсация, както е посочено в точка 109 от НРП:

3.3.4.   Моля, посочете дали се предоставя оперативна помощ и по други схеми за оперативна помощ в региона, като посочите съответния референтен номер на държавната помощ на тези схеми.

3.3.5.   В случай че в същия регион са приложими други схеми за оперативна помощ, моля, обяснете как се гарантира, че оперативните помощи, предоставени в рамките на различните схеми за оперативна помощ, не водят до свръхкомпенсация:

Само за оперативни помощи в най-отдалечени региони:

3.3.6.   Моля, докажете, че допълнителните разходи, които ще бъдат компенсирани по схемата, предмет на уведомление, ще бъдат измерени количествено спрямо равнището на разходите, поети от подобни предприятия, установени в други региони на съответната държава членка (точка 110 от НРП):

Само за оперативни помощи за намаляване на определени конкретни трудности, пред които са изправени МСП в определени региони от тип „а“:

3.3.7.   Моля, обяснете как равнището на помощта постепенно ще бъде намалено през продължителността на схемата (точка 111 от НРП) и посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

3.4.   Избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

Моля, обяснете защо е малко вероятно помощта, предоставена по схемата, да породи много съществени нарушения на конкуренцията на пазара (параграф 140 от НРП):

4.   Друга информация

Моля, представете друга информация, която е от значение за оценка на мярката за помощ, предмет на уведомление, съгласно НРП:

ЧАСТ III.2

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за научноизследователска и развойна дейност и иновации

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомления за мерки за помощ (схеми за помощ и индивидуална помощ), обхванати от Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации („рамка за НИРДИ“)  (84).

Ако няколко получатели са обхванати от една индивидуална мярка за помощ, съответната информация трябва да се предостави за всеки от тях.

1.   Характеристики на мярката за помощ, предмет на уведомление

1.1.   Схеми за помощ

A)

Причини за отправяне на уведомление за схемата:

а) ☐

схемата включва помощ, която не е прозрачна по смисъла на член 5 от ОРГО;

б) ☐

други причини.

Моля, посочете:

Б)

Секторно приложно поле на схемата, предмет на уведомление:

В)

Моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че за всички помощи, предоставени по схемата, предмет на уведомление, ще бъдат отправени индивидуални уведомления, ако надхвърлят праговете, определени в член 4 от общия регламент за групово освобождаване (ОРГО) (85):

1.2.   Индивидуална помощ

А)

Ако помощта се основава на одобрена схема, моля, представете информация за тази схема, включително референция за нейното публикуване (интернет адрес) и регистрационен номер на държавната помощ:

Б)

Ако е приложимо, моля, посочете обменния курс, използван за целите на уведомлението:

1.3.   Обща информация

А)

Моля, посочете вида помощ:

а) ☐

помощ за проекти за научноизследователска и развойна дейност;

б) ☐

помощ за проучвания за осъществимост;

в) ☐

помощ за изграждане и модернизиране на научноизследователски инфраструктури;

г) ☐

помощ за иновации за МСП;

д) ☐

помощ за иновации на процеси и организационни иновации;

е) ☐

помощ за иновационни клъстери.

Б)

Мярката, предмет на уведомление, включва ли финансиране от Съюза, което се управлява централно от институции, агенции, съвместни предприятия или други органи на Съюза и което не се намира пряко или непряко под контрола на държавите членки?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

В)

Мярката, предмет на уведомление, обхваща ли предприятия в затруднено положение съгласно определението в Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (86)?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Г)

Мярката, предмет на уведомление, обхваща ли предприятия, които са обект на разпореждане за възстановяване вследствие на предходно решение, с което дадена помощ се обявява за неправомерна и несъвместима с вътрешния пазар?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете и уточнете сумите, които трябва да бъдат възстановени:

Д)

Мярката, предмет на уведомление, обхваща ли организации за научни изследвания и разпространение на знания („научноизследователски организации“) или научноизследователски инфраструктури съгласно определението в точка 15, букви бб) и вв) от Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Е)

Мярката, предмет на уведомление, включва ли обществени поръчки за услуги в областта на научноизследователската и развойната дейност?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Ж)

Може ли помощта, предоставена съгласно мярката, предмет на уведомление, да бъде съчетана с друга помощ?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

З)

Ако е приложимо, моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че получателите отговарят на определението за МСП, посочено в приложение I към ОРГО, а по отношение на индивидуални помощи представете съответната информация и доказателства:

2.   Научноизследователски организации и инфраструктури

А)

Научноизследователските организации или инфраструктури, обхванати от мярката за помощ, предмет на уведомление, извършват ли стопанска дейност, представляваща предлагане на стоки или услуги на определен пазар?

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности:

Б)

Ако един субект упражнява едновременно дейности със стопанска и с нестопанска цел, възможно ли е ясно разделяне на двата вида дейности и на техните разходи, финансиране и приходи?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

В)

Ако един субект упражнява едновременно дейности със стопанска и с нестопанска цел, ограничен ли е размерът на публичните средства, предоставени за финансиране на съответната организация за определен отчетен период, до разходите за неикономически дейности, извършени през този период?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Г)

Ако един субект упражнява едновременно дейности със стопанска и с нестопанска цел, остава ли неговата стопанска дейност с чисто допълващ характер, т.е. дали е пряко свързана и необходима за функционирането на научноизследователската организацията или инфраструктура или е неразривно свързана с нейното основно нестопанско използване и е с ограничен обхват?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете и уточнете дяла от общия капацитет, който се използва или се прогнозира, че ще се използва за такива стопански дейности всяка година:

Д)

Ако се предоставя публично финансиране за основните стопански дейности на научноизследователски организации или инфраструктури, може ли да се покаже, че публичното финансиране и всяко предимство, придобито чрез това финансиране, са изцяло прехвърлени на крайните получатели, например чрез по-ниски цени; и че на посредника не е предоставено никакво допълнително предимство?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

3.   Непряка държавна помощ за предприятия чрез научноизследователски организации и инфраструктури

3.1.   Научноизследователска дейност от името на предприятия

A)

Извършват ли научноизследователските организации или инфраструктури, обхванати от мярката за помощ, предмет на уведомление, научни изследвания или предоставят ли научноизследователски услуги за предприятия, възложени по силата на договор?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Б)

Ако научноизследователските организации или инфраструктури извършват научни изследвания или предоставят научноизследователски услуги за предприятия, възложени по силата на договор, предоставят ли тези услуги по пазарни цени?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

B)

Ако научноизследователските организации или инфраструктури извършват научни изследвания или предоставят научноизследователски услуги за предприятия, възложени по силата на договор, и когато не съществува пазарна цена, предоставят ли тези услуги на цена, която отразява пълния размер на разходите за услугата и обикновено включва марж, който се определя от предприятията, действащи в сектора на съответната услуга, или е резултат от преговори на принципа на сделката между несвързани лица, в които научноизследователската организация или инфраструктура преговаря с цел да получи възможно най-голяма икономическа полза в момента на сключване на договора, и покрива най-малко пределните разходи?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

3.2.   Сътрудничество с предприятия

A)

Научноизследователските организации или инфраструктури, обхванати от мярката за помощ, предмет на уведомление, сътрудничат ли си ефективно с предприятия за съвместно осъществяване на конкретни проекти?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Б)

Ако научноизследователските организации или инфраструктури си сътрудничат ефективно с предприятия, моля, посочете дали е изпълнено някое от следните условия:

а)

участващите предприятия поемат в пълен размер разходите по проекта

☐ да

☐ не

б)

резултатите от сътрудничеството, които не пораждат права на интелектуална собственост (ПИС), могат да бъдат широко разпространени и всички ПИС, произтичащи от дейността на научноизследователските организации или инфраструктури, се предоставят изцяло на тези субекти

☐ да

☐ не

в)

всички ПИС, произтичащи от проекта, както и свързаните с тях права на достъп, се разпределят между различните сътрудничещите си партньори по начин, който отразява адекватно техните работни пакети, вноски и съответни интереси;

☐ да

☐ не

Ако отговорът на който и да е от горепосочените въпроси е „да“, моля, посочете подробности:

B)

Ако научноизследователските организации или инфраструктури си сътрудничат ефективно с предприятия и нито един от отговорите на въпрос Б) е „да“, моля, посочете дали е изпълнено някое от следните условия:

а)

научноизследователските организации или инфраструктури получават възнаграждение, чийто размер е установен посредством открита, прозрачна и недискриминационна процедура за конкурентна продажба:

☐ да

☐ не

б)

научноизследователските организации или инфраструктури получават възнаграждение, за чийто размер в оценката на независим експерт се потвърждава, че е най-малко равен на пазарната цена:

☐ да

☐ не

в)

научноизследователските организации или инфраструктури могат да докажат, че действително са договорили възнаграждението при условия, отговарящи на принципа на сделката между несвързани лица, за да постигнат максимална икономическа полза към момента на сключване на договора:

☐ да

☐ не

г)

в случаите, в които съгласно споразумението за сътрудничество предприятия, участващи в това сътрудничество, имат право на първи отказ по отношение на ПИС, генерирани от научноизследователски организации или инфраструктури, тези субекти упражняват съответното право да набират повече икономически изгодни оферти от трети страни, така че предприятията, участващи в сътрудничеството, трябва съответно да адаптират своите оферти:

☐ да

☐ не

Ако отговорът на който и да е от въпросите в настоящия раздел е „да“, моля, посочете подробности:

4.   Обществени поръчки за услуги в областта на научните изследвания и развитието

А)

Ако мярката, предмет на уведомление, включва обществени поръчки за услуги в областта на научните изследвания и развитието от предприятия, подбират ли се доставчиците посредством открита тръжна процедура, която се провежда в съответствие с приложимите директиви (87)?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, посочете:

Б)

Във всички други случаи, в които мярката, предмет на уведомление, включва обществени поръчки за услуги в областта на научните изследвания и развитието от предприятия, включително при обществени поръчки за продукти в предпазарен стадий, моля, посочете дали са спазени следните условия:

а)

процедурата за избор е открита, прозрачна и недискриминационна и се основава на обективни критерии за избор и възлагане, определени преди тръжната процедура

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля, представете подробности, които показват дали е била следвана конкурентна, прозрачна и недискриминационна процедура в съответствие с приложимите директиви (например състезателна процедура с договаряне, партньорство за иновации, състезателен диалог):

б)

предвидените договорни споразумения, описващи всички права и задължения на страните, включително по отношение на ПИС, са достъпни за всички заинтересовани участници в търга преди тръжната процедура:

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности:

в)

обществената поръчки не осигурява на никой от участващите доставчици преференциално третиране при доставката на търговски обеми от крайните продукти или услуги на възложителя на обществената поръчка във въпросната държава членка (88), и е изпълнено едно от следните условия:

всички резултати, които не пораждат ПИС, могат да бъдат широко разпространявани по начин, който позволява на други предприятия да ги възпроизвеждат, и всички ПИС се предоставят изцяло на възложителя на обществената поръчка

всеки доставчик на услуги, за който се разпределят резултатите, пораждащи ПИС, е задължен да предостави на възложителя на обществената поръчка неограничен безплатен достъп до тези резултати и да предостави на трети страни достъп при пазарни условия.

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности:

5.   Обхват на мярката за помощ, предмет на уведомление

5.1.   Помощ за проекти в областта на НИРД

А)

Моля, посочете кои етапи от НИРД се финансират по мярката за помощ, предмет на уведомление:

а) ☐

фундаментални изследвания;

б) ☐

индустриални изследвания;

в) ☐

експериментално развитие.

Б)

За индивидуална помощ, ако проектът включва различни категории научноизследователска дейност, моля, избройте и посочете дали различните задачи спадат съответно към някоя от категориите за фундаментални изследвания, индустриални изследвания или експериментално развитие:

В)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

 

Фундаментални изследвания

Индустриални изследвания

Експериментално развитие

Разходи за персонал

 

 

 

Разходи за инструменти и оборудване

 

 

 

Разходи за сгради и земя

 

 

 

Разходи по договори за възлагане на научни изследвания, знания и патенти, закупени или лицензирани от външни източници на принципа на сделката между несвързани лица

 

 

 

Допълнителни постоянни разходи, направени пряко в резултат на проекта

 

 

 

Други оперативни разходи

 

 

 

Г)

Моля, посочете приложимите максимални интензитети на помощта:

 

Малко предприятие

Средно предприятие

Голямо предприятие

Фундаментални изследвания

Индустриални изследвания

които се извършват в ефективно сътрудничество между предприятия (за големи предприятия, трансгранични такива или с участието на поне едно МСП) или между предприятие и научноизследователска организация; или

които включват широко разпространение на резултатите

 

 

 

Експериментално развитие

които се извършват в ефективно сътрудничество между предприятия (за големи предприятия, трансгранични такива или с участието на поне едно МСП) или между предприятие и научноизследователска организация; или

които включват широко разпространение на резултатите

 

 

 

5.2.   Помощ за проучвания за осъществимост

А)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

Б)

Моля, посочете приложимите максимални интензитети на помощта, включително увеличения за МСП („премии за МСП“):

5.3.   Помощ за изграждане и модернизиране на научноизследователски инфраструктури

А)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

Б)

Моля, посочете приложимия максимален интензитет на помощта:

В)

Ако научноизследователската инфраструктура извършва както стопанска, така и нестопанска дейност, моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че финансирането, разходите и приходите за всеки вид дейност се вземат предвид поотделно въз основа на последователно прилагани принципи за осчетоводяване на разходите, които могат да бъдат обективно оправдани:

За индивидуална помощ, моля, представете необходимата информация и доказателства:

Г)

Ако научноизследователската инфраструктура получава публично финансиране както за стопански, така и за нестопански дейности, моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че е въведен механизъм за контрол и възстановяване на предоставените средства, за да се гарантира, че приложимият интензитет на помощта не е надхвърлен:

Моля представете необходимата информация и доказателства:

Д)

Цената за експлоатацията или използването на научноизследователската инфраструктура отговаря ли на пазарната цена?

☐ да

☐ не

Моля, посочете:

Е)

Достъпът до научноизследователската инфраструктура отворен ли е за няколко ползватели и предоставя ли се на прозрачна и недискриминационна основа?

☐ да

☐ не

Ако някои предприятия получават преференциален достъп, моля, посочете подробности и уточнете дяла на инвестиционните разходи, който се поема от тези предприятия:

5.4.   Помощ за иновации в полза на МСП

А)

Моля, посочете кои дейности се финансират по мярката за помощ, предмет на уведомление:

а) ☐

получаване, валидиране и защита на патенти и други нематериални активи;

б) ☐

командироване на висококвалифициран персонал;

в) ☐

получаване на консултантски и помощни услуги в подкрепа на иновациите.

Б)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

В)

Моля, посочете приложимите максимални интензитети на помощта:

5.5.   Помощ за иновации на процеси и организации

А)

Моля, посочете кои дейности се финансират по мярката за помощ, предмет на уведомление:

иновация на процеси;

иновация на организации.

Б)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

Разходи за персонал

 

Разходи за инструменти и оборудване (доколкото те се използват и за периода, през който се използват за проекта)

 

Разходи за сгради и земя (доколкото те се използват и за периода, през който се използват за проекта)

 

Разходи по договори за възлагане на научни изследвания, знания и патенти, закупени или лицензирани от външни източници на принципа на сделката между несвързани лица

 

Допълнителни режийни разходи и други оперативни разходи, възникнали пряко в резултат от научноизследователския проект

 

В)

Моля, посочете приложимите максимални интензитети на помощта:

Г)

Когато помощта се предоставя на големи предприятия, моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че те си сътрудничат ефективно с МСП в подпомаганата дейност и че сътрудничещите МСП поемат поне 30 % от общите допустимите разходи:

За индивидуална помощ, моля, представете необходимата информация и доказателства:

5.6.   Помощ за иновационни клъстери

А)

Моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че помощта се предоставя изключително на юридическото лице, ръководещо дейността на иновационния клъстер:

За индивидуална помощ, моля, представете подробности:

Б)

Таксите за ползване на съоръженията на клъстера и за участие в неговите дейности съответстват ли на пазарната цена и отразяват ли разходите за тези дейности?

☐ да

☐ не

Моля, посочете:

В)

Достъпът до помещенията, съоръженията и дейностите на клъстера отворен ли е за няколко ползватели и предоставя ли се на прозрачна и недискриминационна основа?

☐ да

☐ не

Ако някои предприятия получават преференциален достъп, моля, посочете подробности и уточнете дяла на инвестиционните разходи, който се поема от тези предприятия:

Г)

За индивидуална помощ, моля, представете информация за планираната или очакваната специализация на иновационния клъстер, наличния регионален потенциал и наличието в Съюза на клъстери с подобни цели:

5.6.1.   Инвестиционна помощ

А)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

Б)

Моля, посочете приложимите максимални интензитети на помощта, включително всички увеличения („премии“) за клъстери, разположени в подпомагани региони, които отговарят на условията на член 107, параграф 3, букви а) или в) от ДФЕС:

5.6.2.   Оперативна помощ

А)

Моля, посочете кои дейности се финансират по мярката за помощ, предмет на уведомление:

а) ☐

стимулиране на клъстера;

б) ☐

маркетинг на клъстера;

в) ☐

управление на съоръженията на клъстера;

г) ☐

организиране на програми за обучение, семинари и конференции.

Б)

Моля, посочете допустимите разходи, а в случай на индивидуална помощ уточнете техния размер:

В)

Моля, посочете приложимия максимален интензитет на помощта и продължителността на помощта:

6.   Оценка на съвместимостта на мярката за помощ, предмет на уведомление

За индивидуална помощ, моля, представете подробно описание на подпомагания проект или дейност:

6.1.   Принос за ясно определена цел от общ интерес

А)

Моля, определете точно преследваната цел и обяснете по какъв начин мярката, предмет на уведомление, има за цел да насърчи дейностите в областта на НИРДИ в Съюза:

Б)

В случай на схема за помощ представлява ли тя част от всеобхватна програма или от план за действие за стимулиране на активността в областта на НИРДИ или за стратегии за интелигентна специализация?

☐ да

☐ не

Моля, посочете, ако е уместно с позоваване на оценки на подобни предишни мерки за помощ:

Индивидуална помощ

А)

Ще се увеличи ли размерът на проекта в резултат на мярката, предмет на уведомление?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете вида увеличение и представете съответните доказателства:

а) ☐

увеличение в общите разходи на проекта (без намаление на разходите на получателя на помощта в сравнение с вариант без помощ);

б) ☐

увеличение в броя на персонала, участващ в дейности в областта на НИРДИ;

в) ☐

друг вид увеличение.

Б)

Ще се увеличи ли обхватът на проекта в резултат на мярката, предмет на уведомление?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете вида увеличение и представете съответните доказателства:

а) ☐

увеличение на броя на очакваните резултати от проекта;

б) ☐

увеличение на степента на амбициозност на проекта, което се доказва с по-висок брой участващи партньори, по-голямата вероятност от постигане на научен или технически пробив или по-висок риск от неуспех (особено свързан с дългосрочния характер на проекта и с несигурността, свързана с постигането на неговите резултати);

в) ☐

друг вид увеличение.

В)

Ще се увеличи ли скоростта на проекта в резултат на мярката, предмет на уведомление?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете съответните доказателства:

Г)

Ще се увеличи ли общият размер на разходите в резултат на мярката, предмет на уведомление?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете вида увеличение и представете съответните доказателства:

а) ☐

увеличение на общите разходи за НИРДИ от страна на получателя на помощта в абсолютно изражение или като дял от оборота;

б) ☐

промени в бюджета, определен за проекта (без съответно намаление на бюджета за други проекти);

в) ☐

друг вид увеличение.

Д)

Ще подлежи ли мярката, предмет на уведомление, на последваща оценка на нейния принос за общия интерес, която е публично достъпна?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

6.2.   Необходимост от държавна намеса

А)

Моля, посочете пазарната неефективност, която пречи на дейностите в областта на НИРДИ в конкретния случай, и обосновете необходимостта от държавна помощ, като представите съответните доказателства:

а) ☐

положителни вторични ефекти/разпространение на знания;

б) ☐

несъвършена и асиметрична информация;

в) ☐

координационна и мрежова неефективност.

Б)

Моля, обяснете как мярката, предмет на уведомление, може да доведе до действително намаляване на пазарната неефективност, която се проявява, ако целта от общ интерес се постига без тази помощ.

6.2.1.   Индивидуална помощ

А)

Моля, обяснете дали помощта е насочена към премахването на обща пазарна неефективност по отношение на дейностите в областта на НИРДИ в Съюза или на конкретна пазарна неефективност, например по отношение на отделен сектор или бизнес:

Б)

Моля, представете секторни сравнения и други проучвания, които могат да подкрепят анализа на предполагаемата пазарна ефективност, ако съществуват такива:

В)

Моля, представете информация относно проекти или дейности в областта на НИРДИ, предприети в Съюза, които по отношение на тяхното технологично съдържание, ниво на риска и размер са подобни на обхванатите от мярката, предмет на уведомление, и обяснете защо е необходима помощ в съответния случай:

6.3.   Целесъобразност на мярката за помощ

А)

Моля, обяснете как са установени предимствата от използването на селективен инструмент на политиката, като например държавна помощ за увеличаване на дейностите в областта на НИРДИ, и представете всички свързани оценки на въздействието и подкрепящи документи:

Б)

Ако помощта се предоставя във форма, която осигурява пряко парично предимство (като например преки безвъзмездни средства, освобождаване или намаление на данъци или на други задължителни такси или предоставяне на земя, стоки или услуги на преференциални цени), моля, представете анализ на други възможности и обяснете защо и как други форми на помощ са по-малко подходящи за коригиране на установената пазарна неефективност:

6.4.   Стимулиращ ефект

А)

Моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че при предоставянето на помощта по мярката, предмет на уведомление, ще се гарантира, че работата по съответната дейност в областта на НИРДИ не е започнала преди получателят да подаде заявление за помощ до националните органи (89), а в случай на индивидуална помощ посочете съответните дати:

Б)

Моля, отбележете клетката по-долу, за да потвърдите, че заявленията за помощ включват най-малко името на заявителя и размера на предприятието, описанието на проекта, включително неговото местонахождение и началната и крайната му дата, размера на публичната подкрепа, необходима за осъществяването му, както и списък на допустимите разходи:

В)

Ако помощта се предоставя под формата на фискална мярка, моля, представете подробности, а за мерки, които не нарастват постепенно — всички проучвания за оценка, които установяват нейния стимулиращ ефект:

6.4.1.   Индивидуална помощ

А)

Моля, представете описание посредством съпоставителен анализ на поведението на получателя при отсъствието на помощ и посочете предвижданата промяна:

Б)

Моля, посочете елементите от значение за мярката, предмет на уведомление, и представете подкрепящи доказателства, например официални документи на управителните органи, оценки на риска, финансови доклади, вътрешни бизнес планове, експертни становища и други проучвания, свързани с оценявания проект:

а) ☐

ниво на рентабилност;

б) ☐

размер на инвестициите и времева рамка на паричните потоци;

в) ☐

ниво на риска.

В)

Моля, представете данни за отрасъла, ако съществуват такива, като доказателство, че съпоставителният сценарий на получателя, неговото изисквано ниво на рентабилност и очакваните парични потоци са разумни:

6.5.   Пропорционалност на помощта

А)

Ако помощта се предоставя под формата на възстановяем аванс, изразен като брутен еквивалент на безвъзмездна помощ, моля, представете подробности относно използваната методология за изчисляване на брутния еквивалент на безвъзмездна помощ, като включите подлежащи на проверка данни или, за индивидуална помощ, посочите въз основа на коя одобрена мярка за помощ е предоставена помощта:

Ако помощта се предоставя под формата на възстановяем аванс, изразен като процент от допустимите разходи, и надхвърля с до 10 процентни пункта приложимите максимални интензитети на помощта, определени в Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации, моля, потвърдете, че:

а) ☐

при успех на проекта, мярката, предмет на уведомление, трябва да предвижда, че авансът се възстановява с лихвен процент не по-малък от сконтовия лихвен процент, изчислен чрез прилагане на Съобщението на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (90);

б) ☐

при успех на проекта, който надхвърля резултатите, които се определят като успешни, съответната държава членка следва да изиска плащания, надхвърлящи размера на аванса, включително лихвен процент съгласно приложимия сконтов процент;

в) ☐

при неуспех на проекта или частичен успех възстановяването следва да бъде пропорционално на степента на постигнатия успех.

Моля, представете подробности относно възстановяването на аванса и определете ясно какво се счита за успешен резултат от подпомаганите дейности въз основа на разумна и предпазлива хипотеза:

Б)

Ако помощта се предоставя под формата на фискална мярка, моля, посочете как са изчислени интензитетите на помощта и представете съответните подробности:

въз основа на индивидуални проекти;

на равнището на предприятието като съотношението между общото данъчно облекчение и сумата на всички допустими разходи за НИРДИ, извършени за период, който не надвишава три последователни фискални години.

6.5.1.   Индивидуална помощ

А)

Моля, представете цялостен бизнес план за подпомагания проект (със и без помощ) с включени всички съответни очаквани разходи и ползи:

Ако получателят на помощта е изправен пред ясен избор между това да изпълни или подпомагания проект, или алтернативен проект без помощ, моля, представете цялостен бизнес план и за съпоставителния проект:

Б)

При отсъствието на алтернативен проект, моля, обяснете защо се счита, че помощта е ограничена до необходимия минимум за осигуряване на достатъчна рентабилност на подпомогнатия проект, например като прави възможно постигането на вътрешна норма на възвращаемост („ВНВ“), съответстваща на стандартния или минималния процент на възвращаемост за сектора или предприятието:

В)

Ако получателят на помощта е изправен пред ясен избор между това да изпълни или подпомагания проект, или алтернативен проект без помощ, моля, обяснете защо се счита, че помощта е ограничена до необходимия минимум за покриване на нетния размер на допълнителните разходи за подпомагания проект в сравнение със съпоставителния проект, като по целесъобразност се отчитат вероятностите от настъпването на различните сценарии за стопанска дейност:

Моля, представете подкрепящи документи, например вътрешни документи на дружеството, които показват, че съпоставителният проект е ясно определен и достатъчно предвидим алтернативен проект, разглеждан от получателя в неговия вътрешен процес на вземане на решение:

Г)

Моля, обяснете как се определя размерът на помощта и представете подкрепящи документи:

Д)

При наличие на голям брой потенциални кандидати за осъществяване на подпомаганата дейност помощта е предоставя ли се на основата на прозрачни, обективни и недискриминационни критерии?

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности:

Е)

Ако помощта цели да се преодолеят действителни или потенциални преки или косвени нарушения на международната търговия, моля, представете всички налични доказателства, които показват, че конкуренти извън рамките на Съюза (обикновено през последните три години) пряко или непряко са получили или ще получат помощ с еквивалентен интензитет за сходни проекти:

Моля, представете също така достатъчна информация, ако е налична, за оценка на необходимостта да се отчете конкурентното предимство на конкурент, който се явява трета страна:

6.6.   Избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

Моля, посочете дали:

а)

предоставянето на помощ е обвързано със задължението централното седалище на получателя да се намира или той да бъде предимно установен в съответната държава членка:

☐ да

☐ не

б)

предоставянето на помощ е обвързано със задължението получателят да използва стоки или услуги, произведени в съответната държава членка:

☐ да

☐ не

в)

мярката за помощ ограничава възможността за получателя да използва резултатите от НИРДИ в други държави членки:

☐ да

☐ не

г)

мярката за помощ налага друго задължение на получателя:

☐ да

☐ не

Ако отговорът на който и да е от въпросите в настоящия раздел е „да“, моля, посочете подробности:

6.6.1.   Схема за помощ

За схеми за помощ, моля, посочете как ще се гарантира, че отрицателните ефекти ще бъдат ограничени до минимум (като се вземат предвид например големината на съответните проекти, индивидуалните размери на помощта и размерът на помощта с натрупване, броят на очакваните получатели, както и характеристиките на целевите отрасли) и представете оценки на въздействието или последващи оценки, извършени за подобни предходни схеми:

6.6.2.   Индивидуална помощ

А)

Ако е приложимо, моля, опишете вероятното въздействие на помощта върху конкуренцията в процеса на иновация:

Б)

Моля, посочете продуктовите пазари, които вероятно ще бъдат засегнати от помощта, и уточнете настоящия пазарен дял на получателя на всеки от засегнатите пазари, както и всички промени в тези пазарни дялове в резултат на подпомаганите дейности:

В)

За всеки от засегнатите продуктови пазари, моля, посочете основните конкуренти на получателя на помощта и уточнете техните пазарни дялове;

По възможност, моля, посочете съответния индекс на Херфиндал-Хиршман („HHI“):

Г)

За всеки от засегнатите продуктови пазари, моля, посочете информация за клиентите или потребителите, засегнати от подпомаганите дейности:

Д)

Моля, опишете структурата и динамиката на съответните пазари по отношение на следните аспекти:

а)

скорошни развития и перспективи за бъдещ растеж:

б)

разходите, направени от основните участници на пазара по проекти от подобен вид:

в)

равнища на бариерите за навлизане и излизане:

г)

наличие на балансираща покупателна мощ:

д)

стимули за конкуриране на бъдещи пазари:

е)

продуктова диференциация и интензитет на конкуренцията:

ж)

други характеристики, които има вероятност да засегнат конкурентите, клиентите или потребителите:

Е)

Може ли получателят на помощта да влияе върху процеса на избор, примерно чрез правото да препоръчва предприятия, или да влияе върху насоката на научните изследвания?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности:

Ж)

Помощта предоставена ли е на пазари със свръхкапацитет или в западащи отрасли?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности:

З)

Получателят на помощта разгледал ли е варианти за алтернативни местоположения за подпомаганите дейности?

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности:

7.   Друга информация

Моля, представете друга информация, която ще бъде от значение за оценка на мярката за помощ, предмет на уведомление, съгласно Рамката за държавна помощ за научни изследвания, развитие и иновации:

ЧАСТ III.3.A

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за оздравяване на нефинансови предприятия в затруднено положение: индивидуална помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се попълни за отправяне на уведомления за индивидуална помощ за оздравяване, обхваната от Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение  (91) („Насоките“).

1.   Допустимост

1.1.   Предприятия в затруднено положение

А)

Предприятието дружество с ограничена отговорност (92) ли е, като записаният му акционерен капитал е намалял с повече от половината в резултат на натрупани загуби (93)?

☐ да

☐ не

Б)

Предприятието дружество ли е, при което поне някои от съдружниците носят неограничена отговорност за задълженията на дружеството (94), и капиталът, вписан в баланса на дружеството, е намалял с повече от половината поради натрупани загуби?

☐ да

☐ не

В)

Предприятието обект ли е на процедура по колективна несъстоятелност или отговаря ли на критериите на вътрешното право, за да бъде обект на процедура по колективна несъстоятелност по искане на неговите кредитори?

☐ да

☐ не

Г)

В случай на предприятие, което не е МСП:

съотношението задължения/собствен капитал на предприятието по-голямо ли е от 7,5 за последните две години

и

съотношението EBITDA/лихвено покритие на предприятието под 1,0 ли е било за последните две години?

☐ да

☐ не

Д)

Ако сте отговорили с „да“ на който и да е от въпросите в раздели А—Г, моля, обосновете отговора, като включите препратка в отговора към подкрепящи доказателства или документи, предоставени в приложението (най-новите счетоводни отчети за приходите и разходите заедно със счетоводните баланси, съдебно решение за откриване на процедура по колективна несъстоятелност срещу дружеството или доказателства, че са спазени критериите за прилагане на процедура по колективна несъстоятелност по искане на кредиторите съгласното националното дружествено право и др.).

1.2.   Дружество, което изпитва остра нужда от ликвидност:

Ако считате, че получателят е допустим за помощ за оздравяване, въпреки че не отговаря на критериите за предприятие в затруднено положение, моля, обяснете защо считате, че изпитва остра нужда от ликвидност, дължаща се на изключителни и непредвидени обстоятелства, и посочете препратка към подкрепящи доказателства или документи (напр. прогнози за парични потоци).

1.3.   Новосъздадено предприятие/по-голяма икономическа група:

А)

Кога е създадено предприятието?

Б)

От кога извършва дейност предприятието?

В)

Предприятието принадлежи ли към по-голяма икономическа група?

☐ да

☐ не

Г)

Ако отговорът на буква В е „да“, моля, представите пълни подробности за групата (органиграма, която показва връзките между членовете на групата, с подробности относно капитала и правата на глас) и докажете, че затрудненията на предприятието са вътрешни, а не са резултат от произволно разпределение на разходите в рамките на групата, като затрудненията са прекалено големи, за да може групата сама да се справи с тях.

1.4.   Секторно приложно поле:

Предприятието извършва ли дейност във:

А)

въгледобивния сектор (95):

☐ да

☐ не

Б)

стоманодобивния сектор (96):

☐ да

☐ не

В)

сектори, обхванати от специални правила за финансовите институции (97):

☐ да

☐ не

2.   Съвместимост с вътрешния пазар

2.1.   Принос за цел от общ интерес:

А)

Получателят установен ли е в регион или региони (на ниво NUTS 2), където безработицата е на едно от следните равнища:

по-висока от средната за Съюза, трайна и придружена от трудности при създаването на нови работни места в засегнатия регион или засегнатите региони

по-висока от средната за страната, трайна и придружена от трудности при създаването на нови работни места в засегнатия(те) регион(и)?

☐ да

☐ не

Б)

Съществува ли риск от прекъсване на предоставянето на важна услуга, която е трудно да бъде възпроизведена и която конкурентите трудно биха поели (например национален доставчик на инфраструктура)?

☐ да

☐ не

В)

Предприятието изпълнява ли важна системна роля в конкретен регион или сектор? Излизането му би ли имало потенциални отрицателни последици (например като доставчик на важен ресурс)?

☐ да

☐ не

Г)

Съществува ли риск от прекъсване на предоставянето на УОИИ?

☐ да

☐ не

Д)

Неефективността или отрицателните стимули на кредитните пазари биха ли тласнали едно иначе жизнеспособно предприятие към несъстоятелност?

☐ да

☐ не

Е)

Напускането на пазара от съответното предприятие би ли довело до безвъзвратна загуба на важни технически познания или опит?

☐ да

☐ не

Ж)

Неуспехът на получателя би ли довел до подобни ситуации на особено големи трудности, които не са изброени по-горе?

☐ да

☐ не

З)

Ако сте отговорили с „да“ на който и да е от въпросите в букви А—Ж, моля, обосновете напълно отговора(ите), като включите препратка към допълнителните подкрепящи доказателства или документи, предоставени като приложение.

2.2.   Целесъобразност/форма на помощта

А)

Помощта предоставя ли се под формата на гаранции по заеми или заеми?

☐ да

☐ не

Б)

Ако сте отговорили с „да“, моля, опишете условията на заема или гаранцията и приложете съответните документи (напр. проект на споразумение за заем, проект на гаранция).

В)

Лихвеният процент по заема (или, ако е приложимо, общият финансов разход за гарантирания заем, включително лихвеният процент по заема и гаранционната премия) определен ли е на ниво, не по-ниско от референтния процент, определен от Комисията в нейното съобщение за референтните проценти (98), за слаби предприятия, предлагащи нормални нива на обезпеченост?

☐ да

☐ не

Г)

Моля, обяснете как ще се използва помощта за оздравяване: ще се използва ли помощта за оздравяване за финансиране на структурни мерки, като например придобиване на значителни стопански дейности или активи, освен необходимите по време на оздравителния период за оцеляването на получателя?

☐ да

☐ не

Д)

В такъв случай, моля, обяснете.

Е)

Ще бъде ли изплатен заемът или ще изтече ли валидността на гаранцията по заема за период не по-дълъг от шест месеца след изплащането на първия транш към предприятието?

☐ да

☐ не

Ж)

Поемате ли ангажимент, не по-късно от шест месеца след разрешаване на мярката за помощ за оздравяване, да съобщите на Комисията едно от следните:

доказателство, че заемът е бил изплатен изцяло и/или че гаранцията е прекратена;

план за преструктуриране;

план за ликвидация, в който са описани със съответните доказателства етапите, водещи до ликвидацията на получателя в рамките на разумен период от време, без да е необходима допълнителна помощ?

☐ да

☐ не

2.3.   Пропорционалност на помощта/помощ, ограничена до минимум

Размерът на помощта за оздравяване определен ли е в съответствие с формулата, зададена в приложение I към Насоките?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете изчислението на размера на помощта за оздравяване в съответствие с формулата.

Ако размерът на помощта за оздравяване надхвърля резултата от изчисленията въз основа на формулата, зададена в приложение I към Насоките, моля, представете надлежно обоснован план за ликвидност, в който се посочват нуждите на получателя от ликвидност за следващите шест месеца.

2.4.   Отрицателни ефекти — принцип на еднократната помощ

Предприятието (или групата, към която принадлежи) получавало ли е в миналото помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране (99) и/или всяка помощ, за която не е изпратено уведомление?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете всички подробности (дата, сума, препратка към предишно решение на Комисията, ако е приложимо, и др.) (100).

3.   Друга информация

Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на въпросната(ите) мярка(и) съгласно Насоките:

Част III.3.Б

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение: индивидуална помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се попълни за отправяне на уведомления за индивидуална помощ за преструктуриране, обхваната от Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение  (101) („Насоките“).

1.   Допустимост

1.1.   Предприятия в затруднено положение

А)

Предприятието дружество с ограничена отговорност (102) ли е, като записаният му акционерен капитал е намалял с повече от половината в резултат на натрупани загуби (103)?

☐ да

☐ не

Б)

Предприятието дружество ли е, при което поне някои от съдружниците носят неограничена отговорност за задълженията на дружеството (104), и капиталът, вписан в баланса на дружеството, е намалял с повече от половината поради натрупани загуби?

☐ да

☐ не

В)

Предприятието обект ли е на процедура по колективна несъстоятелност или отговаря ли на критериите на вътрешното право, за да бъде обект на процедура по колективна несъстоятелност по искане на неговите кредитори?

☐ да

☐ не

Г)

В случай на предприятие, което не е МСП:

съотношението задължения/собствен капитал на предприятието по-голямо ли е от 7,5 за последните две години

и

съотношението EBITDA/лихвено покритие на предприятието под 1,0 ли е било за последните две години?

☐ да

☐ не

Д)

Ако сте отговорили с „да“ на който и да е от въпросите в букви А—Г, моля, обосновете отговора, като включите препратки в отговора към подкрепящи доказателства или документи, предоставени в приложението (най-новите счетоводни отчети за приходите и разходите заедно със счетоводните баланси, съдебно решение за откриване на процедура по колективна несъстоятелност срещу дружеството или доказателства, че са спазени критериите за прилагане на процедура по колективна несъстоятелност по искане на кредиторите съгласното националното дружествено право и др.).

1.2.   Новосъздадено предприятие или по-голяма икономическа група

А)

Кога е създадено предприятието? …

Б)

От кога извършва дейност предприятието? …

В)

Предприятието принадлежи ли към по-голяма икономическа група?

☐ да

☐ не

Г)

Ако отговорът е „да“, моля, представите пълни подробности за групата (органиграма, която показва връзките между членовете на групата с подробности относно капитала и правата на глас) и доказателства, че затрудненията на предприятието са вътрешни, а не са резултат от произволно разпределение на разходите в рамките на групата, като затрудненията са прекалено големи, за да може групата сама да се справи с тях.

1.3.   Секторно приложно поле:

Предприятието извършва ли дейност във:

А)

въгледобивния сектор (105):

☐ да

☐ не

Б)

стоманодобивния сектор (106):

☐ да

☐ не

В)

сектори, обхванати от специални правила за финансовите институции (107):

☐ да

☐ не

1.4.   Доставчик на УОИИ:

А)

Предприятието извършва ли услуги от общ икономически интерес?

☐ да

☐ не

Б)

Ако отговорът на буква А е „да“, моля, опишете услугата(ите) от общ икономически интерес и представете копие от акта(овете) за възлагане.

В)

Ако отговорът на буква А е „да“, моля, посочете размера на компенсацията за обществената услуга, която получава предприятието, опишете методологията за изчисляване на компенсацията и посочете съответното правно основание, в което се определя методологията за изчисляване на компенсацията за обществени услуги.

2.   Съвместимост с вътрешния пазар

2.1.   Принос за цел от общ интерес:

А)

Получателят установен ли е в регион или региони (на ниво NUTS 2), където безработицата е на едно от следните равнища:

по-висока от средната за Съюза, трайна и придружена от трудности при създаването на нови работни места в засегнатия регион или засегнатите региони

по-висока от средната за страната, трайна и придружена от трудности при създаването на нови работни места в засегнатия(те) регион(и).

☐ да

☐ не

Б)

Съществува ли риск от прекъсване на предоставянето на важна услуга, която е трудно да бъде възпроизведена и която конкурентите трудно биха поели (например национален доставчик на инфраструктура)?

☐ да

☐ не

В)

Предприятието изпълнява ли важна системна роля в конкретен регион или сектор? Излизането му би ли имало потенциални отрицателни последици (например като доставчик на важен ресурс)?

☐ да

☐ не

Г)

Съществува ли риск от прекъсване на предоставянето на УОИИ?

☐ да

☐ не

Д)

Неефективността или отрицателните стимули на кредитните пазари биха ли тласнали едно иначе жизнеспособно предприятие към несъстоятелност?

☐ да

☐ не

Е)

Напускането на пазара от съответното предприятие би ли довело до безвъзвратна загуба на важни технически познания или опит?

☐ да

☐ не

Ж)

Неуспехът на получателя би ли довел до подобни ситуации на особено големи трудности, които не са изброени по-горе?

☐ да

☐ не

З)

Ако сте отговорили с „да“ на който и да е от въпросите в букви А—Ж, моля, обосновете напълно отговора(ите), като включите препратка към допълнителните подкрепящи доказателства или документи, предоставени като приложение.

2.2.   План за преструктуриране и връщане към дългосрочна жизнеспособност

Моля, представете плана за преструктуриране (108), който цели да възстанови дългосрочната жизнеспособност (109) на получателя в разумен срок и въз основа на реалистични хипотези, заедно с пазарно проучване и анализ на чувствителността, с който се установяват водещите параметри на производителността на получателя и основните предвидими рискови фактори (моля, доколко е възможно следвайте примерния план за преструктуриране, посочен в приложение II към Насоките).

3.   Необходимост от държавна намеса/стимулиращ ефект

3.1.   Моля, представете сравнение между мерките, описани в плана за преструктуриране, и надежден алтернативен сценарий, който не включва държавна помощ (110), като покажете, че съответната цел или цели, посочени в раздел 2.1, няма да бъдат постигнати или ще бъдат постигнати в по-малка степен.

3.2.   Моля, докажете, че при отсъствието на помощ предприятието получател би било преструктурирано, продадено или ликвидирано по начин, който не би постигнал целта от общ интерес, посочена в раздел 2.1.

4.   Целесъобразност

4.1.   Моля, представете кратко описание на избраните инструменти за държавна помощ, включително формата, размера и възнаграждението (111):

4.2.   Моля, обяснете дали затрудненията на получателя са породени от проблеми с ликвидността и/или платежоспособността или от двете:

4.3.   Моля, докажете, че избраните инструменти за държавна помощ са подходящи за преодоляване на проблемите, посочени в точка 4.2 (т.е. проблеми с ликвидността или платежоспособността).

5.   Пропорционалност на помощта/ограничаване на помощта до минимум

5.1.   Собствен принос

А)

Собственият принос на получателя възлиза ли на поне 50 % от разходите за преструктуриране (112)?

☐ да

☐ не

Б)

Моля, опишете и изразете количествено всяка категория разходи за преструктуриране, които ще бъдат понесени, посочете общия им размер и уточнете какъв процент от разходите за преструктуриране ще бъде обхванат от собствен принос:

В)

Моля, опишете и изразете количествено собствения принос към разходите за преструктуриране, който ще бъде осигурен от собствените ресурси на получателя на помощта, неговите акционери или кредитори или икономическата група, към която принадлежи, или от нови инвеститори:

Г)

Моля, обяснете защо считате, че собственият принос е действителен и не съдържа помощ:

Д)

Моля, докажете, че собственият принос е съпоставим с помощта, предоставена по отношение на ефектите върху платежоспособността или ликвидността на получателя (113) и, в противен случай, обяснете защо, като по целесъобразност се позовете на подкрепящи документи (напр. счетоводен баланс, отчети за паричните потоци):

5.2.   Споделяне на тежестта

Попълва се, ако държавна помощ се предоставя под форма, която укрепва капиталовата позиция на получателя  (114)

А)

Загубите на получателя били ли са напълно отчетени, приписани на и поети от акционерите и/или подчинените кредитори?

☐ да

☐ не

Б)

Ако отговорът на буква А) е „да“, моля, представете доказателства въз основа на актуален анализ на ситуацията относно счетоводния баланс на получателя.

В)

Изходящите парични потоци от получателя към притежателите на собствен капитал и/или подчинен дълг ще бъдат ли избягвани през периода на преструктуриране?

☐ да

☐ не

Г)

Ако отговорът на буква В) е „не“, моля, обяснете причината(ите).

Д)

Ще получи ли държавата разумен дял от бъдещите печалби в стойността на получателя, с оглед на размера на влетия от държавата капитал в сравнение с останалите активи на предприятието, след като загубите са били осчетоводени?

☐ да

☐ не

Е)

Ако отговорът на буква Д) е „да“, моля, обосновете отговора и представете съответни доказателства.

Ж)

Ако загубите на получателя не са поети напълно (вж. буква А) по-горе) и/или изходящите парични потоци от получателя към притежателите на собствен капитал и/или подчинен дълг няма да бъдат избягвани през периода на преструктуриране (вж. буква В) по-горе), моля, обяснете причините, и по-специално защо пълното спазване на тези условия би довело до непропорционални резултати:

З)

Оказват ли принос притежателите на първостепенен дълг за възстановяване на капиталовата позиция на получателя?

☐ да

☐ не

И)

Ако отговорът на буква З) е „да“, моля, обяснете по какъв начин ще окажат принос притежателите на първостепенен дълг.

6.   Отрицателни ефекти

6.1.   Принцип на еднократната помощ

Предприятието (или групата, към която принадлежи) получавало ли е в миналото помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране (115) и/или всяка помощ, за която не е изпратено уведомление?

☐ да

☐ не

Ако сте отговорили с „да“, моля, представете всички подробности (дата, сума, препратка към предишно решение на Комисията, ако е приложимо, и др.) (116).

6.2.   Мерки за ограничаване на нарушаването на конкуренцията

Структурни мерки — продажба и намаляване на стопанските дейности

А)

Моля, опишете продажбите на активи, намаляването на капацитета или присъствието на пазара, за които е поет ангажимент. Моля, покажете, че продажбите на активи, отписването на задължения и закриването на губещи дейности, включени в ангажиментите, са недостатъчни за възстановяването на дългосрочната жизнеспособност на получателя. Моля, посочете също така съответните пазари, на които ще бъдат извършени продажбите на активи, както и техния график (117). Моля, посочете също така дали получателят ще улесни продажбата на активи, например чрез обособяване на дейности и като се съгласи да не привлича клиентите на продаденото предприятие.

Б)

Ако по изключение структурните мерки са под формата само на продажба на активи и не предполагат създаване на жизнеспособно предприятие, което да е в състояние да се конкурира на пазара, моля, докажете, че никоя друга форма на структурни мерки не е осъществима или че други структурни мерки сериозно ще застрашат икономическата жизнеспособност на предприятието:

Мерки за поведение

В)

Получателят съгласява ли се да се въздържа от придобиване на акции в което и да е предприятие през периода на преструктурирането, освен когато е наложително, за да се осигури дългосрочната му жизнеспособност, като в този случай Комисията трябва да бъде уведомена и да даде своето одобрение?

☐ да

☐ не

Г)

Получателят съгласява ли се да се въздържа от разгласяване на държавната подкрепа като конкурентно предимство, когато предлага на пазара своите продукти и услуги?

☐ да

☐ не

Д)

Предвиждат ли се други мерки за поведение?

☐ да

☐ не

Мерки за отваряне на пазара

Е)

Ще бъдат ли приети мерки от националните органи или получателя с цел насърчаване на по-отворени, солидни и конкурентни пазари, например чрез поощряване на навлизането и излизането от пазара (118)?

☐ да

☐ не

Ж)

Ако отговорът на буква Е) е „да“, моля, опишете кои мерки и на кой пазар, като посочите как мерките са пряко или косвено свързани с дейностите на получателя:

Калибриране на мерките за намаляване на нарушенията на конкуренцията

З)

Помощта насочена ли е към покриване на социалните разходи за преструктуриране (119)?

☐ да

☐ не

И)

Ако отговорът на буква З) е „да“, моля, уточнете:

7.   Друга информация

7.1.   Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на въпросната(ите) мярка(и) съгласно Насоките (напр. по отношение на мерки за подобрява пригодността за заетост на съкратените работници или помощ при намиране на нова работа):

ЧАСТ III.3.В

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране и/или временна подкрепа за преструктуриране: схеми за помощ

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се попълни по отношение на помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране, обхваната от Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение  (120) („Насоките“).

1.   Обхват на схемата

1.1.   Схемата свързана ли е с предоставянето на:

а)

помощ за оздравяване:

☐ да

☐ не

б)

помощ за преструктуриране:

☐ да

☐ не

в)

временна подкрепа за преструктуриране:

☐ да

☐ не

2.   Допустимост

2.1.   Схемата ограничена ли е до МСП (121) в затруднено положение или малки държавни предприятия в затруднено положение (122) (заедно наричани по-долу „МСП“, освен когато ясно се посочва друго)?

☐ да

☐ не

2.2.   Схемата ограничена ли е до МСП, които отговарят на едно от следните условия за допустимост:

а)

по отношение на МСП, които са дружества с ограничена отговорност (123) — записаният му акционерен капитал е намалял с повече от половината в резултат на натрупани загуби (124)?

☐ да

☐ не

б)

по отношение на МСП, които са дружества, при което поне някои от съдружниците носят неограничена отговорност за задълженията на дружеството (125) — капиталът, вписан в баланса на дружеството, е намалял с повече от половината поради натрупани загуби?

☐ да

☐ не

в)

МСП, които подлежат на процедура по колективна несъстоятелност или отговарят на критериите на своето вътрешно право, за да бъдат обект на процедура по колективна несъстоятелност по искане на техните кредитори?

☐ да

☐ не

г)

по отношение на малки държавни предприятия: съотношението задължения/собствен капитал на предприятието е било по-голямо от 7,5 и съотношението EBITDA/лихвено покритие на предприятието е било под 1,0 за последните две години?

☐ да

☐ не

2.3.   Схемата предвижда ли помощ за оздравяване или временна подкрепа за преструктуриране, или и двете, която може да се предостави на МСП, които не отговарят на критериите за предприятие в затруднено положение, а просто изпитват остра нужда от ликвидност, дължаща се на изключителни и непредвидени обстоятелства?

☐ да

☐ не

2.4.   Ако отговорът на точка 2.3 е „да“, моля, обяснете как ще се прецени дали дадено МСП изпитва остра нужда от ликвидност и какъв вид обстоятелства се считат за изключителни и непредвидени.

2.5.   Схемата прилага ли се за новосъздадени МСП?

☐ да

☐ не

2.6.   Схемата прилага ли се за МСП, които извършва дейност във:

а)

въгледобивния сектор (126):

☐ да

☐ не

б)

стоманодобивния сектор (127):

☐ да

☐ не

в)

сектори, обхванати от специални правила за финансовите институции (128):

☐ да

☐ не

3.   Максимален размер на помощта

3.1.   Максималният общ размер на помощта, която ще бъде предоставена на което и да е МСП по схемата, ограничен ли е до максимум 10 млн. EUR, включително и помощите, получени от други източници или по други схеми?

☐ да

☐ не

3.2.   Моля, посочете максималния размер на помощта, която ще бъде предоставена на което и да е МСП по схемата:

4.   Съвместимост с вътрешния пазар

В случай на помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране

4.1.   Принос за цел от общ интерес:

а)

Схемата прилага ли се само в случай че несъстоятелността на получателя вероятно ще доведе до социални трудности или пазарна неефективност, и по-специално:

излизането от пазара на иновативни МСП или МСП с висок потенциал за растеж ще има потенциални отрицателни последици;

☐ да

☐ не

излизането от пазара на МСП със солидни връзки с други местни или регионални МСП ще има потенциални отрицателни последици;

☐ да

☐ не

неефективността или отрицателните стимули на кредитните пазари биха тласнали едно иначе жизнеспособно МСП към несъстоятелност; или

☐ да

☐ не

биха възникнали подобни ситуации на трудности, надлежно доказани от получателя.

☐ да

☐ не

б)

Ако отговорът на който и да е от въпросите в подточка а) е „да“, моля, обосновете напълно отговора(ите) и обяснете критериите, въз основа на които националните органи ще оценят приноса към целите от общ интерес.

В случай на помощ за преструктуриране:

4.2.   План за преструктуриране и връщане към дългосрочна жизнеспособност

По отношение на предоставянето на помощ за преструктуриране схемата изисква ли да бъде представен план за преструктуриране (129), който цели да възстанови дългосрочната жизнеспособност (130) на получателя в разумен срок (вж. примерния план за преструктуриране, посочен в приложение II към Насоките)?

☐ да

☐ не

5.   Необходимост от държавна намеса и стимулиращ ефект

5.1.   По отношение на предоставянето на помощ за преструктуриране схемата изисква ли националните органи да сравнят мерките, описани в плана за преструктуриране, с надежден алтернативен сценарий, който не включва държавна помощ (131), като покажат, че при такъв алтернативен сценарий съответната цел или цели в раздел 4.1 по-горе няма да бъдат постигнати или ще бъдат постигнати в по-малка степен? По-специално схемата изисква ли да се докаже, че при отсъствието на помощ предприятието получател би било преструктурирано, продадено или ликвидирано по начин, който не би постигнал целта или целите от общ интерес в раздел 4.1 по-горе?

☐ да

☐ не

5.2.   Ако отговорът на точка 5.1 е „да“, моля, обяснете съгласно какви критерии националните органи ще оценят схемата.

6.   Целесъобразност

В случай на помощ за оздравяване:

6.1.   Помощта предоставя ли се по схема, ограничена до гаранции по заеми или до заеми?

☐ да

☐ не

6.2.   Схемата изисква ли финансовите разходи по заема (или, в случай на гаранции по заеми, общият финансов разход за гарантирания заем, включително лихвеният процент по заема и гаранционната премия) да бъдат определени на ниво, не по-ниско от референтния процент, определен от Комисията в нейното съобщение за референтните проценти (132) за слаби предприятия, предлагащи нормални нива на обезпеченост?

☐ да

☐ не

6.3.   Схемата предвижда ли помощта за оздравяване да бъде предоставена за не повече от шест месеца, през които трябва да се направи анализ на състоянието на получателя?

☐ да

☐ не

6.4.   Схемата предвижда ли заемът да бъде изплатен или гаранцията да бъде прекратена в срок от шест месеца след предоставяне на помощта за оздравяване, освен ако преди този краен срок: а) националните органи не одобрят план за преструктуриране или план за ликвидация, или б) получателят не изпрати опростен план за преструктуриране (133) (в случай на временна подкрепа за преструктуриране)?

☐ да

☐ не

6.5.   Схемата предвижда ли, че помощта за оздравяване не трябва да се използва за финансиране на структурни мерки, като например придобиване на значителни стопански дейности или активи, освен необходимите по време на оздравителния период за оцеляването на получателя?

☐ да

☐ не

В случай на помощ за преструктуриране:

6.6.   Моля, обяснете въз основа на какви критерии националните органи ще оценят до каква степен проблемите на получателя са свързани с ликвидност или платежоспособност, или и двете, и как ще изберат инструментите за държавна помощ, с които установените проблеми ще се преодолеят по най-подходящия начин:

В случай на временна подкрепа за преструктуриране:

6.7.   Временната подкрепа за преструктуриране предоставя ли се по схема, ограничена до гаранции по заеми или до заеми?

☐ да

☐ не

6.8.   Схемата изисква ли финансовите разходи по заема (или, в случай на гаранции по заеми, общият финансов разход за гарантирания заем, включително лихвеният процент по заема и гаранционната премия) да бъдат определени на ниво, не по-ниско от референтния процент, определен от Комисията в нейното съобщение за референтните проценти за слаби предприятия, предлагащи нормални нива на обезпеченост?

☐ да

☐ не

6.9.   Схемата изисква ли възнаграждението за временната подкрепа за преструктуриране да се увеличи с най-малко 50 базисни пункта 12 месеца след изплащането на първия транш в полза на получателя (като се приспада непосредствено предхождащия период на получена помощ за оздравяване)?

☐ да

☐ не

6.10.   Схемата предвижда ли временната подкрепа за преструктуриране да бъде отпусната за период не по-дълъг от 18 месеца, от които се приспада непосредствено предхождащия период на получена помощ за оздравяване?

☐ да

☐ не

6.11.   Схемата предвижда ли националните органи да одобрят опростен план за преструктуриране не повече от шест месеца след изплащането на първия транш от временната подкрепа за преструктуриране в полза на получателя (с приспадане на непосредствено предхождащия период на получена помощ за оздравяване)?

☐ да

☐ не

6.12.   Схемата предвижда ли заемът да бъде изплатен или гаранцията да бъде прекратена в рамките на 18 месеца от датата на предоставяне на временната подкрепа за преструктуриране с приспадане на непосредствено предхождащия период на получена помощ за оздравяване, освен ако преди този краен срок не бъде одобрен от националните органи план за преструктуриране или план за ликвидация на получателя?

☐ да

☐ не

7.   Пропорционалност на помощта или ограничаване на помощта до минимум

В случай на помощ за оздравяване и временна подкрепа за преструктуриране

7.1.   Размер на помощта

а)

Схемата предвижда ли размерът на помощта да не надхвърля резултата от изчисленията въз основа на формулата, зададена в приложение I към Насоките?

☐ да

☐ не

б)

Ако отговорът на буква а) е „не“, схемата изисква ли да бъде изготвен план за ликвидност, в който се определят нуждите от ликвидност на получателя за следващите шест месеца (18 месеца в случай на временна подкрепа за преструктуриране)?

☐ да

☐ не

в)

Ако отговорът на буква б) е „да“, моля, обяснете на какво основание и съгласно каква информация националните органи ще проучат дали планът за ликвидност, в който се определят нуждите от ликвидност на получателя за следващите шест месеца (18 месеца в случай на временна подкрепа за преструктуриране) е надлежно обоснован.

В случай на помощ за преструктуриране:

7.2.   Собствен принос

а)

Схемата изисква ли осигуряването на принос, който е действителен и не съдържа помощ, към разходите за преструктуриране от собствените ресурси на получателя на помощта, неговите акционери, кредитори, икономическата група, към която принадлежи, или от нови инвеститори в размер на поне 40 % от разходите за преструктуриране в случай на средни предприятия или 25 % от разходите за преструктуриране в случай на малки предприятия?

☐ да

☐ не

б)

Ако отговорът на буква а) е „да“, моля, обяснете кои елементи ще вземат под внимание националните органи в оценката дали собственият принос е действителен и не съдържа помощ:

в)

Схемата изисква ли собственият принос да бъде съпоставим с предоставената помощ по отношение на ефектите върху платежоспособността или ликвидността на получателя (134)?

☐ да

☐ не

г)

Ако отговорът на буква в) е „да“, моля, обяснете как националните органи ще оценят схемата:

7.3.   Споделяне на тежестта

Попълва се, ако схемата предвижда, че може да се предоставя държавна помощ под форма, която укрепва капиталовата позиция на получателя  (135):

а)

Схемата предвижда ли държавната намеса да се осъществява само след като загубите са били напълно отчетени и приписани на акционерите и/или притежателите на подчинени дългове?

☐ да

☐ не

б)

Изходящите парични потоци от получателя към притежателите на собствен капитал и подчинен дълг ще бъдат ли избягвани през периода на преструктуриране, доколкото това е възможно от правна гледна точка?

☐ да

☐ не

в)

Ако отговорът на буква б) е „не“, моля, обяснете въз основа на какви критерии националните органи ще оценят дали тези парични потоци няма да се отразят несъразмерно на тези, които са влели нов капитал.

г)

Националните органи ще разрешават ли изключения от условията, описани в букви А) и Б) по-горе?

не

да. В такъв случай, моля, обяснете.

д)

Схемата предвижда ли, че държавата ще получи разумен дял от бъдещите печалби в стойността на получателя, с оглед на размера на влетия от държавата капитал в сравнение с останалите активи на предприятието, след като загубите са били осчетоводени?

☐ да

☐ не

8.   Отрицателни ефекти

8.1.   Принцип на еднократната помощ

Схемата изключва (136) ли предоставянето на помощ на МСП, което вече е получавало помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране в миналото (137) и/или помощ, за която не е отправено уведомление?

☐ да

☐ не

В случай на помощ за преструктуриране:

8.2.   Мерки за ограничаване на нарушаването на конкуренцията (138):

Структурни мерки — продажба и намаляване на стопанските дейности

а)

Схемата изисква ли от получателите продажби на активи, намаляване на капацитета или присъствието на пазара (139) заедно с посочване на съответните пазари, на които ще бъдат извършени тези продажби (140), както и техния график (141)?

☐ да

☐ не

б)

Схемата посочва ли, че структурните мерки следва по принцип да бъдат под формата на продажба въз основа на действащи жизнеспособни и самостоятелни предприятия, които, ако бъдат управлявани от подходящ купувач, могат да се конкурират ефективно в дългосрочен план?

☐ да

☐ не

в)

Ако отговорът на буква б) е „не“, схемата предвижда ли, че в случай че не съществува такова предприятие, получателят би могъл да отдели и впоследствие да продаде някоя съществуваща и добре финансирана дейност, като създаде ново, жизнеспособно предприятие, което да е в състояние да се конкурира на пазара?

☐ да

☐ не

г)

Ако схемата позволява структурни мерки само под формата на продажба на активи, без създаване на жизнеспособно предприятие, което да е в състояние да се конкурира на пазара, изисква ли се от получателя да докаже, че никоя друга форма на структурни мерки не е осъществима или че други структурни мерки сериозно ще застрашат икономическата жизнеспособност на предприятието?

☐ да

☐ не

Мерки за поведение

д)

Схемата изисква ли получателят да се въздържа от придобиване на акции в което и да е предприятие през периода на преструктурирането, освен когато е наложително, за да се осигури дългосрочната жизнеспособност?

☐ да

☐ не

е)

Схемата предвижда ли получателят да се въздържа от разгласяване на държавната подкрепа като конкурентно предимство, когато предлага на пазара своите продукти и услуги?

☐ да

☐ не

ж)

Схемата предвижда ли получателят да се въздържа от търговско поведение, насочено към бързото разрастване на пазарния му дял за специфични продукти или географските пазари, като предлага условия (например относно цените и други търговски условия), каквито не биха могли да предложат конкурентите, които не получават държавна помощ?

☐ да

☐ не

з)

Ако отговорът на буква ж) е „да“, при какви обстоятелства? Моля, обяснете.

и)

Схемата предвижда ли други мерки за поведение?

не

да. В такъв случай, моля, опишете.

Мерки за отваряне на пазара

й)

Схемата предвижда ли националните органи или получателят да приеме(ат) мерки, насочени към насърчаване на по-отворени, солидни и конкурентни пазари, например чрез поощряване на навлизането и излизането от пазара (142)?

☐ да

☐ не

к)

Ако отговорът на буква ѝ) е „да“, моля, опишете:

9.   Общи положения

9.1.   Схемата прилага ли се за МСП, които извършват дейност в подпомагани райони?

☐ да

☐ не

9.2.   Прилагат ли се специфични разпоредби към МСП в подпомагани региони съгласно схемата?

☐ да

☐ не

9.3.   Ако отговорът на точка 9.2 е „да“, моля, обяснете кои специфични разпоредби се прилагат и защо са обосновани.

9.4.   Националните органи възнамеряват ли да приемат принос, който представлява по-малко от 40 % от разходите за преструктуриране в случай на средни предприятия или 25 % от разходите за преструктуриране в случай на малки предприятия?

☐ да

☐ не

9.5.   Ако отговорът на точка 9.4 е „да“, моля, обяснете как националните органи ще прилагат изискванията по отношение на мерките за намаляване на нарушенията на конкуренцията с цел ограничаване на отрицателни системни ефекти за региона:

10.   Друга информация

Моля, представете друга информация, която ще бъде от значение за оценка на мярката за помощ, предмет на уведомление, съгласно Насоките (напр. по отношение на мерки за подобрява пригодността за заетост на съкратените работници или помощ при намиране на нова работа):

ЧАСТ III.4

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за филми и други аудиовизуални произведения

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомления за помощ, обхванати от Съобщението на Комисията относно държавната помощ за филми и други аудиовизуални произведения  (143)

1.   Характеристики на мярката(ите) за помощ, предмет на уведомление

1.1.   Моля, опишете възможно най-точно целта на помощта за всяка мярка, ако е приложимо:

1.2.   Моля, опишете обхвата на всяка мярка от гледна точка на:

1.2.1.   вида на обхванатите дейности (например разработка, производство, разпространение):

1.2.2.   вида на обхванатите произведения (например кинематографични произведения, телевизионни сериали, трансмедийни проекти):

1.3.   Ако схемата за помощ включва мярка за подпомагане на трансмедийни проекти, подпомаганите дейности пряко ли са свързани с компонента „филмова продукция“ на произведението?

☐ да

☐ не

1.4.   Моля, посочете какви разпоредби са приети, за да се гарантира културната цел на помощта:

2.   Условия за допустимост

2.1.   Моля, посочете условията за допустимост на дейности или произведения съгласно планираната мярка за помощ:

2.2.   Моля, посочете условията за допустимост на получатели съгласно планираната мярка за помощ:

В схемата прави ли се разграничение въз основа на националност или местопребиваване?

Получателите задължени ли са да отговорят на други условия освен на условието да бъдат представлявани от постоянно представителство към момента на изплащането на помощта?

Ако помощта съдържа данъчен елемент, трябва ли получателят да изпълнява други задължения или условия освен условието да има облагаем приход на територията на държавата членка?

Други условия:

3.   Задължения за териториалност на разходите

3.1.   Моля, посочете дали мярката включва разпоредби, които изискват продуцентът да изразходва бюджета на продукцията или части от него на територията на държавата членка или в някоя от нейните структури:

3.1.1.   За да бъде получателят допустим за помощта?

☐ да

☐ не

3.1.2.   Като условие, свързано с предоставянето на помощта?

☐ да

☐ не

3.2.   Условията за териториалност на разходите прилагат ли се към определени конкретни позиции от бюджета на продукцията?

3.3.   В случай че получателят трябва да спази определена минимална степен на териториалност на разходите, за да бъде допустим за помощта, моля, опишете естеството на изискванията:

3.3.1.   Имплицитно естество (например определен минимален брой дни заснемане на продукцията на съответната територия):

3.3.2.   Експлицитно естество (например определен минимален размер или процент на разходите):

3.4.   В случай че предоставянето на помощта е обвързано с териториални условия, моля, обяснете:

3.4.1.   Помощта изчислена ли се като процент от териториалните разходи?

3.4.2.   Изискваната териториалност на разходите спрямо общия бюджет на филма ли е изчислена?

3.4.3.   Изискваната териториалност на разходите спрямо размера на предоставената помощ ли е изчислена?

4.   Допустими разходи

Моля, посочете разходите, които могат да се вземат под внимание за определяне на размера на помощта.

5.   Интензитет на помощта

5.1.   Моля, посочете дали схемата позволява интензитетът на помощта да надхвърля 50 % от бюджета на продукцията. В такъв случай, моля, уточнете кои са засегнатите видове произведения и определените тавани на интензитета на помощта.

5.2.   Ако се използва понятието „трудни аудиовизуални произведения“, моля, посочете категориите произведения, обхванати от това понятие (т.е. моля посочете използваното определение).

5.3.   Ако по схемата се подпомага писане на сценарий или разработка: разходите за писане на сценарий или разработка включени ли са в бюджета на продукцията и вземат ли се предвид при изчисляването на интензитета на помощта на аудиовизуалното произведение?

5.4.   Ако по схемата се подпомагат дейности по разпространение и реклама: какъв е разрешеният интензитет на помощта съгласно схемата?

6.   Филмово наследство

Ако е приложимо, моля, представете информация за предприетите мерки във връзка с филмовото наследство.

7.   Съвместимост

7.1.   Моля, представете мотивирана обосновка, подкрепяща съвместимостта на помощта в контекста на принципите, определени в Съобщението на Комисията относно държавната помощ за филми и други аудиовизуални произведения.

7.2.   Ако схемата е свързана с помощ за киносалони, моля, представете мотивирана обосновка, подкрепяща съвместимостта на помощта като помощ за насърчаване на културата по смисъла на член 107, параграф 3, буква г) от ДФЕС, и по-специално доказваща необходимостта, адекватността и пропорционалността на такава помощ.

8.   Друга информация

Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на въпросната(ите) мярка(и) съгласно Съобщението относно държавната помощ за филми и други аудиовизуални произведения.

ЧАСТ III.5

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за широколентови мрежи

Настоящият формуляр за допълнителна информация следва да се използва за отправяне на уведомления за помощ, обхваната от Насоките на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разполагане на широколентови мрежи  (144) (Насоките за широколентовите мрежи).

1.   Характеристики на мярката за помощ, предмет на уведомление

1.1.   Моля, опишете целта на мярката за помощ:

1.2.   Моля, обяснете как мярката за помощ се вписва в националната стратегия за широколентовите мрежи и целите на Съюза (включително стратегията „Европа 2020“ и Програмата в областта на цифровите технологии за Европа (145)).

1.3.   Моля, представете обосновката на публичната намеса и обяснете очакваните ползи от мярката за помощ (например икономически и социални ползи, увеличено широколентово покритие и навлизане на интернет и др.).

1.4.   Каква категория мрежа цели да подпомогне мярката за помощ?

опорни мрежи (или т. нар. „trunk“ мрежи);

мрежи за пренос („backhaul“) (или регионални мрежи, или мрежи от типа „средна миля“);

мрежи за достъп (или мрежи от типа „последна миля“).

1.5.   Какви елементи на мрежата цели да подпомогне мярката за помощ?

Елементи на пасивната инфраструктура;

Оборудване на активната инфраструктура.

1.6.   Какъв вид широколентови мрежи цели да подпомогне мярката за помощ?

основни широколентови мрежи (осигуряващи скорост на сваляне от поне 2Mbps);

мрежи за достъп от следващо поколение („ДСП“) (146);

свръхбързи широколентови мрежи (147).

1.7.   Към какви видове райони е насочена мярката за помощ? Класифицирайте целевите райони по отношение на различните сегменти и видове на подпомаганата мрежа и обосновете вашата класификация въз основа на проверими данни.

Основен бял

Основен сив

Основен черен

Бял ДСП

Сив ДСП

Черен ДСП

Свръхбърз бял

Свръхбърз сив

Свръхбърз черен

1.8.   Моля, представете всякаква друга подходяща информация, която ще бъде от полза за изясняване на общия контекст на мярката за помощ:

1.9.   Какъв вид инвестиции и бизнес модел ще се приемат (148)?

2.   Процес и предоставяне на мярката за помощ

Картографиране, анализ на покритието

2.1.   Какъв е обхватът на мярката за помощ от гледна точка на териториалното покритие?

2.2.   Моля, представете информация, включително датата, и посочете резултатите от извършеното подробно картографиране и анализа на покритието с цел ясно определяне на целевите райони:

Обществена консултация

2.3.   Моля, опишете процеса и резултатите от отворената и прозрачна обществена консултация, която е дала възможност на всички заинтересовани страни да коментират планираната мярка за помощ. Моля, посочете съответните интернет връзки, където е публикувана информацията относно мярката.

Състезателна процедура за подбор

2.4.   В случай на разгръщане и/или експлоатация на субсидираната мрежа от оператор, който се явява трета страна, моля, потвърдете, че ще бъде проведена конкурентна процедура за подбор в съответствие с Директивите на ЕС за възлагане на обществени поръчки (149). Моля, представете цялата съответна информация в тази връзка:

2.5.   Моля, представете информация как ще бъде избрана икономически най-изгодната оферта (включително критериите за възлагане и относителната тежест, която се придава на всеки един от избраните критерии), като вземете предвид качествени критерии (например покритие, устойчивост на технологичния подход или въздействието на решението върху конкуренцията) и цената:

2.6.   Съществуват ли минимални изисквания за обслужване, на които субсидираната мрежа трябва да отговаря (например минимална честотна лента, непрекъснати услуги, минимално географско покритие и др.)?

☐ да

☐ не

2.7.   Ако отговорът е „да“, моля, опишете:

Технологична неутралност

2.8.   Мярката за помощ неутрална от технологична гледна точка?

☐ да

☐ не

2.9.   Ако отговорът на точка 2.8 е „да“, моля, опишете как се гарантира спазването на този принцип:

Използване на съществуваща инфраструктура

2.10.   Моля, представете карта, на която се посочват съществуващите инфраструктури в съответната държава или регион, включително планираните нови инфраструктури от търговските оператори в близко бъдеще, т.е. за период от три години:

2.11.   Моля, обяснете как се гарантира, че операторите, които желаят да участват в процедурата за подбор, представят цялата съответна информация относно всички съществуващи инфраструктури, които притежават или контролират в целевия район:

Достъп на едро

2.12.   Моля, обяснете какъв вид задължения за „достъп на едро“ ще бъдат наложени на субсидираната мрежа (включително достъп до пасивна и активна инфраструктура, правото да се ползват канали и стълбове, неизползвани оптични нишки и улични кутии) и за какъв период ще бъдат валидни задълженията за достъп:

Ценообразуване на достъпа на едро

2.13.   Моля, обяснете как ще се определят цените на достъпа спрямо целеви показатели:

Механизъм за възвръщане на предоставени средства и мониторинг

2.14.   Ще се прилага ли механизъм за възвръщане на предоставени средства по отношение на мярката за помощ?

☐ да

☐ не

2.15.   Ако отговорът на точка 2.14 е „да“, моля, опишете механизма, неговите характеристики и продължителност:

2.16.   Моля, обяснете как ще се организира мониторингът на мярката за помощ:

кой публичен орган ще извършва мониторинга?

кои аспекти на мярката ще подлежат на мониторинг?

кои критерии за резултати ще се анализират?

какъв ще бъде графикът на мониторинга?

Национален регулаторен орган („НРО“)

2.17.   Моля, опишете ролята на НРО, и по-специално по отношение на: определяне на целевите райони, ценообразуване на достъпа на едро, включително бенчмаркинг, уреждане на спорове и др.:

2.18.   Моля, представете позицията на НРО по отношение на предложената интервенция и становището на националния орган за защита на конкуренцията, ако има такова:

3.   Критерии за съвместимост

Моля, обяснете как мярката за помощ, предмет на уведомление, отговаря на условията, посочени в раздел 2.5 от Насоките за широколентовите мрежи, и по-специално по отношение на:

Цел от общ интерес

а)

Мярката за помощ цели ли да постигне ясно определени цели от общ интерес?

☐ да

☐ не

б)

Ако отговорът на буква а) е „да“, моля, опишете целите от общ интерес, към които е насочена мярката за помощ:

Пазарна неефективност

в)

Мярката за помощ насочена ли е към пазарна неефективност или значителни неравенства, които затрудняват наличието на широколентови услуги?

☐ да

☐ не

г)

Ако отговорът на буква в) е „да“, моля, опишете тази пазарна неефективност и представете общ преглед на пазара на широколентови услуги в съответната държава/регион и на районите, обхванати от мярката за помощ.

Този преглед следва да обхване информация относно настоящото ниво на широколентово покритие, степен на проникване на интернет (брой свързани домакинства, предприятия), разбивка на наличието на услуги по технологии, основни тенденции на (националния или регионалния) пазар на широколентови услуги, разделение между градските и селските райони от гледна точка на широколентовото покритие, сравнение на цените на дребно с цените, които се начисляват за същите услуги, предлагани в подобни, но по-конкурентни области или региони от страната, налични технологични решения за развитието на широколентов достъп и осигуряването на услуги за свързаност, конкурентното положение на пазарите за електронни комуникации (структура и динамика на пазарите), преглед на националната регулаторна рамка и на съществуващите регулаторни задължения за оператори на електронни комуникации:

Подходящ инструмент

д)

Моля, докажете целесъобразността на мярката за помощ:

е)

Били ли са използвани алтернативни инструменти, нарушаващи конкуренцията в по-малка степен, за да се осигури предлагането на широколентови услуги и преодоляването на липсата на широколентови връзки, включително предварително регулиране или стимулиране на търсенето?

☐ да

☐ не

ж)

Ако отговорът на буква е) е „да“, моля, опишете тези инициативи и обяснете защо се счита, че те не са достатъчни за постигане на желаните цели за развитие на широколентовия достъп:

з)

Съществуващите мрежови оператори осъществили ли са частни инвестиции в целевите райони през последните три години?

☐ да

☐ не

и)

Ако отговорът на буква з) е „да“, моля, опишете тези инвестиции и обяснете защо съществуващата широколентова инфраструктура не е достатъчна, за да се удовлетворят нуждите на гражданите и бизнес потребителите и защо е необходима държавна помощ:

Стимулиращ ефект

й)

Моля, опишете положителни ефекти, които се очакват в резултат на мярката за помощ.

Радикална промяна

к)

Мярката за помощ ще осигури ли „радикална промяна“ по отношение на наличието на широколентов достъп?

☐ да

☐ не

л)

Ако отговорът на буква к) е „да“, моля, докажете това чрез сравнение на съществуващите мрежи и планираното разгръщане на мрежи (т.е. преди и след планираната интервенция). По-специално, моля, опишете подробно дали и до каква степен ще се предприемат значителни нови инвестиции в широколентовата мрежа и какви нови възможности ще бъдат въведени на пазара по отношение на наличието и на качеството на широколентовите услуги:

м)

Моля, обяснете очакваните промени в поведението на получателя(ите) на мярката за помощ:

н)

Моля, докажете, че без наличието на държавна помощ подобна инвестиция в широколентова мрежа не би била предприета в рамките на същия период от време и/или същите условия:

Пропорционалност

о)

Моля, обяснете по какъв начин се гарантира, че мярката за помощ е ограничена до необходимия минимум:

Нарушаване на конкуренцията и въздействие върху търговията

п)

Моля, обяснете какви потенциални отрицателни въздействия върху конкуренцията и търговията може да окаже мярката за помощ (например: възможност да доведе до изтласкването от пазара на частни инвестиции или укрепване на господстващо положение) и какви елементи в проектирането на мярката (150) биха могли да сведат тези рискове до минимум:

4.   Друга информация

Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на съответната мярка съгласно Насоките за широколентови мрежи или друга информация, която е от значение от гледна точка на правилата на Съюза за конкуренцията и за вътрешния пазар (151).

ЧАСТ III.6

Формуляр за допълнителна информация относно държавна помощ за опазване на околната среда и за енергетика

Настоящият формуляр за допълнителна информация трябва да се използва за отправяне на уведомления за помощ, обхваната от Насоките относно държавната помощ за опазване на околната среда и за енергетика за 2014—2020 г. („НПОСЕ“)  (152).

Всички документи, предоставени от държавите членки като приложения към формуляра за уведомление, трябва да се номерират, като номерата на документите трябва се посочват в съответните раздели на настоящия формуляр за допълнителна информация.

Ако няколко получатели са обхванати от една индивидуална мярка за помощ, съответната информация трябва да се предостави за всеки от тях.

Настоящият формуляр за допълнителна информация следва да се попълни в допълнение към формуляра „Част I. Обща информация“.

ОБХВАТ

Общ регламент за групово освобождаване

Преди попълването на настоящия формуляр за уведомление следва да проучите дали тази мярка може да бъде изпълнена съгласно Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията (Общия регламент за групово освобождаване, „ОРГО“) (153), и по-специално раздел 7 на глава III от него (Помощи за опазване на околната среда и за енергетика).

Може ли помощта да се предостави съгласно ОРГО?

☐ да

☐ не

Ако помощта може да се предостави съгласно ОРГО, моля, обяснете защо се отправя уведомление за мярката.

Регламент de minimis:

Преди попълването на настоящия формуляр за уведомление следва да проучите дали тази мярка може да бъде изпълнена съгласно Регламента de minimis  (154):

Може ли помощта да се предостави съгласно Регламента de minimis?

☐ да

☐ не

Ако помощта може да се предостави съгласно Регламента de minimis, моля, обяснете защо се отправя уведомление за мярката.

Настоящият формуляр следва да се попълни само за отправяне на уведомление за държавна помощ, която се планира да бъде предоставена съгласно НПОСЕ. Моля, попълнете съответните части от формуляра за уведомление, които отговарят на естеството на мярката, предмет на уведомление.

Раздел А:   Обща информация относно мерки за помощ за околната среда и за енергетиката

1.

Моля, посочете по-долу вида на помощта и след това попълнете съответната част от раздел Б от настоящия формуляр за допълнителна информация („Обща оценка на съвместимостта“). Ако по схемата се предоставя повече от един вид помощ, в списъка по-долу следва да попълните раздел Б за всяка отбелязана клетка.

Ако мярката представлява помощ под формата на данъчни облекчения за, или освобождавания от, данъци за околната среда, или намаления на финансовата подкрепа за електроенергия от възобновяеми източници (155), моля, попълнете раздел В от формуляра („Оценка на съвместимостта за помощ под формата на данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда и под формата на намаления на финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници“).

а) ☐

Помощ за предприятия, които надхвърлят стандартите на Съюза или повишават нивото на опазване на околната среда при отсъствие на стандарти на Съюза;

б) ☐

Помощ за придобиване на нови превозни средства, които надхвърлят стандартите на Съюза или повишават нивото на опазване на околната среда при отсъствието на стандарти на Съюза;

в) ☐

Помощ за ранно адаптиране към бъдещи стандарти на Съюза;

г) ☐

Помощ за възобновяеми енергийни източници;

Моля, потвърдете, че мярката подпомага единствено енергия от възобновяеми енергийни източници съгласно определението в точка 19, параграфи 5 и11 от НПОСЕ.

За биогорива, моля, потвърдете, че мярката подпомага единствено устойчиви биогорива съгласно определението в точка 19, параграф 9 от НПОСЕ.

д) ☐

Помощ за мерки за енергийна ефективност;

Моля, потвърдете, че тази мярка подпомага единствено мерки съгласно определението в точка 19, параграф 2 от НПОСЕ.

е) ☐

Помощ за мерки за енергийноефективни районни отоплителни или охладителни системи;

Моля, потвърдете, че тази мярка подпомага единствено енергийноефективни районни отоплителни системи съгласно определението в точка 19, параграф 14 от НПОСЕ.

ж) ☐

Помощ за високоефективно комбинирано производство на енергия;

Моля, потвърдете, че тази мярка подпомага единствено високоефективно комбинирано производство на енергия съгласно определението в точка 19, параграф 13 от НПОСЕ.

з) ☐

Помощ за управление на отпадъци;

и) ☐

Помощ за проучвания в областта на околната среда;

й) ☐

Помощ за възстановяване на замърсени терени;

к) ☐

Помощ за преместване на предприятия;

л) ☐

Помощ, свързана със схеми за търгуеми разрешителни;

м) ☐

Помощ за енергийна инфраструктура;

н) ☐

Помощ за улавяне, транспортиране и съхранение на CO2 (УТСВ);

о) ☐

Помощ за мерки за адекватност на производството на електроенергия;

п) ☐

Помощи под формата на данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда

р) ☐

Помощ под формата на намаления на финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници.

2.

Моля, представете подробно описание на основните характеристики на мярката, предмет на уведомление (цел, вероятни последици от помощта, инструмент на помощта, интензитет на помощта, получатели, бюджет, условия и др.).

3.

Може ли помощта да се комбинира с друга помощ?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, обяснете и попълнете раздела за натрупване в раздела относно пропорционалността в раздел Б.

4.

В случай че мярката, предмет на уведомление, е свързана със схема, моля, отбележете клетката в настоящата точка, за да потвърдите, че за всички предоставени по схемата помощи, предмет на уведомление, ще бъдат отправени индивидуални уведомления, ако надхвърлят праговете, определени в точка 20 от НПОСЕ:

да

5.

В случай че индивидуалната помощ, предмет на уведомление, се основава на одобрена схема, моля, представете подробности относно тази схема (номер на дело, наименование на схемата, дата на одобрение от Комисията):

6.

Ако е приложимо, моля, посочете обменния курс, използван за целите на уведомлението:

7.

Моля, посочете дали мярката е обвързана с такива условия, включително метода ѝ на финансиране, когато представлява неразделна част от нея, които могат да доведат до неотделимо нарушение на законодателството на Съюза (точка 29 от НПОСЕ).

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, обяснете как се гарантира спазването на законодателството на Съюза.

Раздел Б:   Обща оценка на съвместимостта

1.   Принос за цел от общ интерес

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.2.1 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

Схеми за държавна помощ

1.

С оглед на разгледаните в НПОСЕ цели от общ интерес, моля, посочете целите във връзка с околната среда или енергетиката, преследвани с мярката, предмет на уведомление (156). Моля, представете подробно описание на всеки отделен вид помощ, която ще се отпуска съгласно мярката, предмет на уведомление:

2.

Мярката, предмет на уведомление, била ли е прилагана в миналото?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, посочете резултатите от гледна точка на подобрения в опазването на околната среда или в енергийната система, съответния номер на делото и датата на одобрение от Комисията и, ако е възможно, приложете националните доклади за оценка по отношение на мярката:

3.

Ако мярката е нова, моля, посочете очакваните резултати и периода, в който ще бъдат постигнати, както и как тези резултати ще допринесат за постигането на преследваните цели:

4.

Моля, обяснете как се гарантира, че инвестицията в адекватност на производството няма да противоречи на целта за постепенно премахване на вредните за околната среда субсидии, включително за изкопаеми горива, в съответствие с точка 220 от НПОСЕ. Как са взети предвид например управлението и капацитетът за междусистемни връзки от страна на търсенето? Има ли например предпочитание към доставчици с ниски въглеродни емисии в случай на еквивалентна техническа производителност?

5.

В случай на мерки за адекватност на производството на електроенергия, моля, обяснете и ясно определете проблема с адекватността на производството на електроенергия, който се очаква да възникне, както и съгласуваността с анализа на адекватността на производството на електроенергия, който се извършва периодично от ENTSO-E (157). Моля, представете в отговора подробности във връзка със съображенията, изложени в точка 221 от НПОСЕ.

6.

В случая на управление на отпадъците, моля, потвърдете, че са спазени следните условия:

а) ☐

спазва се принципът за йерархия на отпадъците (вж. точка 118 от НПОСЕ)

б) ☐

инвестицията цели намаляване на замърсяването, причинено от предприятия („замърсители“), и не включва замърсяване, причинено от получателя на помощта (вж. точка 158, буква а) от НПОСЕ)

в) ☐

помощта не облекчава косвено замърсителите от тежест, която следва да бъде поета от тях съгласно законодателството на Съюза, или от тежест, която следва да се счита за обичаен разход на предприятието във връзка със замърсителите (вж. точка 73, буква б) от НПОСЕ)

г) ☐

инвестицията надвишава съвременното технологично равнище (вж. точка 158, буква в) от НПОСЕ)

д) ☐

в противен случай третираните материали ще трябва да бъдат обезвредени или да се третират по начин, който е по-малко благоприятен за околната среда (вж. точка 158, буква г) от НПОСЕ)

е) ☐

инвестицията не води до обикновено повишаване в търсенето за преработка на материалите, без да се увеличава събирането на тези материали (вж. точка 158 от НПОСЕ)

Освен това, моля, представете подробности и доказателства за спазването на условията в настоящата точка:

7.

В случай на търгуеми разрешителни, моля, опишете подробно схемата за търгуеми разрешителни, включително, inter alia, целите, методологията за предоставяне, включените органи или субекти, ролята на държавата, получателите и процедурните аспекти:

Моля, обяснете как:

а) ☐

схемата за търгуеми разрешителни е установена по такъв начин, че да позволява постигането на екологични цели, надвишаващи тези, които следва да се постигнат въз основа на стандарти на Съюза, които са задължителни за въпросните предприятия:

б) ☐

разпределението на квотите се извършва по прозрачен начин въз основа на обективни критерии и източници на данни с възможно най-високо качество:

в) ☐

общото количество от търгуеми разрешителни или квоти, предоставени на всяко предприятие на цена, по-ниска от пазарната им стойност, не надвишава предвидените им потребности, изчислени при ситуация без схема за търгуеми разрешителни:

г) ☐

методологията за разпределение на квотите не облагодетелства някои предприятия или сектори;

В случай че методологията за разпределение на квотите облагодетелства определени предприятия или сектори, моля, обяснете как това е оправдано от логиката за опазване на околната среда на самата схема или е необходимо за постигане на съгласуваност с други политики, свързани с опазване на околната среда:

д) ☐

новонавлизащите на пазара предприятия по принцип не трябва да получават разрешителни или квоти при по-благоприятни условия отколкото съществуващите предприятия, осъществяващи дейност на същите пазари:

е) ☐

предоставянето на повече квоти на съществуващите инсталации в сравнение с новонавлизащите на пазара не следва да води до издигането на неоправдани бариери пред навлизане на нови предприятия на пазара:

Моля, представете подробности и доказателства, които показват спазването на посочените в настоящата точка условия:

Помощ, за която следва да се отправи индивидуално уведомление — допълнителна информация

8.

Ако помощта следва да се предоставя на отделни предприятия, моля, представете възможно най-много количествено измерима информация, за да докажете приноса за съответната обща цел на мярката, предмет на уведомление.

2.   Необходимост от държавна помощ

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.2.2 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

Схеми за държавна помощ

1.

Моля, определете пазарната неефективност, която пречи на повишаването на степента на опазване на околната среда или на изграждането на добре функциониращ, сигурен, достъпен и устойчив вътрешен енергиен пазар (точка 35 от НПОСЕ):

2.

Ако пазарната неефективност вече е обхваната от други политики или мерки, моля, представете доказателства, че мярката, предмет на уведомление, е насочена единствено към остатъчната пазарна неефективност (точка 36 от НПОСЕ).

3.

Моля, представете подробна информация относно естеството и причините, поради които е необходима мярката, предмет на уведомление:

4.

В случай на инвестиции в енергийни инфраструктурни проекти, моля, обяснете (вж. точки 206—208 от НПОСЕ):

а)

До каква степен мярката е от полза за проекти от общ интерес съгласно определението в Регламент (ЕС) № 347/2013, интелигентни мрежи или инфраструктурни инвестиции в подпомагани региони?

б)

До каква степен пазарната неефективност води до недостатъчно добро предлагане на необходимата инфраструктура?

в)

До каква степен инфраструктурата е достъпна за трети страни и подлежи на тарифно регулиране?

5.

В случай на мерки за адекватност на производството на електроенергия, моля, представете следната информация, посочена в точки 222—224 от НПОСЕ.

а)

Оценки на въздействието на променливото производство на електроенергия, включително тази с произход от съседни системи.

б)

Оценка на въздействието на участието от страна на търсенето, включително описание на мерките за насърчаване на управлението на енергопотреблението.

в)

Оценка на действителното или потенциалното наличие на междусистемни връзки, включително описание на проекти в етап на реализиране и на планирани проекти.

г)

Оценка на всички други елементи, които могат да доведат до проблем с адекватността на производството на електроенергия или да го изострят, например регулаторни или пазарни неефективности, включително например тавани на цените за търговия на едро.

Помощ, за която следва да се отправи индивидуално уведомление — допълнителна информация

6.

Ако помощта следва да се предоставя на отделни предприятия, моля, представете ясно доказателства, че съответните отделни предприятия действително са засегнати от определената по-горе пазарна неефективност или остатъчна пазарна неефективност (вж. точки 38 и 39 от НПОСЕ):

7.

Доколкото е уместно, моля, представете конкретна информация за следното:

а)

дали пазарната неефективност вече се преодолява в достатъчна степен чрез други мерки на политиката, по-специално наличието на стандарти на Съюза в областта на околната среда или други области, СТЕ на Съюза или данъци за околната среда:

б)

дали е необходима държавна намеса, като се вземат предвид разходите за прилагане на националните стандарти по отношение на получателя на помощта в сравнение с разходите или отсъствието на разходи за прилагане на тези стандарти по отношение на основните конкуренти на получателя на помощта:

в)

в случай на неуспехи в координацията — броя на предприятията, които трябва да си сътрудничат, различните интереси на сътрудничещите си страни и практическите проблеми във връзка с координацията на сътрудничеството, като езикови проблеми, чувствителна информация и нехармонизирани стандарти:

3.   Целесъобразност на помощта

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.3.2 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

1.

Моля, обяснете защо подходящият инструмент е държавна помощ, а не други инструменти на политиката (инструменти, различни от държавна помощ), или пълното прилагане на принципа „замърсителят плаща“ (158) (вж. точки 41—44 от НПОСЕ).

2.

Моля, обяснете защо избраният инструмент за държавна помощ се счита за най-подходящия инструмент за държавна помощ за постигане на съответната цел на политиката и защо има вероятност да наруши в най-малка степен търговията и конкуренцията в сравнение с другите инструменти за държавна помощ (вж. точки 45—48 от НПОСЕ).

3.

В случай на мерки за адекватност на производството на електроенергия, моля, потвърдете и пояснете, че помощта представлява единствено възнаграждение за наличност в съответствие с точка 225 от НПОСЕ. Моля, опишете също как мярката осигурява подходящи стимули както за настоящи, така и за бъдещи производители и оператори, които използват взаимозаменяеми технологии, например оптимизация на потреблението или решения за съхранение на енергия (които позволяват различни срокове за различни технологии) в съответствие с точка 226 от НПОСЕ. Моля, обяснете до каква степен капацитетът за междусистемни връзки би могъл да реши евентуален проблем с адекватността на производството на електроенергия (както е посочено в точка 226 от НПОСЕ).

4.   Стимулиращ ефект

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.4.2 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

Схеми за държавна помощ

1.

Помощта предоставя ли се въз основа на конкурентна тръжна процедура?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности относно конкурентната процедура и приложете копие от обявлението за търг или от неговия проект.

2.

Когато помощта се предоставя съгласно мярката, предмет на уведомление, гарантирано ли е, че работата по проекта не е започнала преди получателят да подаде заявлението за помощ до националните органи? Гарантира ли се, че помощта в никакъв случай няма да бъде изплатена и не е била изплатена, когато работата по подпомагания проект вече е започнала преди получателят да подаде заявлението за помощ до националните органи (159)?

☐ да

☐ не

3.

Заявленията за помощ включват ли най-малко името на получателя и, в случай на предприятие, неговия размер, описание на проекта, включително неговото местонахождение и начална и крайна дата, необходимата за осъществяването му публична подкрепа, както и списък на допустимите разходи?

☐ да

☐ не

4.

Моля, опишете, като предоставите примери, оценките на правдоподобността на съпоставителния сценарий, които ще бъдат извършени, за да се гарантира, че помощта води до желаните стимулиращи ефекти

5.

Ако целта на предоставената помощ е да се подпомогне адаптирането към бъдещи стандарти на Съюза или такива, които надхвърлят стандартите на Съюза, моля, представете подробности за това от какво ще се състои помощта, кои стандарти ще бъдат спазени и кога или кои стандарти ще бъдат надхвърлени (вж. точки 53—55 от НПОСЕ.).

6.

Ако помощта се предоставя за превозни средства за пътен, железопътен, вътрешноводен и морски транспорт, моля, представете подробности относно приложимостта на стандартите на Съюза (включително географски обхват, когато това е приложимо), и по-специално прилагането на същите с обратно действие (вж. точка 54, буква а) или б) от НПОСЕ).

Приет ли е стандарт на Съюза?

☐ да

☐ не

7.

Ако отговорът на въпрос 6 е „да“, моля, потвърдете дали този стандарт е влязъл в сила. Ако все още не е влязъл в сила, на коя дата ще стане това?

☐ да

☐ не

8.

Ако отговорът на въпрос 6 е „да“, инвестицията ще бъде ли изпълнена и финализирана поне една година преди съответният стандарт на Съюза да влезе в сила?

☐ да

☐ не

Моля, посочете на коя дата ще бъде финализирана инвестицията:

9.

Ако помощта се отнася за енергийни одити на големи предприятия, можете ли да потвърдите, че с помощта не се заплаща за енергиен одит, който получателят е длъжен да извърши съгласно Директива 2012/27/ЕС относно енергийната ефективност (160)?

☐ да

☐ не

Помощ, за която следва да се отправи индивидуално уведомление — допълнителна информация

10.

Ако помощта следва да се предоставя на отделни предприятия, моля, представете ясни доказателства, че помощта включва стимулиращ ефект върху инвестиционното решение по такъв начин, че променя поведението на получателя, така че да повиши нивото на опазването на околната среда или да подобри функционирането на енергийния пазар на Съюза. (вж. раздел 3.2.4.2 от НПОСЕ):

11.

Моля, пояснете до какви предимства за получателя ще доведе подпомаганият проект, и по-специално производствени предимства (например въздействие върху капацитета и качеството на продуктите) (вж. точка 59 от НПОСЕ):

12.

Моля, представете, обяснете и обосновете съпоставителния сценарий за съответното отделно предприятие (вж. точка 60 от НПОСЕ):

13.

Моля, представете рентабилността на съответния проект и обичайните норми на възвръщаемост, приети от предприятието за други инвестиции от подобен вид. Моля, представете доказателства в подкрепа на предоставената информация (вж. точки 61—65 от НПОСЕ):

14.

В случай че има стандарт на Съюза, който е приложим или ще се прилага, моля, представете доказателства, включително количествено измерима информация, че този стандарт не елиминира стимулиращия ефект на помощта (вж. точки 66—68 от НПОСЕ):

5.   Пропорционалност

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.2.5 от НПОСЕ и раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

Ако мярката е свързана само с инвестиционна помощ, моля, попълнете първата част от настоящия раздел. Ако мярката представлява оперативна помощ, моля, попълнете втората част от настоящия раздел. Ако мярката се състои както от инвестиционна, така и от оперативна помощ, следва да се попълнят и двата раздела.

5.1.   Схеми за държавна помощ

5.1.1.   Схеми за инвестиционна помощ

Размерът на помощта за отделния получател следва да бъде ограничен до необходимия минимум, за да се постигне преследваната цел за съответната степен на опазване на околната среда или в сферата на енергетиката. Като общ принцип помощта ще се счита за ограничена до необходимия минимум, ако отговаря на общия размер на нетните допълнителни разходи, необходими за постигане на целта, в сравнение със съпоставителния сценарий (вж. раздел 3.2.5 от НПОСЕ, точка 70).

По отношение на помощ за проекти за енергийноефективно районно отопление или охлаждане настоящият раздел е приложим само към производствената инсталация. По отношение на инфраструктурната част следва да се използва подходът към недостига на финансиране за енергийна инфраструктура (вж. раздел 5.1.2 „Схеми за оперативна помощ“) (точка 76 от НПОСЕ).

5.1.1.1.   Допустими разходи (161): моля, представете подробности за допустимите разходи, ако това е необходимо.

(1)

Моля, потвърдете, че допустимите разходи са ограничени до допълнителните разходи за инвестиции, необходими за постигане на целта от общ интерес и не надхвърлят интензитет на помощта от 100 %:

да

(2)

Моля, потвърдете следното, като отбележите в съответната клетка и представите обяснения относно:

точните разходи, свързани с опазване на околната среда, които съставляват допустимите разходи, ако инвестиционните разходи за опазване на околната среда могат лесно да бъдат установени;

ИЛИ

допълнителните инвестиционни разходи се установяват чрез сравнение на подпомаганата инвестиция със съпоставителния сценарий в отсъствието на държавна помощ, т.е. референтната инвестиция (162).

(3)

Може да е трудно да се изготви съпоставителен сценарий при интегрирани проекти, например интегрирани мерки за енергийна ефективност или проекти за биогаз. Когато не може да бъде съставен съпоставителен сценарий, Комисията може да приеме общите разходи на проекта като алтернатива, което може да доведе до по-ниски интензитети на помощта, за да бъде отразено изчисляването на допустимите разходи (вж. точка 75 от НПОСЕ).

Ако предлагате да използвате този подход, моля, обяснете подробно причината за това решение и представете подробности за изчислението, като по-специално покажете как максималните интензитети на помощта се коригират по съответния начин:

(4)

Моля, представете подробна методология за изчисляване с позоваване на съпоставителния сценарий, която ще се прилага за всички отпуснати индивидуални помощи въз основа на схемата, предмет на уведомление, и представете съответните доказателства:

(5)

Под каква форма ще бъдат допустимите разходи?

а) ☐

инвестиции в материални активи

б) ☐

инвестиции в нематериални активи

Ако инвестицията е свързана с материални активи, попълнете точка 6 по-долу; ако е свързана с нематериални активи, моля, попълнете точка 7 по-долу. Ако инвестицията е свързана както с материални, така и с нематериални активи, следва да се попълнят точки 6 и 7.

(6)

В случай на инвестиции в материални активи, моля, посочете формата(ите) на съответните инвестиции:

а) ☐

инвестиции в земя, които са строго необходими за постигане на целите по опазване на околната среда;

б) ☐

инвестиции в сгради, с които се цели намаляване или премахване на замърсяването и щетите;

в) ☐

инвестиции в съоръжения и оборудване, с които се цели намаляване или премахване на замърсяването и щетите;

г) ☐

инвестиции за адаптиране на производствените методи с оглед опазване на околната среда.

(7)

В случай на инвестиции в нематериални активи (трансфер на технологии чрез придобиването на експлоатационни лицензи или на патентовано и непатентовано ноу-хау), моля, потвърдете, че всеки такъв нематериален актив отговаря на следните условия:

а) ☐

счита се за актив, подлежащ на амортизация;

б) ☐

закупен е при пазарни условия от предприятие, в което придобиващият няма право на пряк или непряк контрол;

в) ☐

включен е в активите на предприятието, остава в предприятието на получателя на помощта и се използва там най-малко пет години (163).

Освен това, моля, потвърдете, че ако нематериалният актив бъде продаден в рамките на първите пет години:

приходът от продажбата ще бъде приспаднат от допустимите разходи;

и

цялата или част от сумата на помощта ще бъде възстановена в случаите, когато това е уместно.

Ако инвестицията е свързана със стандарти на Съюза, моля, попълнете точка 8.

(8)

В случай на мерки, целящи постигане на степен на опазване на околната среда, по-висока от стандартите на Съюза, моля, потвърдете съответните твърдения (164), като отбележите съответната клетка:

а) ☐

ако предприятието се адаптира към национални стандарти, приети в отсъствието на стандарти на Съюза, допустимите разходи се състоят от допълнителните инвестиционни разходи, необходими за постигане на ниво на опазване на околната среда, изисквано от националните стандарти;

б) ☐

ако предприятието се адаптира или надхвърля национални стандарти, които са по-строги от съответните стандарти на Съюза, или надхвърля стандартите на Съюза, допустимите разходи се състоят от допълнителните инвестиционни разходи, необходими за постигане на ниво на опазване на околната среда, по-високо от нивото, изисквано от стандартите на Съюза (165);

в) ☐

ако не съществуват стандарти, допустимите разходи се състоят от инвестиционните разходи, необходими за постигане на по-високо ниво на опазване на околната среда от нивото, което въпросното предприятие или предприятия би постигнало/биха постигнали при отсъствието на помощ за опазване на околната среда.

5.1.1.2.   Интензитет на помощта и бонуси

Интензитетите на помощта, които са разрешени за различните мерки, могат да бъдат намерени в приложение 1 към НПОСЕ.

(9)

Какъв е основният интензитет на помощта, приложим за мярката, предмет на уведомление (без бонус, вж. точка 10 по-долу)?

(10)

Бонуси:

Бонус за подпомагани региони

а)

Предвижда ли се бонус, понеже инвестицията е в подпомагана област (166)?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете размера на приложимия бонус: (като процент от допустимите разходи): …

б)

Моля, потвърдете, че ако се предоставя помощ или бонус за региони, обхванати от член 107, параграф 3, буква а) от ДФЕС, единствено получатели, установени в регионите, посочени в член 107, параграф 3, буква а) от ДФЕС, както е посочено в точка 19, параграф 46 от НПОСЕ, са допустими за такава помощ/бонус:

да

в)

Моля, потвърдете, че ако се предоставя помощ или бонус за региони, обхванати от член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, единствено получатели в региони по член 107, параграф 3, буква в), както е посочено в точка 19, параграф 46 от НПОСЕ, са допустими за такава помощ/бонус:

да

Бонус за МСП

г)

По мярката, предмет на уведомление, прилага ли се бонус за МСП (167)?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете размера на приложимия бонус: (като процент от допустимите разходи): …

д)

Моля, потвърдете, че ако се отпуска помощ/бонус за малки предприятия, получателите отговарят на определението за малки предприятия, както е посочено в точка 19, параграф 17 от НПОСЕ:

да

е)

Моля, потвърдете, че ако се отпуска помощ/бонус за средни предприятия, получателите отговарят на определението за средни предприятия, както е посочено в точка 19, параграф 17 от НПОСЕ:

да

Бонус за екоиновации

ж)

По мярката, предмет на уведомление, прилага ли се бонус за екоиновации (168)?

☐ да

☐ не

з)

В такъв случай, моля, посочете равнището на приложимия бонус и обяснете как са спазени специфичните изисквания, посочени в точка 78, буква в), подточки i)—iii):

Тръжна процедура

и)

Помощта отпуска ли се при действително конкурентна тръжна процедура (169)?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, представете подробности за конкурентната процедура и доказателства за спазване на точка 19, параграф 43 от НПОСЕ. Моля, приложете копие от обявлението за търг или от неговия проект:

(11)

Моля, посочете общия интензитет на помощта за проектите, подпомагани по схемата, предмет на уведомление като процент, като се вземат предвид основният интензитет на помощта и бонусите:

5.1.1.3.   Натрупване (вж. раздел 3.2.5.2 от НПОСЕ)

(12)

Помощта, предоставена по мярката, предмет на уведомление, комбинира ли се с друга помощ?

☐ да

☐ не

(13)

Ако отговорът на точка 12 е „да“, моля, опишете правилата за натрупване на помощи, приложими към мярката за помощ, предмет на уведомление (вж. точки 81 и 82 от НПОСЕ):

(14)

Моля, посочете дали процесът, гарантиращ спазването на правилата за натрупване на помощи, ще бъде проверен съгласно мярката за помощ, предмет на уведомление:

5.1.2.   Схеми за оперативна помощ

5.1.2.1.   Оперативна помощ за енергия от възобновяеми източници

1.

Моля, посочете вида(овете) възобновяеми енергийни източници, подпомогнати по мярката, предмет на уведомление, и представете подробности.

Моля, имайте предвид, че инвестиционната или оперативната помощ за производство на биогорива може да се разреши само по отношение на устойчиви биогорива. Не се предоставя инвестиционна помощ за биогорива на основата на храни, а оперативна помощ може да се предоставя само до 2020 г., освен ако централата вече е амортизирана. Моля, потвърдете, че тези условия са спазени (вж. точка 113 от НПОСЕ):

2.

Ако се подпомага производството на водноелектрическа енергия, моля, потвърдете, че се спазва Директива 2000/60/ЕО (170).

☐ да

☐ не

3.

Ако се подпомага производството на енергия от отпадъци, моля потвърдете, че не се заобикаля йерархията на отпадъците.

☐ да

☐ не

Биогорива

4.

Моля, посочете дали се предоставя помощ за биогорива от храни и, ако това е така, при какви условия се предоставя такава помощ (вж. точка 113 от НПОСЕ).

5.

Ако мярката насърчава производството на биогорива, моля, потвърдете, че са спазени всички условия по-долу във връзка с биогоривата от храни:

а)

Оперативната помощ за биогорива от храни се предоставя само до 2020 г.:

☐ да

☐ не

б)

Оперативната помощ за биогорива от хранителни култури се предоставя изключително на инсталации, които били въведени в експлоатация преди 31 декември 2013 г.:

☐ да

☐ не

и

в)

Оперативната помощ за биогорива от храни е ограничена до инсталации, които не са напълно амортизирани:

☐ да

☐ не

6.

Моля, посочете дали е въведено или се предвижда задължение за доставка или смесване на биогорива:

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете и представете доказателства, с които се демонстрира, че подпомаганите горива са обхванати от задължението за доставка или смесване на биогорива. Моля, посочете дали подпомаганите биогорива са по-скъпи от биогорива, които могат да бъдат пуснати на пазара само със задължението за доставка или смесване (и без помощ). За насоки вж. точка 114 от НПОСЕ.

Споразумения за сътрудничество в рамките на Директивата за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници  (171)

7.

Моля, посочете дали е сключено споразумение за сътрудничество:

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, обяснете и представете подробности за споразумението за сътрудничество (вж. точка 122 от НПОСЕ):

5.1.2.1.1.   Оперативна помощ за електроенергия от възобновяеми източници (до амортизиране на съоръжението)

8.

Моля, потвърдете, че помощта ще се предоставя само докато съоръжението бъде напълно амортизирано в съответствие със стандартните счетоводни правила и представете съответните обяснения:

☐ да

☐ не

9.

Моля, потвърдете, че всяка получена преди това инвестиционна помощ ще бъде приспадната от оперативната помощ и представете съответните обяснения:

☐ да

☐ не

С цел стимулиране на интеграцията на пазара е важно получателите да продават своята електроенергия на пазара и да подлежат на пазарни задължения (вж. точки 124 и 125 от НПОСЕ).

10.

Моля, потвърдете, че помощта се предоставя в допълнение към пазарната цена, начислявана от производителите, които продават своята електроенергия директно на пазара (вж. точка 124, буква а) от НПОСЕ):

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, обяснете подробно как това условие се прилага на практика:

11.

Моля, потвърдете, че получателите са обхванати от стандартни задължения за балансиране:

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, обяснете подробно приложимите задължения за балансиране по отношение на производителите на енергия от възобновяеми източници и приложимите задължения по отношение на други производители (вж. точка 124, буква б) от НПОСЕ):

Ако отговорът е „не“, считате ли, че във вашата държава не съществува ликвиден пазар в рамките на деня?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете подробно и обосновете защо не се прилагат задължения за балансиране по отношение на производителите на енергия от възобновяеми източници:

12.

Моля, потвърдете, че са въведени мерки, за да се гарантира, че производителите нямат стимул да произвеждат електроенергия при отрицателни цени (вж. точка 124, буква в) от НПОСЕ):

☐ да

☐ не

Моля, обяснете подробно как това се гарантира на практика:

13.

Схемата предвижда ли помощ за инсталации с инсталирана електрогенерираща мощност, по-малка от 500 kW, с изключение на електроенергия от вятърна енергия?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали условията на точка 124 от НПОСЕ се прилагат към такива инсталации:

14.

Схемата предвижда ли помощ за демонстрационни проекти съгласно определението в НПОСЕ? (вж. точка 127 от НПОСЕ)

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, опишете подробно и представете доказателства, че такива проекти отговарят на всички условия, посочени в определението в НПОСЕ (точка 19, параграф 45 от НПОСЕ).

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали условията на точка 124 от НПОСЕ се прилагат към демонстрационни проекти.

15.

Схемата предвижда ли помощ за инсталации за вятърна енергия с инсталирана електрогенерираща мощност, по-малка от 3 MW, или 3 генератора? (вж. точка 125 от НПОСЕ).

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, опишете подробно инсталациите, обхванати от тази разпоредба:

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали условията на точка 124 от НПОСЕ се прилагат към такива инсталации:

В рамките на преходен етап, обхващащ годините 2015 г. и 2016 г., помощ за поне 5 % от планираните нови електрогенериращи мощности от възобновяеми източници на енергия следва да се предоставя след провеждане на конкурентна тръжна процедура въз основа на ясни, прозрачни и недискриминационни критерии (вж. точки 124 и 125 от НПОСЕ).

16.

Моля, потвърдете, че помощите за поне 5 % от планираните нови електрогенериращи мощности от възобновяеми източници на енергия следва да се предоставят след провеждане на конкурентна тръжна процедура:

☐ да

☐ не

17.

Моля, обяснете подробно как условието, определено в настоящата точка, се прилага на практика, като включите изчислението на минимума от 5 % за 2015 г. и 2016 г.:

18.

От 1 януари 2017 г. оперативната помощ по принцип се предоставя след провеждане на конкурентна тръжна процедура въз основа на ясни, прозрачни и недискриминационни критерии, освен ако се прилагат изключения (вж. точка 126 от НПОСЕ). Моля, потвърдете, че помощта се предоставя след провеждане на конкурентна тръжна процедура:

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, опишете подробно тръжната процедура:

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете дали се прилага една от следните причини:

а) ☐

ограничен брой допустими проекти;

б) ☐

конкурентната тръжна процедура би довела до по-високи равнища на подпомагане;

в) ☐

конкурентната тръжна процедура би довела до нисък процент на реализиране на проектите (проекти, които ще бъдат изградени);

19.

Моля, опишете, обосновете и обяснете причините да не се прилага конкурентна тръжна процедура. Моля, представете количествени и качествени доказателства, че действително ще настъпи една от горепосочените причини, на която се позовавате:

Ако отговорът на настоящата точка е „не“, моля, попълнете раздел 5.1.2.1.2: „Оперативна помощ за енергия от възобновяеми източници, различна от електроенергия (до амортизиране на съоръжението)“.

20.

Моля, посочете дали конкурентната тръжна процедура е отворена за всички производители на електроенергия от възобновяеми енергийни източници:

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, обяснете отворения характер на тръжната процедура:

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете дали се прилага една от следните причини:

а) ☐

дългосрочен потенциал на дадена нова и иновативна технология;

б) ☐

необходимост да се постигне диверсификация;

в) ☐

ограничения на мрежата и стабилност на мрежите;

г) ☐

системни разходи (за интеграция);

д) ☐

биомаса: необходимост да се избягват изкривявания на пазарите на суровини;

21.

Моля, опишете, обосновете и обяснете подробно причините да се направи изключение от конкурентната тръжна процедура, отворена за всички производители. Моля, представете количествени и качествени доказателства, че действително ще настъпи ситуация, съответстваща на една от изброените в точка 20 причини:

22.

Моля, опишете, обосновете и обяснете подробно защо причините да се прилага изключение не могат да се отстранят при проектирането на тръжната процедура (вж. точка 124 от НПОСЕ):

23.

Схемата предвижда ли помощ за инсталации с инсталирана електрогенерираща мощност, по-малка от 1 MW, с изключение на електроенергия от вятърна енергия?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали на такива инсталации ще се предоставя помощ след провеждане на конкурентна тръжна процедура:

24.

Схемата предвижда ли помощ за демонстрационни проекти съгласно определението в НПОСЕ?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали на такива инсталации ще се предоставя помощ след провеждане на конкурентна тръжна процедура:

25.

Схемата предвижда ли помощ за инсталации за вятърна енергия с инсталирана електрогенерираща мощност, по-малка от 6 MW, или 6 генератора?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности за инсталациите, обхванати от тази разпоредба:

В такъв случай, моля, посочете дали това се отнася за всички получатели или само за определена подгрупа получатели. Моля, опишете подробно дали на такива инсталации ще се предоставя помощ след провеждане на конкурентна тръжна процедура.

5.1.2.1.2.   Оперативна помощ за енергия от възобновяеми източници, различна от електроенергия (до амортизиране на съоръжението)

26.

Моля, представете следната информация, която показва, че предоставената оперативна помощ не надхвърля разликата между усреднените разходи за производство на енергия (УРПЕ) от конкретната технология и пазарната цена на съответната форма на енергия:

подробен анализ на разходите за производство на енергия от съответната технология под формата на УРПЕ за единица за всеки от възобновяемите източници на енергия (172):

подробен анализ на пазарната цена на съответния вид енергия:

27.

Моля, представете доказателства, че помощта ще се отпуска само докато съоръжението е напълно амортизирано в съответствие със стандартните счетоводни правила и представете подробен анализ на амортизацията на всеки вид инвестиция за опазване на околната среда(вж. точка 131, буква г) от НПОСЕ):

28.

В случай на схеми за помощ, моля, посочете как ще се гарантира спазването на условието в точка 131, буква г) от НПОСЕ:

29.

При определяне на размера на оперативната помощ моля, покажете как се приспада от производствените разходи всяка инвестиционна помощ, отпусната на въпросното предприятие във връзка с ново съоръжение:

30.

Помощта покрива ли също така нормална възвръщаемост на капитала?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности и информация или изчисления, които показват степента на нормална възвръщаемост, и посочете причини защо избраната норма е уместна:

31.

Производствените разходи актуализират ли се периодично и поне веднъж годишно?

☐ да

☐ не

Моля, представете подробности и обяснения:

5.1.2.1.3.   Помощ за съществуващи съоръжения за биомаса след амортизирането на съоръженията

Оперативната помощ за биомаса след амортизирането на съоръжението може да бъде съвместима с вътрешния пазар, ако държавата членка демонстрира, че оперативните разходи, които получателят поема след амортизирането на съоръжението, продължават да бъдат по-високи от пазарната цена на произвежданата енергия (точка 133 от НПОСЕ).

32.

Моля, потвърдете и посочете, че помощта се предоставя само въз основа на енергията, произведена от възобновяеми източници:

33.

Моля, представете следната информация:

подробен анализ на оперативните разходи за производство на енергия от биомаса след амортизирането на съоръжението:

подробен анализ на пазарната цена на съответния вид енергия:

подробен анализ на проектирането на мярката, който показва, че тя е предвидена да компенсира единствено разликата между оперативните разходи след амортизирането на съоръжението и пазарната цена на съответния вид енергия:

34.

Въведен ли е механизъм за мониторинг, за да се провери дали оперативните разходи продължават да бъдат по-високи от пазарната цена на енергията?

☐ да

☐ не

Този механизъм за мониторинг актуализира ли се поне веднъж годишно?

☐ да

☐ не

Моля, опишете подробно механизма за мониторинг:

Оперативната помощ за биомаса след амортизирането на съоръжението може да бъде съвместима с вътрешния пазар, ако държавата членка демонстрира, че независимо от пазарната цена на съответната енергия използването на изкопаеми горива като суровина е икономически по-изгодно от използването на биомаса (точка 134 от НПОСЕ).

35.

Моля, потвърдете и посочете, че помощта се предоставя само въз основа на енергията, произведена от възобновяеми източници:

36.

Моля, представете следната информация:

подробен анализ на оперативните разходи за производство на енергия от биомаса след амортизирането на съоръжението:

подробен анализ на оперативните разходи за производство на енергия от съответните изкопаеми горива след амортизирането на съоръжението:

подробен анализ на проектирането на мярката, който показва, че тя е предвидена да компенсира единствено разликата в оперативните разходи след амортизирането на съоръженията между използването на биомаса и съответните изкопаеми горива:

37.

Моля, представете доказателства, че без помощта същото предприятие ще премине от използване на биомаса към използване на изкопаеми горива:

38.

Въведен ли е механизъм за мониторинг, за да се провери дали оперативните разходи за използването на биомаса продължават да бъдат по-високи от оперативните разходи за използване на съответните изкопаеми горива?

☐ да

☐ не

39.

Този механизъм за мониторинг актуализира ли се поне веднъж годишно?

☐ да

☐ не

Моля, опишете подробно механизма за мониторинг:

5.1.2.1.4.   Оперативна помощ, предоставена чрез сертификати

40.

Моля представете подробно описание на зеления сертификат или тръжната система (включително, inter alia, информация относно равнището на правомощия, ролята на администратора, механизма за определяне на цената, механизма за финансиране, механизма за наказателни санкции и механизма за преразпределяне).

41.

Каква е продължителността на мярката, предмет на уведомление (173)?

42.

Моля, представете данни или изчисления, показващи, че помощта е от решаващо значение за гарантиране на жизнеспособността на възобновяемите енергийни източници.

43.

Моля, представете данни или изчисления, показващи, че помощта в рамките на цялата сума не води до обща свръхкомпенсация за енергия от възобновяеми източници.

44.

Моля, представете данни или изчисления, показващи че помощта не възпира производителите на енергия от възобновяеми източници да повишават своята конкурентоспособност.

45.

Моля, представете информацията, изисквана в раздел 5.1.2.1.1 Оперативна помощ за електроенергия от възобновяеми източници (до амортизиране на съоръжението).

46.

Ако поради технически причини не могат да се приложат условията на точки 124 и 125 от НПОСЕ, моля, представете информация или изчисления по съответния начин.

5.1.2.2.   Оперативна помощ, предоставена за съоръжения за високоефективно комбинирано производство на топлинна и електрическа енергия (КПТЕ)

47.

Моля, попълнете информацията, която се изисква в раздел 5.1.2.1, до степента, в която е приложим съответният подраздел:

За подпомагане на електроенергия от съоръжения за КПТЕ до амортизиране на съоръжението: раздел 5.1.2.1.1.

За подпомагане на топлинна енергия от съоръжения за КПТЕ до амортизиране на съоръжението: раздел 5.1.2.1.2.

За подпомагане на топлинна или електрическа енергия от съоръжения за КПТЕ след амортизиране на съоръжението: раздел 5.1.2.1.3.

За подпомагане чрез сертификати: раздел 5.1.2.1.4.

48.

Моля, потвърдете, че оперативната помощ за високоефективно комбинирано производство на енергия се предоставя изключително на:

предприятия, разпределящи електрическа и топлинна енергия сред населението, когато производствените разходи за такава електрическа и топлинна енергия надвишават нейната пазарна цена (174):

при промишлена употреба на комбинираното производство на електрическа и топлинна енергия, когато може да се покаже, че производствените разходи за единица енергия при използването на тази технология надвишават пазарната цена на единица конвенционална енергия (175).

Моля, представете подробности и доказателства, че съответното(ите) условие(ия) е/са спазено(и):

5.1.2.3.   Оперативна помощ, предоставена за мерки за енергийна ефективност

49.

Моля, представете информация или изчисления, показващи, че помощта се ограничава до компенсиране на нетните допълнителни производствени разходи в резултат на инвестицията, като се отчитат ползите от енергийната ефективност (176).

50.

Каква е продължителността на мярката за оперативна помощ (177)?

5.1.2.4.   Оперативна помощ, предоставена за енергийна инфраструктура и УТСВ

51.

Моля, представете информация и изчисления, показващи, че помощта се ограничава до компенсиране на нетните допълнителни производствени разходи в резултат от инвестицията, като се отчитат разходите и ползите от проекта.

Моля, представете подробен преглед на паричните потоци през целия жизнен цикъл на проекта.

Моля, представете обяснение на използваните сконтови проценти и проценти на възвръщаемост.

Моля, представете подробности относно съпоставителния сценарий или обосновете липсата на такъв.

52.

В случая на УТСВ, моля, потвърдете и представете подробности, показващи, че помощта не облагодетелства генериращото CO2 съоръжение:

53.

В случая на енергийна инфраструктура допустимите разходи съответстват на недостига на средства. Моля, докажете, че помощта не надхвърля недостига на средства, като представите подробно изчисление и обосновка за използваните данни, например процент на възвръщаемост (вж. точка 211 от НПОСЕ):

54.

Каква е продължителността на мярката за оперативна помощ?

5.1.2.5.   Оперативна помощ, предоставена за адекватност на производството на електроенергия

55.

Опишете съдържащите се въведени мерки за предотвратяване на възникването на неочаквани печалби:

56.

Опишете механизма, чрез който заплатената цена се връща на нула, когато предлаганата мощност се очаква да бъде достатъчна, за да отговори на нивото на търсената мощност (вж. точка 231 от НПОСЕ):

57.

Схемата основава ли се на конкурентна тръжна процедура? Моля, представете подробности (вж. точка 229 от НПОСЕ):

58.

Моля, посочете очаквания процент на възвръщаемост от получателите по схемата:

5.1.2.6.   Оперативна помощ под формата на търгуеми разрешителни. Вж. точка 235 от НПОСЕ

59.

Моля, потвърдете, че схемата отговаря на всички следни критерии:

а) ☐

изборът на получателите се основава на обективни и прозрачни критерии и по принцип помощта се отпуска по един и същи начин за всички конкуренти в един и същи отрасъл или съответен пазар, ако те се намират в сходно фактическо положение;

б) ☐

състезателното наддаване води до съществено увеличение на производствените разходи за всеки сектор или категория отделни получатели;

в) ☐

увеличението на разходите от схемата за търгуеми разрешителни не може да се прехвърля върху потребителите, без да доведе до значително намаляване на продажбите;

г) ☐

най-добрата техника в ЕИП се използва като ключов показател за нивото на предоставената отстъпка.

Моля, представете подробности, които показват как се прилагат критериите в настоящата точка:

5.2.   Помощ, за която следва да се отправи индивидуално уведомление — допълнителна информация

60.

За мерки за индивидуална помощ, моля, представете подробно изчисление на допустимите разходи за инвестиционния проект, предмет на уведомление, като се позовете на съпоставителния сценарий и представите съответните доказателства:

61.

Моля, представете подробни описания на всяка от мерките, подлежаща на индивидуално уведомление. Информацията не следва да бъде обща, например за съответния сектор, а да е приложима за отделния получател:

6.   Избягване на отрицателни ефекти

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.6.2 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

6.1.   Схеми за държавна помощ

1.

Моля, обяснете по какъв начин нарушенията на конкуренцията и търговията, причинени от схемата за помощ, предмет на уведомление, ще бъдат ограничени до минимум (вж. раздел 3.2.6 от НПОСЕ).

2.

Мярката възпрепятства ли по-ефективни и иновационни производители да постигнат ефективни за околната среда резултати?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете защо.

3.

Помощта ще окаже ли нарушаващи ефекти, като доведе до увеличаване или запазване на значителна пазарна мощ на получателя?

4.

Мярката проектирана ли е по такъв начин, че да позволява достъп на подходящите страни до нея? Моля, обяснете какви мерки са били предприети, за да се гарантира достъп.

За помощ за адекватност на производството на електроенергия:

5.

Моля, обяснете как мярката отговаря на точка 233 от НПОСЕ.

6.

Моля, обяснете как мярката позволява всички мощности, които могат да допринесат по ефективен начин за решаване на проблема с адекватността на производството на електроенергия, да участват в мярката. (Вж. точка 232 от НПОСЕ)

6.2.   Помощ, за която следва да се отправи индивидуално уведомление — допълнителна информация

7.

Ако помощта следва да се предостави на отделни предприятия, моля, представете ясни доказателства относно отрицателните ефекти на нивото на предприятието (вж. раздел 3.2.4.2 от НПОСЕ):

7.   Прозрачност

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка с раздел 3.7.2 от НПОСЕ и допълнителните обяснения към раздели 3.2—3.6 и 3.8—3.10 от НПОСЕ.

1.

Моля, посочете препратки към съответните разпоредби от правното основание, които гласят, че предоставящият орган трябва да публикува на централен уебсайт или на единен уебсайт, извличащ информация от няколко уебсайта (например регионални сайтове), поне следната информация относно схемите за държавна помощ, предмет на уведомление: пълния текст на одобрената схема за помощ или решението за отпускане на индивидуална помощ и разпоредбите за неговото прилагане или линк към него, самоличността на предоставящия орган или органи, самоличността на отделните получатели, формата и размера на помощта, отпусната на всеки получател, датата на отпускане, предприятието (МСП/голямо предприятие), региона, в който се намира получателят, и основния икономически сектор, в който получателят извършва своите дейности (вж. раздел 3.2.7 от НПОСЕ):

2.

Моля, представете връзката към единния уебсайт:

Раздел В:   Оценка на съвместимостта за помощ под формата на данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда, и под формата на намаления на финансовата подкрепа за енергията от възобновяеми източници

При отговора на въпросите в настоящия раздел, моля, направете справка по-специално с раздел 3.2.7 от НПОСЕ.

Моля, попълнете раздел В1 за мерки относно данъчните облекчения, свързани с опазването на околната среда, и раздел В2, евентуално в съчетание с раздел В3, за мерки относно намаления на финансирането на подкрепа за енергията от възобновяеми източници.

Моля, попълнете раздела относно прозрачността в раздел Б, точка 7.

Раздел В1:   Помощи под формата на данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда  (178)

1.

Моля, обяснете как данъчните облекчения или освобождаванията от данъци допринасят непряко за подобряването на равнището на опазване на околната среда и обяснете защо данъчните облекчения или освобождаванията от данъци не подронват преследваната обща цел:

2.

За данъчни облекчения или освобождаване от хармонизирани данъци на равнището на Съюза, моля, потвърдете, че:

а) ☐

помощта се отпуска за максимален период от 10 години;

и

б) ☐

получателите на помощта са избрани въз основа на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии;

и

в) ☐

по принцип помощта се отпуска по един и същи начин за всички конкуренти в един и същи отрасъл, ако те се намират в сходно фактическо положение;

и

г) ☐

получателите заплащат поне минималното данъчно ниво за Съюза, установено в съответната приложима директива (179).

Моля, представете доказателства за всяка категория получатели относно дължимото минимално данъчно ниво (ставката, която действително се плаща, за предпочитане в евро, и в същите единици като в приложимото законодателство на Съюза):

д) ☐

данъчните облекчения или освобождавания са съвместими със съответното приложимо законодателство на Съюза и спазват установените в него ограничения и условия:

Моля, позовете се на съответната(ите) разпоредба(и) и представете съответните доказателства:

3.

Ако условията в точка 2 бъдат потвърдени и надлежно обосновани, не е необходимо да се попълва настоящият раздел, освен ако тези условия не са изпълнени за цялата мярка.

4.

За данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда, които не са хармонизирани, или за такива, които са хармонизирани, но при които получателите заплащат по-малко от минималното данъчно ниво за Съюза, моля, потвърдете, че помощта се отпуска за максимален период от 10 години:

☐ да

☐ не

Освен това, моля, представете следното:

подробно описание на сектора(ите), предмет на освобождаване:

списък на 20-те най-големи получатели, обхванати от данъчните облекчения или освобождаването от данъци, както и подробно описание на тяхното положение, и по-специално на техния оборот, пазарните им дялове и размера на данъчната основа:

5.

Моля, потвърдете, че:

а) ☐

изборът на получателите се основава на обективни и прозрачни критерии и по принцип помощта се отпуска по един и същи начин за всички конкуренти в един и същи отрасъл или съответен пазар, които се намират в сходно фактическо положение;

и

б) ☐

свързаният с опазването на околната среда данък без намаление би довел до значително повишаване на производствените разходи за всеки отрасъл или категория отделни получатели;

и

в) ☐

без помощта значителното увеличение на производствените разходи, ако бъде прехвърлено върху потребителите, би довело до съществено намаляване на продажбите (180).

6.

Моля, представете количествени и качествени доказателства, свързани с условията в точка 2:

7.

Моля, обяснете до каква степен се предоставя данъчно облекчение или освобождаване от данъци (точка 174 от НПОСЕ):

8.

Моля, посочете кое от следните условия е изпълнено:

а)

Получателите на помощта заплащат ли поне 20 % от националния данък?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля покажете как една по-ниска ставка може да бъде оправдана с оглед на ограниченото нарушаване на конкуренцията:

б)

Данъчните облекчения или освобождаването от данъци обвързани ли са със сключването на споразумения между държавата членка и предприятията или сдруженията на предприятия, които ги получават?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, представете подробности и доказателства, показващи, че предприятията или сдруженията на предприятия поемат ангажимент за постигане на цели, свързани с опазването на околната среда, които имат същия ефект, както когато се приложи i) 20 % от националния данък или ii) минималното данъчно ниво за Съюза:

Моля, потвърдете също така, че:

а) ☐

съдържанието на споразуменията се договаря от държавата членка, като се посочват цели и се определя график за постигането им;

б) ☐

държавата членка гарантира независим и своевременен мониторинг на ангажиментите, поети в споразуменията;

в) ☐

периодично се извършва преглед на споразуменията в контекста на технологични и други развития и ще се посочат ефективни клаузи за санкции, приложими при неспазване на ангажиментите.

Посочете целите и графиците за всеки сектор и опишете механизмите за мониторинг и преглед (например от кого и с каква периодичност се извършват), както и механизма за санкции:

9.

В случай че по отношение на енергийните продукти за производство на електроенергия се въведе данък върху емисиите на въглероден диоксид и се предвижда компенсация за използваната електроенергия (точка 179 от НПОСЕ), моля, представете следната информация:

а)

Пряка връзка с цената на квотите по СТЕ

б)

Максималните интензитети на помощта в течение на времето и как се спазват интензитетите, определени в Насоките относно държавната помощ за СТЕ на Съюза (181)

в)

Списък на получателите и дали са допустими съгласно Насоките на Съюза относно държавната помощ за СТЕ

г)

Моля, посочете подробности относно начина, по който се извършва изплащането на еднократната сума.

Раздел В2:   Помощ под формата на намаления на финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници

1.

Моля, обяснете какви са допълнителните разходи (182), произтичащи от финансирането на енергията от възобновяеми източници и как те отразяват на установените цени на електроенергията. Моля, представете подробности.

2.

Моля, потвърдете, че мярката обхваща единствено намаления от разходите за финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници и че не се включват други разходи. Моля, представете подробности. Тези допълнителни разходи не могат да надхвърлят размера на финансирането на помощта за енергия от възобновяеми източници.

Допустимост

3.

Моля, представете преглед на получателите на мярката и посочете до каква степен получателите извършват дейност в отраслите, посочени в приложение 3 към НПОСЕ.

4.

До степента, до която получателите на мярката не извършват дейност в отрасли, посочени в приложение 3 към НПОСЕ, моля, посочете до каква степен получателите извършват дейност в отраслите, посочени в приложение 5 към НПОСЕ.

5.

За посочените в настоящия раздел получатели, моля, посочете равнището на интензивно потребление на електроенергия за предприятията (точка 186 от НПОСЕ). Когато са налични, моля, използвайте стандартни критерии за потреблението на електроенергия.

6.

До степента, до която получателите на мярката не извършват дейност в отрасли, посочени в приложение 3 или в приложение 5 към НПОСЕ:

Моля, посочете равнището на интензивно потребление на електроенергия за предприятията. Когато са налични, моля, използвайте стандартни критерии за потреблението на електроенергия.

Моля, посочете интензитета на търговията на ниво ЕС за предприятията.

7.

Моля, потвърдете, като представите съответните доказателства, че изборът на получателите се основава на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии, както и че по принцип помощта се отпуска по един и същи начин за всички конкуренти в един и същи отрасъл или съответен пазар, които се намират в сходно фактическо положение.

Пропорционалност

8.

Моля, потвърдете, че получателите заплащат изцяло минимум 15 % от допълнителните разходи.

9.

Моля, посочете дали таванът за максималния принос за предприятия с интензивно потребление на електроенергия е определен на:

4 % от брутната добавена стойност (БДС)

0,5 от БДС (за предприятия с интензивно потребление на електроенергия от поне 20 %)

В такъв случай,

а)

Моля, покажете как се изчисляват максималните равнища и БДС (вж. приложение 4 към НПОСЕ).

б)

Моля, обяснете дали се извършват някакви корекции по изчислението, за да се покрият всички разходи за труд (точка 191 от НПОСЕ).

в)

Моля, обяснете как този таван се прилага към всички допустими предприятия.

Раздел В3:   Преходни правила за намаления на финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници

Настоящият раздел се прилага само ако на Комисията е бил представен план за приспособяване преди 1 юли 2015 г.

1.

Моля, обяснете подробно дали намаленията на или освобождаванията от финансовата подкрепа за енергия от възобновяеми източници са били предоставени преди 1 юли 2014 г.

В такъв случай, моля, посочете дали в схемата са включени нови получатели след 1 юли 2014 г.

2.

Моля, представете преглед на получателите, които са се възползвали от мярката преди 1 юли 2014 г.

3.

Моля, разделете тези получатели на две групи: допустими за помощта съгласно НПОСЕ (група 1) и недопустими за помощ съгласно НПОСЕ (група 2).

4.

Моля, представете план за приспособяване, с който равнищата на помощта постепенно ще се съгласуват с прилагането на критериите за допустимост и пропорционалност, определени в раздел В.2.

а)

Моля, посочете как в плана се предвижда минимален собствен принос от 15 % от 2019 г. за група 1, посочена в точка 3.

б)

Моля, посочете как в плана се предвижда минимален собствен принос от 20 % от 2019 г. за група 2, посочена в точка 3.

ЧАСТ III.7

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за рисково финансиране

Моля, попълнете настоящия формуляр за допълнителна информация в допълнение към формуляра „Обща информация“, с цел отправяне на уведомление за всяка схема за помощ, обхваната от Насоките относно държавните помощи за насърчаване на инвестициите в рисково финансиране („НРФ“)  (183).

Моля, направете справка с определенията, посочени в точка 52 от НРФ.

1.   Обхват

1.1.   Причини за отправяне на уведомление за схемата:

а) ☐

Схемата не отговаря на Общия регламент за групово освобождаване („ОРГО“) (184). Моля, посочете разпоредбите в правното основание на схемата, които надхвърлят ОРГО, и посочете кои разпоредби на ОРГО надхвърлят:

б) ☐

Схемата не отговаря на Регламента de minimis  (185). Моля, посочете причините за това:

в) ☐

Схемата не отговаря на критерия за оператор в условията на пазарна икономика на едно или повече нива (на нивото на инвеститорите, финансовия посредник или неговия управител и предприятията, в които се осъществява инвестицията) (вж. раздел 2.1 от НРФ; за заеми се прави позоваване на Съобщението относно референтните лихвени проценти (186), а за гаранции — Известието относно гаранциите (187)). Моля, посочете причините за това:

г) ☐

Схемата не съдържа помощ и за нея се отправя уведомление от съображения за правна сигурност.

1.2.   Приложно поле на схемата, предмет на уведомление: моля, отбележете съответната клетка, за да потвърдите, че:

а) ☐

Схемата, предмет на уведомление, се осъществява чрез финансови посредници или алтернативни платформи за търговия, с изключение на фискалните стимули за преки инвестиции в допустими предприятия (точка 20 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

б) ☐

Схемата, предмет на уведомление, изключва големи предприятия и е насочена към малки или иновационни дружества със средна капитализация (точка 21 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

в) ☐

Схемата, предмет на уведомление, изключва предоставянето на помощ за рисково финансиране на дружества, регистрирани на официална фондова борса или регулиран пазар (точка 22 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

г) ☐

Схемата за рисково финансиране включва частни инвеститори (точка 23 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

д) ☐

Схемата за рисково финансиране предвижда, че при асиметричното поделяне на рисковете и на ползите между държавата и частните инвеститори съществува значителен риск, който се поема от частните инвеститори, или държавата получава полза от своята инвестиция (точка 24 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

е) ☐

Схемата за рисково финансиране не може да се използва за подпомагане на изкупувания (точка 25 от НРФ).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

ж) ☐

Схемата за рисково финансиране предвижда, че няма да се отпуска помощ за рисково финансиране на предприятия в затруднено положение съгласно определението в НРФ. (Моля, имайте предвид, че съгласно НРФ, МСП не се смятат за предприятия в затруднено положение в рамките на първите седем години след първата си търговска продажба, която отговаря на критериите за инвестиции в рисково финансиране след извършване на надлежна проверка от избрания финансов посредник, освен ако са предмет на производство по несъстоятелност или ако отговарят на установените в националното им законодателство критерии за включването им в колективно производство по несъстоятелност по искане на техните кредитори).

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание:

з) ☐

Схемата за рисково финансиране изключва помощ за предприятия, получили неправомерна държавна помощ, която не е възстановена в пълен размер (точка 26 от НРФ).

и) ☐

Схемата за рисково финансиране не се отнася за помощи за дейности, свързани с износ за трети държави или за държави членки, по-специално помощи, пряко свързани с изнасяните количества, със създаването и с функционирането на дистрибуторска мрежа или с други текущи разходи, свързани с дейността по износ, както и помощи, които зависят от преференциалното използване на местни пред вносни стоки (точка 27 от НРФ).

й) ☐

Схемата за рисково финансиране не обвързва помощта със задължението да се използват произведени от националната икономика стоки или национални услуги и не нарушава свободата на установяване, когато помощта е обвързана със задължението финансовите посредници, техните управители или крайните получатели да установят или да преместят седалището си на територията на съответната държава членка.

2.   Описание на схемата

2.1.   Бюджет на схемата:

Какъв е общият размер на инвестицията в рисково финансиране (като се включва както публичният, така и частният дял) за всяко целево предприятие за целия инвестиционен цикъл за всяко предприятие, което се възползва от схемата, (т.е. не годишно)? Моля, посочете:

Какъв е размерът на годишния бюджет на схемата? …

Какъв е общият размер на бюджета на мярката за цялата ѝ продължителност? Моля, посочете:

Какъв е размерът на инвестиционния(ите) фонд(ове), създаден(и) съгласно схемата? …

Схемата ще бъде ли съфинансирана от фондове на Общността (Европейския социален фонд, Европейския фонд за регионално развитие, други)? Моля, посочете:

2.2.   Продължителност на схемата:

а)

Каква е продължителността на схемата? (Моля, посочете датата на влизането ѝ в сила и крайната ѝ дата) …

б)

Каква е предвижданата продължителност на инвестиционния период? …

в)

Каква е предвижданата продължителност на периода на притежаване? …

2.3.   Целеви предприятия, които са крайните получатели по схемата:

Предварителната оценка (188) показва необходимостта схемата да бъде насочена към следните предприятия като крайни получатели (точки 63—79 от НРФ) (моля, представете подробности):

а) ☐

Малки дружества със средна капитализация (предприятие с i) не повече от 499 служители и ii) чийто годишен оборот не превишава 100 млн. EUR или чийто годишен баланс не превишава 86 млн. EUR). по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

б) ☐

Иновационни дружества със средна капитализация (дружества със средна капитализация с не повече от 1 500 служители и чиито разходи за научноизследователска и развойна дейност и за иновации, съгласно определението в ОРГО, представляват а) поне 15 % от общия размер на оперативните му разходи през поне една от трите години преди първата инвестиция по мярката за рисково финансиране, или б) поне 10 % годишно от общия размер на оперативните му разходи през трите години преди първата инвестиция по мярката за рисково финансиране). По отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

в) ☐

Предприятия, които получават първоначалната инвестиция в рисково финансиране повече от седем години след първата си търговска продажба: по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

г) ☐

Предприятия, които се нуждаят от инвестиция в рисково финансиране (включително публична и частна), чийто размер превишава горната граница от 15 млн. EUR, определена в ОРГО: по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

д) ☐

Алтернативни платформи за търговия, които не отговарят на условията на член 23 от ОРГО: по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

е) ☐

Друго: …

По отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

2.4.   Финансови инструменти: предварителната оценка показва необходимост от следните проектни параметри, които не изпълняват изискванията от ОРГО (точки 80—86 от НРФ):

а) ☐

Участието на независими частни инвеститори е под съотношенията, предвидени в член 21, параграф 10 от ОРГО (точки 80—81 от НРФ).

По отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка за причината съотношенията да са по-ниски от изискваните в ОРГО:

б) ☐

Финансови инструменти, чиито проектни параметри превишават горните граници, предвидени в ОРГО, т.е. когато публичният инвеститор поема по-голям риск от разрешеното съгласно ОРГО (точки 82—83 от НРФ).

По отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка за причината проектни параметри да превишават горните граници, предвидени в ОРГО:

в) ☐

Различни от гаранции финансови инструменти, при които инвеститорите, финансовите посредници и техните управители се избират, като се отдава предпочитание на защитата срещу загуби пред асиметричното разпределение на печалбата.

по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

г) ☐

Друго: …

по отношение на предварителната оценка, моля, представете резюме на съдържащите се в нея икономически доказателства и подходяща обосновка:

2.5.   Фискални инструменти: предварителната оценка показва, че се изискват следните проектни параметри, които не отговарят на ОРГО:

а) ☐

Фискални стимули за корпоративните инвеститори (включително финансовите посредници или техните управители, действащи като съинвеститори).

Моля, представете резюме на икономическите доказателства и подходяща обосновка:

б) ☐

Фискални стимули за корпоративните инвеститори за инвестиции в МСП чрез алтернативна платформа за търговия.

Моля, представете резюме на икономическите доказателства и подходяща обосновка:

в) ☐

Друго: …

Моля, представете резюме на икономическите доказателства и подходяща обосновка:

2.6.   Частни инвеститори, които участват в мярката със собствен капитал, заеми или гаранции:

а)

Моля, представете характеристиките на частните инвеститори, които участват в мярката (например корпоративни инвеститори, физически лица и др.):

б)

Частните инвеститори осигуряват ли собствен капитал, заеми или гаранции на нивото на финансовия посредник (например фондове, инвестиращи в други фондове) или на нивото на крайните получатели? Моля, посочете:

в)

Финансовите посредници, които изпълняват схемата, съинвестират ли (и следователно трябва ли да се разглеждат като частни инвеститори)?

Да. В такъв случай, моля, посочете: …

Не

2.7.   Финансови посредници, които изпълняват схемата:

(Вж. общото определение в точка 52 от НРФ; то включва и фондове със и без правосубектност)

а)

Моля, посочете естеството на финансовите посредници, които изпълняват схемата:

б)

Изпълнението на мярката включва ли „упълномощен субект“ (съгласно определението в точка 52, подточка v) от НРФ)?

Да. В такъв случай, моля, представете подробности: …

Не

в)

Упълномощеният субект съинвестира ли заедно с държавата членка от собствените си ресурси?

Да. В такъв случай, моля, представете препратка към правното основание, което позволява на упълномощения субект да осъществява такива съинвестиции:

Не. В такъв случай, моля, обяснете метода за изчисляване на неговата компенсация за изпълнение на мярката, за да се гарантира, че не получава свръхкомпенсация:

г)

Упълномощеният субект избира ли се чрез отворена, прозрачна, недискриминационна и обективна процедура за подбор или се назначава пряко? Моля, посочете:

д)

Упълномощеният субект управлява ли фонда(овете), чрез които се предоставя финансиране по схемата за рисково финансиране?

☐ да

☐ не

е)

Характеристики на управляващото дружество, отговорно за изпълнение на мярката на нивото на финансовия посредник:

ж)

В случая на няколко нива на финансови посредници, участващи в схемата (включително фондове, инвестиращи в други фондове), моля, представете цялата подходяща информация за всяко ниво на финансов посредник:

2.8.   В схемата участват ли и други страни, различни от предоставящия помощта публичен орган, целевите предприятия, горепосочените финансови посредници, които изпълняват схемата, и участващите в нея частни инвеститори?

Да. В такъв случай, моля, посочете: …

Не

2.9.   Подробно описание на инструмента(ите):

Забележка:

За по-добро разбиране, моля, приложете скица на структурата на схемата и нейния(те) инструмент(и), като се посочат всички участващи страни, степента на тяхното участие, както и, ако е целесъобразно, приложение, в което се обобщава цялостното проектиране на схемата, предмет на уведомление.

Моля, опишете проектните параметри, които сте запазили, за да привлечете потенциални финансови посредници да заявят своя интерес да участват в схемата за рисково финансиране, като отговорите на подробните въпроси в настоящия раздел.

2.9.1.   Финансови инструменти

Мерките за помощ за рисково финансиране под формата на финансови инструменти трябва да се осъществяват чрез финансови посредници (точка 20 от НРФ). Следователно тези мерки са съставени най-малко от държавна намеса за финансови посредници и инвестиции в рисково финансиране от финансови посредници в предприятия, които представляват крайните получатели.

2.9.1.1.   Намеса за финансови посредници

A)   Държавна намеса за финансови посредници

Държавата предоставя следното на финансовите посредници (моля, отбележете и попълнете приложимото):

☐   ВЛИВАНЕ НА КАПИТАЛ (ВКЛЮЧИТЕЛНО КВАЗИКАПИТАЛ) ОТ ДЪРЖАВАТА ВЪВ ФИНАНСОВИТЕ ПОСРЕДНИЦИ

1.

Моля, представете следната информация:

Условия на вливането на капитал (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такова вливане на капитал):

Вид на финансовия посредник: …

Вид на структурата за финансиране на финансовия посредник (например инвестиционен фонд с дял частно и публично участие; многостепенна структура на фонд, инвестиращ в други фондове, със специализирани подфондове, публичен фонд, съинвестиращ с частни инвеститори за всяка отделна операция) Моля, обяснете подробно:

2.

В случай на квазикапитал, моля, опишете подробно естеството на предвиждания инструмент:

3.

Ако е налице частно участие (например частни инвеститори осигуряват собствен капитал на финансовия посредник успоредно с държавата):

Моля, посочете процента на участие на публичните и частните инвеститори:

Моля, посочете вида преференциално третиране, предвидено в полза на участващите частни инвеститори, както е описано в поканата за изразяване на интерес (моля, представете подробности):

Стимули, свързани с разпределянето на печалбата: …

Защита срещу загуби: …

Ако елементите за поделянето на загубите, което не е на принципа pari passu, надхвърлят посочените в ОРГО ограничения, моля, представете икономически доказателства и обосновка, с препратка към предварителната оценка (точка 110 от НРФ):

Ако е уместно, моля, посочете дали траншът „първа загуба“, който се поема от публичния инвеститор, е ограничен (точка 110 от НРФ):

Да; моля, посочете как е определен този таван:

Не; Моля, обяснете:

4.

Каква е стратегията на публичния инвеститор?

Моля, обяснете как избраният инструмент подпомага целите на публичната политика, преследвани от публичния инвеститор:

5.

Моля, обяснете как инструментът е проектиран, за да гарантира съответствие на интересите между инвестиционната стратегия на финансовия посредник и целите на публичната политика:

6.

Моля, представете подробно обяснение за продължителността на инструмента или изходната стратегия в основата на инвестицията в капитал и покажете, че излизането е стратегически планирано от публичния инвеститор:

7.

Друга подходяща информация:

☐   ДЪЛГОВИ ИНСТРУМЕНТИ, ВКЛЮЧВАЩИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА: КРЕДИТНИ ИНСТРУМЕНТИ (НАРИЧАНИ ПО-ДОЛУ „ЗАЕМИ“) ЗА ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ

1.

Моля, представете следната информация:

Вид на заемите (например подчинени заеми, заеми с поделяне на риска по портфейла): моля, представете подробности: …

Условия на заемите по мярката (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такива заеми):

Максимален размер на заема: …

Максимален срок на заема: …

Обезпечение или други изисквания: …

Друга подходяща информация: …

2.

Моля, посочете препратка към съответните разпоредби от правното основание, които забраняват използването на помощта за рефинансиране на съществуващи заеми (точка 115 от НРФ):

3.

Ако е налице частно участие на това ниво (например частни инвеститори осигуряват заеми на финансовия посредник успоредно с държавата):

Моля, посочете процента на участие на публичните и частните инвеститори/заемодатели:

По-специално в случай на заеми с поделяне на риска по портфейла, какъв е процентът на съинвестиции от избрания финансов посредник? Моля, имайте предвид, че той не трябва да бъде по-малък от 30 % от стойността на базисния кредитен портфейл (точка 114 от НРФ) … %

Моля, опишете поделянето на рисковете и ползите между публичните и частните инвеститори или заемодатели:

По-специално, ако публичният инвеститор поема първата загуба, какъв е максималният процент? Моля, имайте предвид, че се препоръчва този таван да не надхвърля 35 % (точка 113 от НРФ): Максимален процент: … %.

Ако публичният инвеститор/заемодател заема позиция „първа загуба“, която превишава определения в ОРГО таван (25 %), това трябва да се обоснове с позоваване на сериозна пазарна неефективност, определена в предварителната оценка (точка 113 от НРФ). Моля, представете резюме на тази обосновка:

Ако има други механизми за намаляване на риска в полза на частните инвеститори/заемодатели, моля, обяснете:

4.

Какъв е механизмът за прехвърляне (изискван съгласно точка 104 от НРФ), който гарантира, че финансовият посредник прехвърля предимството, което получава от държавата, на предприятията крайни получатели? Какви изисквания трябва да прилага финансовият посредник (например от гледна точка на лихвен процент, обезпечение, рисков клас) към крайните получатели (моля, представете точни подробности)? Моля, представете също подробности до каква степен портфейлът, който ще бъде създаден съгласно мярката, надхвърля стандартната политика на финансовия посредник по отношение на кредитния риск.

5.

Каква е стратегията на публичния инвеститор?

Моля, обяснете как избраният инструмент подпомага целите на публичната политика, преследвани от публичния инвеститор:

6.

Моля, обяснете как инструментът е проектиран, за да гарантира съответствие на интересите между инвестиционната стратегия на финансовия посредник и целите на публичната политика:

7.

Моля, обяснете подробно продължителността на инструмента или изходната стратегия в основата на инвестицията в дългови инструменти и покажете, че излизането е стратегически планирано от публичния инвеститор:

8.

Друга подходяща информация:

☐   ДЪЛГОВИ ИНСТРУМЕНТИ, НЕВКЛЮЧВАЩИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА: ГАРАНЦИИ ОТ ДЪРЖАВАТА ЗА ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ ВЪРХУ ИЗВЪРШЕНИ ОПЕРАЦИИ С КРАЙНИ ПОЛУЧАТЕЛИ

1.

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, съгласно която допустимите операции, покрити от гаранцията, трябва да бъдат нововъзникнали допустими кредитни операции за рисково финансиране, включително лизингови инструменти, както и квазикапиталови инвестиционни инструменти, с изключение на капиталовите инструменти (точка 116 от НРФ): …

2.

Гаранциите за финансови посредници покриват ли портфейл от извършени операции, а не извършена единична операция?

☐ да

☐ не

3.

Вид гаранция:

С таван: таванът на гаранцията е … %

(Моля, имайте предвид, че този таван се прилага към портфейли, които се държат от финансови посредници, и се препоръчва таванът да не надхвърля 35 % (точка 118 от НРФ); моля, посочете основания за този процент:

Освен това отбележете съответната клетка, за да посочите дали:

а) ☐

Максималният процент покрива само очаквани загуби; или

б) ☐

Максималният процент покрива и неочаквани загуби; в този случай, моля, покажете как цената на гаранцията отразява това допълнително покритие на рисковете: …

Без таван; в този случай, моля, обосновете необходимостта и покажете как цената на гаранцията отразява това допълнително покритие на рисковете от гаранцията:

Насрещна гаранция (гаранция за гарантиращите институции)

Друго: моля, посочете: …

4.

Процент на гаранцията (процент на поеманите от публичния инвеститор загуби по всяка извършена операция (вж. определението в точка 52, подточка xvi) от НРФ и, моля, имайте предвид, че процентът на гаранцията не трябва да надхвърля 90 % (точка 117 от НРФ)): … %;

Моля, посочете причината за това ниво на покритие:

5.

Извършени операции, покрити от гаранцията:

Естество на извършените операции: …

Общ номинален размер на извършените операции (в EUR): …

Максимална номинална сума на извършената операция за всеки краен получател: …

Продължителност на извършените операции: …

Други уместни характеристики на извършените операции (рисков рейтинг, друго): …

6.

Моля, опишете другите характеристики на гаранцията (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такава гаранция):

Максимален срок на гаранцията: …(Моля, имайте предвид, че този срок обичайно не трябва да надхвърля 10 години (точка 119 от НРФ))

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба в правното основание, която гласи, че гаранцията се намалява, ако финансовият посредник не включва минимална инвестиционна сума в портфейла в рамките на конкретен период, и че за неизползваните суми се изискват такси ангажимент: …

Предвижда ли се гаранционна такса?

☐ да

☐ не

Моля, посочете коя страна ще трябва да заплати гаранционната такса:

Моля, опишете подробно ценообразуването:

Друго: …

7.

Какъв е механизмът за прехвърляне (изискван съгласно точка 104 от НРФ), който гарантира, че финансовият посредник прехвърля предимството, което получава от държавата, на предприятията крайни получатели? Какви изисквания трябва да прилага финансовият посредник (например от гледна точка на лихвен процент, обезпечение, рисков клас) към крайните получатели? Моля, представете точни подробности. Моля, представете също така подробности до каква степен портфейлът, който ще бъде създаден съгласно мярката, надхвърля стандартната политика на финансовия посредник по отношение на кредитния риск.

8.

Каква е стратегията на публичния инвеститор?

Моля, обяснете как избраният инструмент подпомага целите на публичната политика, преследвани от публичния инвеститор:

9.

Моля, обяснете как инструментът е проектиран, за да гарантира съответствие на интересите между инвестиционната стратегия на финансовия посредник и целите на публичната политика:

10.

Моля, представете подробно обяснение за продължителността на инструмента или изходната стратегия в основата на инвестицията в дългови инструменти и покажете как излизането е стратегически планирано от публичния инвеститор:

11.

Друга подходяща информация:

☐   ДРУГИ ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ

Моля, опишете финансовия инструмент, който ще бъде създаден с мярката, и представете подробно описание на всички елементи, посочени в раздел 2.9.1.1 по-горе, дотолкова доколкото са приложими към избрания финансов инструмент:

Б)   Интервенция от финансови посредници в други нива на финансови посредници

Може да възникнат ситуации (включително при структури от типа фонд, инвестиращ в други фондове), в които например държавата осигурява капитал, заеми или гаранции на финансов посредник, който на свой ред осигурява капитал, заеми или гаранции на друг финансов посредник, а той в крайна сметка предоставя инвестиции в рисково финансиране на крайните получатели. В такива случаи, когато има второ или повече нива на финансови посредници, участващи в схемата, моля, представете цялата уместна информация, която се изисква съгласно раздел 2.9.1.1.A относно капитал/заеми/гаранции/други финансови инструменти, по целесъобразност, за всяко допълнително ниво на финансов посредник:

2.9.1.2.   Инвестиции в рисково финансиране от финансови посредници в крайни получатели

Инвестициите в рисково финансиране в крайните получателите приема следната форма (моля, отбележете и попълнете приложимото):

☐   КАПИТАЛОВИ (ВКЛЮЧИТЕЛНО КВАЗИКАПИТАЛОВИ) ИНВЕСТИЦИИ ОТ ФИНАНСОВИТЕ ПОСРЕДНИЦИ В КРАЙНИТЕ ПОЛУЧАТЕЛИ

а)

В случай на квазикапитал, моля, опишете подробно естеството на предвиждания инструмент:

б)

Моля, опишете подробно условията за капиталовите инвестиции (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такава капиталова инвестиция):

в)

Моля, опишете подробно всички характеристики на инвестициите, които финансовият посредник ще направи, включително изискванията, на които следва да отговаря инвестиционната стратегия на допустимите финансови посредници:

г)

Моля, представете подробно обяснение за продължителността на инструмента или изходната стратегия в основата на инвестицията в капитал:

д)

Ако е налице частно участие (например частни инвеститори също осигуряват собствен капитал на крайните получатели):

Моля, посочете процента на частно участие:

Моля, посочете вида на преференциално третиране, предвидено в полза на участващите частни инвеститори, както е описано в поканата за изразяване на интерес (моля, посочете подробности):

Стимули, свързани с разпределянето на печалбата: …

Защита срещу загуби: …

Ако елементите за поделянето на загубите, което не е на принципа pari passu, надхвърлят посочените в ОРГО ограничения, моля, представете икономически доказателства и обосновка, с препратка към предварителната оценка (точка 110 от НРФ): …

Ако е уместно, моля, посочете дали траншът „първа загуба“, който се поема от публичния инвеститор, е ограничен (точка 110 от НРФ):

Да; моля, посочете как е определен този таван:

Не; Моля, обяснете:

☐   ДЪЛГОВИ ИНСТРУМЕНТИ, ВКЛЮЧВАЩИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА: ЗАЕМИ ОТ ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ ЗА КРАЙНИ ПОЛУЧАТЕЛИ

Вид заеми: моля, представете подробности:

Условия на заемите по мярката (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такива заеми):

Максимален размер на заема за всеки получател: …

Максимален срок на заемите: …

Моля, представете подробно обяснение за продължителността на инструмента или изходната стратегия в основата на инвестицията в дългови инструменти:

Рисков рейтинг на крайните получатели: …

Обезпечение или други изисквания: …

Друга подходяща информация: …

Ако е налице частно участие на това ниво (например частни инвеститори също осигуряват заеми на крайните получатели):

Моля, посочете процента на частно участие: …

Моля, опишете поделянето на рисковете и ползите между публичните и частните инвеститори:

По-специално, ако публичният инвеститор поема първата загуба, какъв е максималният процент? Максимален процент: … %. (Моля, имайте предвид, че се препоръчва този таван да не надхвърля 35 % (точка 113 от НРФ))

Ако публичният инвеститор или заемодател приема позиция „първа загуба“, която превишава определения в ОРГО таван (25 %), моля, обосновете това с позоваване на сериозна пазарна неефективност, определена в предварителната оценка (точка 113 от НРФ), и представете резюме на тази обосновка: …

Ако има други механизми за намаляване на риска в полза на частните инвеститори/заемодатели, моля, обяснете: …

☐   ДЪЛГОВИ ИНСТРУМЕНТИ, НЕВКЛЮЧВАЩИ ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА: ГАРАНЦИИ ОТ ФИНАНСОВИ ПОСРЕДНИЦИ ЗА КРАЙНИ ПОЛУЧАТЕЛИ:

1.

Моля, опишете подробно естеството и условията на гаранциите (моля, включете и сравнение с пазарните условия за такива гаранции):

2.

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, съгласно която допустимите операции, покрити от гаранцията, трябва да бъдат нововъзникнали допустими кредитни операции за рисково финансиране, включително лизингови инструменти, както и квазикапиталови инвестиционни инструменти, с изключение на капиталовите инструменти (точка 116 от НРФ):

3.

Моля, опишете естеството и условията на предоставените гаранции:

☐   ДРУГИ ФИНАНСОВИ ИНСТРУМЕНТИ

Моля, опишете финансовия инструмент, който ще бъде създаден с мярката, и представете подробно описание на всички елементи, посочени в раздел 2.9.1.2 по-горе, дотолкова доколкото са приложими към избрания финансов инструмент:

2.9.2.   Фискални инструменти:

Моля, попълнете целия раздел за всеки данъчен стимул:

Предоставени данъчни стимули за:

а) ☐

Преки инвестиции в предприятия

б) ☐

Непреки инвестиции в предприятия (т.е. чрез финансови посредници)

в) ☐

Непреки инвестиции в предприятия, осъществени чрез алтернативна платформа за търговия

Предоставени данъчни стимули за:

а) ☐

корпоративни инвеститори

б) ☐

инвеститори, които са физически лица, за инвестиции извън обхвата на ОРГО:

Форма на данъчен стимул:

а) ☐

данъчно облекчение върху доходите, приложимо върху облагаемата основа

б) ☐

освобождаване от подоходен данък, приложимо върху платимото данъчно задължение

в) ☐

данъчни облекчения върху капиталовата печалба

г) ☐

данъчни облекчения върху дивидентите

д) ☐

друго:

Моля, опишете подробно условията, на които трябва да отговаря инвестицията, за да бъде допустима за фискалния стимул:

Моля, опишете подробно изчислението на данъчния стимул (включително максималния процент от инвестираната сума, който инвеститорът може да предяви за целите на данъчното облекчение, и максималния размер на данъчното облекчение, който може да бъде приспаднат от данъчните задължения на инвеститора и др.):

Като се позовете на предварителната оценка, моля, представете икономически доказателства и обосновка за категорията допустими предприятия (точка 121 от НРФ):

Моля, представете доказателства, че подборът на допустимите предприятия се основава на добре структуриран набор от инвестиционни изисквания, които са оповестени чрез подходящи средства за разгласяване и в които са определени характеристиките на допустимите предприятия, засегнати от доказана пазарна неефективност (точка 123 от НРФ):

Максимален срок на предвидения данъчен стимул: …(Моля, имайте предвид, че фискалните схеми трябва да са с максимална продължителност от 10 години (точка 124 от НРФ)).

Моля, обяснете конкретните характеристики на националната фискална система, които са от значение за пълно разбиране на данъчния стимул:

Моля, опишете всички свързани/сходни/уместни данъчни стимули, които вече съществуват в държавата членка, както и взаимодействието между тях и данъчния стимул, предмет на уведомление:

Данъчният стимул достъпен ли е за всички инвеститори, които отговарят на определените критерии, без дискриминация по отношение на мястото им на установяване (точка 126 от НРФ)?

☐ да

☐ не

Моля, представете доказателства за подходяща публичност по отношение на приложното поле и техническите параметри (включително горни граници и тавани, максимален размер на инвестицията) на данъчния стимул (точка 126 от НРФ): …

Общият размер на инвестицията за всяко предприятие получател надхвърля ли максималния размер, определен в разпоредбата за рисково финансиране в ОРГО (точка 149 от НРФ)?

☐ да

☐ не

Допустимите акции обикновени акции с пълно поемане на риска ли са, новоемитирани от допустимо предприятие, определено в предварителната оценка, и трябва ли да се държат в продължение на най-малко три години (точка 150 от НРФ)?

Да

Не. В такъв случай, моля, представете подробности:

Облекчението може ли да бъде предоставяно на инвеститори, които не са независими от предприятието, в което се инвестира (точка 150 от НРФ)?

Не

Да. В такъв случай, моля, представете подробности:

При данъчни облекчения по отношение на данъка върху доходите какъв е максималният процент на сумата, инвестирана в допустимите предприятия, до който може да достигне облекчението (точка 151 от НРФ)? Моля, имайте предвид, че се счита за разумно за данъчното облекчение да се определи таван от 30 % от инвестираната сума: … %

Може ли облекчението да надхвърля максималния размер на дължимия от инвеститора данък върху доходите, определен преди фискалната мярка?

Не

Да. В такъв случай, моля, представете подробности: …

В случай че мярката предвижда множество форми на данъчни стимули, моля, попълнете набора от въпроси в раздел 2.9.2 по-горе за всяка форма на помощ.

2.9.3.   Мерки, подкрепящи алтернативни платформи за търговия:

Съществуваща платформа:

Да

Не, ще бъде новосъздадена

Платформата е или ще бъде ли подплатформа или филиал на съществуваща фондова борса?

Да. В такъв случай, моля, посочете:

Не

Има ли вече съществуващи алтернативни платформи за търговия в държавата членка (точка 129 от НРФ)?

Да. В такъв случай, моля, посочете:

Не

Платформата създадена ли е и извършва ли дейност в няколко държави членки (точка 128 от НРФ)?

Да. В такъв случай, моля, посочете

Не

Вид предприятия, които се търгуват на платформата:

Заедно с настоящото уведомление, моля, представете:

Доказателства, че повечето допуснати до търговия на алтернативните платформи за търговия финансови инструменти са емитирани от МСП.

Копие от бизнес плана на оператора на платформата, който доказва, че подпомаганата платформа може да стане самостоятелна след по-малко от 10 години (точка 127 от НРФ).

Правдоподобни съпоставителни сценарии, сравняващи ситуациите по отношение на достъпа до необходимото финансиране, с които биха се сблъскали търгуемите предприятия при отсъствие на платформата (точка 127 от НРФ).

По отношение на съществуващите платформи, копие от бизнес стратегията на платформата, която показва, че поради постоянния недостиг на котирани предприятия и вследствие на това на недостиг на ликвидност съответната платформа трябва да бъде подпомогната в краткосрочен план, независимо от жизнеспособността ѝ в дългосрочен план (точка 129 от НРФ).

Форма на мярката:

Фискални стимули за корпоративните инвеститори във връзка с техните инвестиции в рисково финансиране в допустими предприятия, осъществени чрез алтернативна платформа за търговия: Моля, попълнете раздел 2.9.2 по-горе относно фискалните инструменти.

Подпомагане на оператори на платформи:

Операторът на платформата е: малко предприятие или по-голямо от малко предприятие

Максимален размер на мярката: … EUR.

Максималният размер по-голям ли е от помощта за стартиращи предприятия, разрешена съгласно ОРГО?

☐ да

☐ не

Инвестиционни разходи, направени за създаването на платформата: … EUR

Помощта за оператора надхвърля ли 50 % от тези инвестиционни разходи (точка 153 от НРФ)?

☐ да

☐ не

За до колко години от стартирането на платформата се разрешава помощ?

За платформи, които са или ще бъдат подплатформа или филиал на съществуваща фондова борса, моля, представете доказателства за липсата на финанси, пред които ще бъде изправена съответната подплатформа:

Друга подходяща информация:

3.   Допълнителна информация за оценката на съвместимостта на схемата за помощ

3.1.   Принос за постигането на обща цел и необходимост от държавна намеса (раздели 3.2 и 3.3 от НРФ)

Схемата за помощ за рисково финансиране може да бъде оправдана само ако е насочена към специфична пазарна неефективност, която се изразява като наличие на недостиг на финансиране, който засяга конкретни предприятия в специфичен етап на развитие, географски район и, ако е приложимо, икономически сектор.

Моля, заедно с настоящото уведомление представете задълбочена предварителна оценка, която доказва специфичната пазарна неефективност.

3.1.1.   Информация относно предварителната оценка (точки 65—66 от НРФ):

Дата на предварителната оценка: …

Оценката е извършена от: …

независим субект

субект, свързан със следния публичен орган:

Данни, на които се основава оценката:

Моля, отбележете, за да потвърдите, че предварителната оценка се основава на данни за последните пет години преди отправянето на уведомление: ☐

Схемата за рисково финансиране се финансира частично от Европейските структурни и инвестиционни фондове и оценката е изготвена в съответствие с член 37, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 1303/2013 (Регламента за общоприложимите разпоредби) (189): ☐

3.1.2.   Определяне в предварителната оценка на конкретните цели на политиката и показателите за изпълнение за схемата за рисково финансиране (точки 58—59 от НРФ):

Моля, избройте определените конкретни цели на политиката и посочете препратка към съответния раздел в предварителната оценка:

Моля, избройте определените показатели за изпълнение (вж. примери в точка 58 от НРФ) и посочете препратка към съответния раздел в предварителната оценка:

3.1.3.   Икономически доказателства и обосновка в предварителната оценка за необходимостта от държавна помощ (раздел 3.3 от НРФ): вж. раздели 2.3, 2.4 и 2.5 от настоящия формуляр.

3.2.   Целесъобразност и стимулиращ ефект на схемата за рисково финансиране (раздели 3.4 и 3.5 от НРФ)

3.2.1.   Общи положения:

А)

Като се позовете на предварителната оценка, моля, обяснете защо съществуващите и предвижданите действия във връзка с политиката на национално и европейско равнище, насочени към едни и същи установени пазарни неефективности, не могат да преодолеят по подходящ начин установените пазарни неефективности (точки 90—91 от НРФ):

Б)

Моля, обяснете защо предложеният инструмент за държавна помощ е проектиран по най-целесъобразния начин, за да се гарантира ефективна структура за финансиране (точки 92—93 от НРФ):

3.2.2.   Условия за целесъобразност за финансовите инструменти (раздел 3.4.2 от НРФ):

1.

Минимални проценти на частните инвестиции (точки 95—97 от НРФ):

Какъв е минималният съвкупен (т.е. общ, с включване на всички нива) процент на независимо частно участие от инвестицията в рисково финансиране в крайния получател? …. % от рисковото финансиране (публично и частно), предоставено на крайния получател.

В случай че участието на независими частни инвеститори е под процентите, изисквани съгласно ОРГО, моля, обобщете икономическите доказателства и представете подробна обосновка за този процент (съгласно точка 95 от НРФ), с позоваване на предварителната оценка:

Предварителната оценка показва ли, че със схемата се привлича допълнително частно финансиране, което иначе не би било предоставено или би било предоставено под друга форма, в друг размер или при различни условия? Моля, обяснете:

Частното участие в схемата за рисково финансиране може ли да не е с независим характер (точка 96 от НРФ)?

Да. В такъв случай, моля, представете икономически доказателства и обосновка:

Не

В случай на предприятия, които получават първоначалната инвестиция в рисково финансиране повече от седем години след първата си търговска продажба, какви подходящи ограничения съдържа схемата? …Процентът на частно участие възлиза ли на минимум 60 %?

Да

Не (точка 97 от НРФ)

2.

Балансирано разпределяне на рисковете и ползите между публичните и частните инвеститори (точки 98—100 от НРФ):

Моля, обяснете защо разпределянето на рисковете и ползите между публичните и частните инвеститори, описано по-горе в разделите относно съответните финансови инструменти, може да се счита за балансирано (точка 98 от НРФ):

3.

Характер на стимулите, който следва да бъде определен чрез подбор на финансови посредници, както и управители на фондове или инвеститори (точки 101—102 от НРФ)

Моля, потвърдете, като отбележите приложимото:

A)

Подбор на финансовите посредници, които изпълняват схемата:

а) ☐

Финансовите посредници се подбират чрез открит и недискриминационен процес, чрез който се определя точният характер на стимулите.

В противен случай, моля, посочете причината (като обясните подбора на инвеститори): …

Моля, обяснете състезателния процес и опишете по какъв начин процесът на подбор отговаря на изискванията:

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която съдържа тези изисквания в НРФ, че процесът на подбор трябва да бъде открит и недискриминационен:

Моля, избройте критериите за подбор на финансови посредници, посочени в поканата за изразяване на интерес:

Моля, представете заедно с настоящото уведомление и таблицата за оценка, използвана за проучването на финансовите посредници в процеса на подбор.

Моля, опишете финансовия и правен анализ по отношение на подбраните финансови посредници:

Моля, опишете как се гарантира спазването на условията относно търговското управление и относно вземането на решения, ориентирани към печалбата, определени в ОРГО (член 21, параграфи 14 и 15) (точка 160 от НРФ):

Моля, представете доказателства и препратка към правното основание:

б) ☐

Като част от този процес на подбор финансовите посредници трябва да докажат как предложената от тях инвестиционна стратегия допринася за постигането на целите и задачите на политиката (въз основа на показателите за изпълнение, определени в предварителната оценка).

За всеки от подбраните финансови посредници, моля, заедно с настоящото уведомление представете документите от финансовия посредник, в които се описва неговата инвестиционна стратегия, включително политиката на ценообразуване, и как тази стратегия допринася за всяка от целите и задачите на политиката.

Моля, представете подробно описание на предвидения в схемата за рисково финансиране механизъм, чрез който държавата членка ще гарантира, че инвестиционната стратегия на посредниците във всеки момент е съобразена с договорените цели на политиката (например чрез мониторинг, докладване, участие в представителните структури), както и че за извършването на съществени промени в инвестиционната стратегия е необходимо съгласието на държавата членка.

Моля, посочете също така препратка към съответната разпоредба от правното основание:

в) ☐

Всеки от подбраните финансови посредници е избран в състезателен процес, при който се отчитат неговата политика на ценообразуване по отношение на включените в схемата за рисково финансиране инструменти (включително разходи за финансирането, премии за кредитен риск, административни и всички други такси). Моля, представете доказателства в тази връзка за всеки от подбраните финансови посредници.

г) ☐

Управителят на финансовия посредник или управляващото дружество („управителят“) се избира чрез открита, прозрачна, недискриминационна и обективна процедура за подбор или възнаграждението на управителя отразява напълно текущите пазарни нива.

В противен случай, моля, посочете причината (включително обяснение за подбора на инвеститорите):

Моля, опишете състезателния процес и как процесът на подбор отговаря на изискванията в настоящата точка:

Моля, посочете препратка към съответната разпоредба от правното основание, която съдържа тези изисквания: …

д) ☐

Управителите на фондове, инвестиращи в други фондове, са длъжни да поемат в рамките на своя инвестиционен мандат правен ангажимент за определяне чрез състезателен процес на преференциалните условия, които биха могли да се прилагат на ниво подфондове (вж. точка 101 от НРФ).

Б)

Подбор на частни инвеститори

Частните инвеститори се подбират посредством открит и недискриминационен процес, чрез който се определя точният характер на стимулите (точка 101 от НРФ). Моля, опишете условията за определяне и подбор на частните инвеститори:

4.

Съинвестиращ финансов посредник или управител на фонд, който поема най-малко 10 % от транша „първа загуба“ (точка 103 от НРФ)

Когато финансовият посредник или управителят на фонд инвестира съвместно с държавата членка, следва да се избягва всякакъв потенциален конфликт на интереси и финансовият посредник трябва да поема най-малко 10 % от транша „първа загуба“ (точка 103 от НРФ). Моля, потвърдете, че това е така (ако е приложимо):

5.

Механизъм за прехвърляне на предимството в случай на дългови инструменти (заеми или гаранции) (точка 104 от НРФ):

а) ☐

В схемата за рисково финансиране се предвижда механизъм за прехвърляне (описан в раздел 2.9.1.1.A.), с който се гарантира, че финансовият посредник прехвърля предимството, което получава от държавата, на предприятията крайни получатели. Моля, посочете съответните разпоредби в правното основание:

б) ☐

Механизмът за прехвърляне включва мерки за мониторинг и механизъм за възвръщане на предоставени средства. Моля, опишете и посочете съответните разпоредби в правното основание:

3.2.3.   Условия за целесъобразност за фискалните инструменти (раздел 3.4.3 от НРФ):

За целите на тези изисквания ще бъде разгледана предоставената от вас информация в раздел 2.9.2.

Моля, посочете всякаква допълнителна информация, която считате за уместна във връзка с условията за целесъобразност:

3.2.4.   Условия за целесъобразност за мерките, подкрепящи алтернативни платформи за търговия (раздел 3.4.4 от НРФ):

За целите на тези изисквания ще бъде разгледана предоставената от вас информация в раздел 2.9.3.

Моля, посочете всякаква допълнителна информация, която считате за уместна във връзка с условията за целесъобразност:

3.3.   Пропорционалност на помощта (раздел 3.6 от НРФ)

3.3.1.   Пропорционалност спрямо установената пазарна неефективност:

Моля, опишете и представете в количествено изражение източниците на финансиране, които са достъпни за допустимите предприятия, анализирани в предварителната оценка (вж. точка 65 от НРФ):

Като се позовете на предварителната оценка, моля, представете обобщено описание на характера и размера на недостига на финансиране, пред който е изправена всяка категория целеви предприятия, както е показан от предварителната оценка (т.е. нивото на търсене на финансови средства от целевите предприятия, което не се задоволява от източниците на финансиране, описани в точка 3.3.1; моля, посочете как е изчислен недостигът на финансиране):

Моля, опишете как общият размер на синдикираното финансиране (публично и частно), предоставено по мярката за рисково финансиране, е ограничен до размера на недостига на финансиране (точка 134 от НРФ):

Моля, обяснете, като се позовете на предварителната оценка, как преференциално третиране на частните инвеститори е ограничено до минимума, необходим за постигане на минималния процент участие с частен капитал, както се изисква съгласно схемата (точка 134 от НРФ):

Продължителност на недостига на финансиране, пред който е изправена всяка категория целеви предприятия съгласно изчисленията в предварителната оценка:

Моля, представете резюме на икономическите доказателства: …

Предварителна оценка съдържа доказателства за горепосочената пазарна неефективност, посочена в точка 3.3.1 в следния(ите) сектор(и): …и в следния географски район:

Моля, представете резюме на икономическите доказателства: …

3.3.2.   Условия за пропорционалност за финансовите инструменти (раздел 3.6.1 от НРФ):

1.

Във връзка с финансовите посредници/управителите на фондове:

Точната стойност на стимулите определена ли е в процеса на подбор на финансовите посредници или управителите на фондове (точка 136 от НРФ)?

☐ да

☐ не

Моля, представете следната информация относно възнаграждението на финансовите посредници или на управителите на фондове (точка 134 от НРФ):

Включва ли годишна такса за управление в съответствие с НРФ (точка 143 от НРФ)?

☐ Да

☐ Не; моля, представете подробности:

……

……

Включва ли основаващи се на резултатите стимули, включително стимули за финансови резултати и стимули, свързани с политиката, в съответствие с НРФ (точка 144 от НРФ)?

☐ Да

☐ Не; моля, представете подробности:

……

……

Моля, посочете какви санкции се предвиждат, ако не са постигнати определените цели на политиката:

Моля, посочете обвързаното с резултатите възнаграждение и представете сравнение с пазарната практика (точка 145 от НРФ):

Моля, посочете общия размер на таксите за управление и представете сравнение с пазарната практика (точка 146 от НРФ):

Общата структура на таксите оценена ли е като част от оценяването в процеса на подбор и максималното възнаграждение определено ли е в резултат на този подбор (точка 147 от НРФ)?

☐ Да

☐ Не; моля, обяснете защо не: …

Ако финансовият посредник и неговият управител са публични субекти и не са избрани чрез открита, прозрачна, недискриминационна и обективна процедура за подбор, моля, отбележете, за да потвърдите това и представете доказателства за следното (точка 41 от НРФ):

а) ☐

Таксата им за управление е ограничена с таван, общият размер на възнаграждението им отразява нормалните пазарни условия и е обвързан с резултатите:

б) ☐

Публичните финансови посредници се управляват на търговски принцип, а управителите им трябва да вземат инвестиционни решения по начин, ориентиран към постигането на печалба, и независимо от държавата. Моля, обяснете по-специално въведените механизми, чрез които се изключва всякаква възможна намеса на държавата в ежедневното управление на публичния фонд:

в) ☐

Частните инвеститори се подбират чрез открит, прозрачен, недискриминационен и обективен процес на подбор за всяка отделна операция.

Когато упълномощен субект е определен пряко, каква е неговата годишна такса за управление, без да се включват обвързаните с резултатите стимули? … % от капитала, който трябва да бъде предоставен на субекта. Моля, имайте предвид, че този процент не трябва да надхвърля 3 % (точка 148 от НРФ).

2.

Във връзка с частни инвеститори:

В случай на съвместни инвестиции от публичен фонд и от частни инвеститори, които участват в отделни операции, частните инвеститори избират ли се чрез отделен състезателен процес за всяка операция, така че да се определи справедливата норма на възвръщаемост (точка 137 от НРФ)?

Да. В такъв случай, моля, представете подкрепящи доказателства.

Не

Когато частните инвеститори не се избират чрез такъв процес, справедливата норма на възвръщаемост определена ли е от независим експерт въз основа на анализ на пазарните критерии и на пазарния риск по методологията за оценка на база на дисконтираните парични потоци, като се описва подробно изчислението на минималното ниво на справедливата норма на възвръщаемост и подходящ марж, за да се отчетат рисковете (точка 138 от НРФ), и спазени ли са всички условия от точка 139 от НРФ?

Не

Да. В такъв случай, моля, представете доклада, в който се съдържа оценката, посочете експерта, опишете съществуващите правила за неговото определяне и представете съответните доказателства:

Моля, отбележете, за да потвърдите, че един и същ независим експерт не може да бъде използван два пъти в срок от три години ☐

Моля, обяснете как коригираните спрямо риска печалби за частните инвеститори са ограничени до справедливата норма на възвръщаемост (точка 140 от НРФ):

Моля, обяснете, въз основа на предварителната оценка, икономическата обосновка за специфичните финансови параметри в основата на мярката:

3.3.3.   Условия за пропорционалност за фискалните инструменти (раздел 3.6.2 от НРФ):

За целите на тези изисквания ще бъде разгледана предоставената от вас информация в раздел 2.9.2.

Моля, посочете всякаква допълнителна информация, която считате за уместна във връзка с условията за пропорционалност: …

3.3.4.   Условия за пропорционалност за мерките, подкрепящи алтернативни платформи за търговия (раздел 3.6.3 от НРФ):

За целите на тези изисквания ще бъде разгледана предоставената от вас информация в раздел 2.9.3.

Моля, посочете всякаква допълнителна информация, която считате за уместна във връзка с условията за пропорционалност: …

3.4.   Избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и върху търговията (раздел 3.7 от НРФ)

Моля, като част от предварителната оценка, представете информация относно потенциалните отрицателни ефекти от схемата за рисково финансиране. Информацията следва да включва потенциалните отрицателни ефекти и на трите равнища, т.е. на пазара за предоставяне на рисково финансиране (например риск от изтласкване на частните инвеститори), на равнището на финансовите посредници и техните управители и на равнището на крайните получатели (включително на пазарите, на които осъществяват дейност получателите).

Схемата за рисково финансиране гарантира ли, че единствените предприятия, към които е насочена държавната помощ за рисково финансиране, са потенциално жизнеспособните?

☐ да

☐ не

Ако отговорът на горния въпрос е „да“, моля, опишете как се гарантира това и посочете съответните разпоредби в правното основание:

Схемата за рисково финансиране ограничена ли е като географски или регионален мащаб?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете: …

Схемата за рисково финансиране ограничена ли е по правно основание (de jure) до конкретни сектори?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете:

Схемата за рисково финансиране насочена ли е на практика към определени сектори?

☐ да

☐ не

В такъв случай, моля, посочете: …

По какъв начин отрицателните ефекти се свеждат до възможния минимум?

4.   Натрупване (раздел 3.9 от НРФ)

Помощите за рисково финансиране могат да се натрупват с други мерки за държавна помощ без установими допустими разходи или с помощи de minimis, без да се превишава най-високият приложим таван за общото финансиране, определен съобразно конкретните обстоятелства на всеки отделен случай в регламент за групово освобождаване или в решение на Комисията (точка 168 от НРФ).

Моля, отбележете, за да потвърдите, че това правило е спазено: ☐

Моля, представете препратка към правното основание:

Моля, обяснете по какъв начин се постига спазването на правилата за натрупването:

5.   Друга информация

Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на въпросната(ите) мярка(мерки) съгласно НРФ:

ЧАСТ III.8

Формуляр за допълнителна информация за уведомлението за план за оценка

Държавите членки трябва да използват настоящия формуляр за уведомлението за план за оценка съгласно член 1, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 651/2014  (190) и, в случай на схема за помощ, предмет на уведомление, която подлежи на оценка, както е предвидено в съответните насоки на Комисията.

Моля, направете справка с работния документ на службите на Комисията „Обща методология за оценка на държавни помощи“  (191) за насоки относно изготвянето на план за оценка.

1.   Определяне на схемата за помощ, предмет на оценка

(1)

Наименование на схемата за помощ:

(2)

Планът за оценка свързан ли е със:

а) ☐

схема, която подлежи на оценка съгласно член 1, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 651/2014?

б) ☐

схема, за която е отправено уведомление до Комисията съгласно член 108, параграф 3 от ДФЕС?

(3)

Препратка към схемата (попълва се от Комисията):

(4)

Моля, избройте всички съществуващи предварителни оценки или оценки на въздействието за схемата за помощ и последващи оценки или проучвания, извършени в миналото по схемите за помощ, предхождащи разглежданата схема, или сходни схеми. За всяко от тези проучвания, моля, представете следната информация: а) кратко описание на целите на проучването, използваните методики, резултатите и заключенията и б) специфичните предизвикателства от гледна точка на методиката, пред които може да са били изправени оценките и проучванията, например наличност на данни, които са от значение за оценката на настоящия план за оценка. Ако е приложимо, моля, определете съответните области или теми, които не са обхванати от предишни планове за оценка и следва да бъдат обхванати от настоящата оценка. Моля, представете резюмета на тези оценки и проучвания в приложение и интернет връзки към съответните документи, ако са налични:

2.   Цели на схемата за помощ, предмет на оценка  (192)

2.1.   Моля, представете описание на схемата за помощ, като посочите нуждите и проблемите, които следва да се преодолеят със схемата, и предвидените категории получатели, например като размер, сектори, местоположение, примерен брой:

2.2.   Моля, посочете целите на схемата и очакваното въздействие както на равнището на предвидените получатели, така и доколкото е обхваната целта от общ интерес:

2.3.   Моля, посочете възможните отрицателни ефекти върху получателите на помощта или икономиката в по-общ план, които могат да бъдат свързани пряко или непряко със схемата за помощ (193):

2.4.   Моля, посочете а) планирания годишен бюджет по схемата, б) продължителността на схемата (194), в) инструмента или инструментите на помощта и г) допустимите разходи:

2.5.   Моля, представете резюме на критериите за допустимост и методите за подбор на получателите на помощ. По-специално, моля, опишете следното: а) използваните методи за подбор на получателите (напр. точков подход), б) примерния бюджет, наличен за всяка група получатели, в) вероятността бюджетът да бъде напълно изразходван за определени групи получатели, г) правилата за оценяване, ако се използват в схемата, д) праговете на интензитет на помощта и е) критериите, които предоставящият помощта орган ще вземе предвид, когато оценява заявленията:

2.6.   Моля, посочете специфичните ограничения или рискове, които могат да засегнат изпълнението на схемата, очакваните нейни въздействия и постигането на нейните цели:

3.   Въпроси за оценка

3.1.   Моля, посочете специфичните въпроси, към които следва да бъде насочена оценката, като представите количествени доказателства за въздействието на помощта. Моля, направете разграничение между а) въпроси, свързани с прякото въздействие на помощта върху получателите, б) въпроси, свързани с непреките въздействия, и в) въпроси, свързани с пропорционалността и целесъобразността на помощта. Моля, обяснете как въпросите за оценка са свързани с целите на схемата:

4.   Показатели за резултати

4.1.   Моля, използвайте следната таблица, за да опишете кои показатели ще бъдат използвани за измерване на резултатите от схемата, както и съответните променливи величини на контрола, включително източниците на данни и как всеки показател резултат съответства на въпросите за оценка. По-специално, моля, посочете а) съответния въпрос за оценка, б) индикатора, в) източника на данните, г) честотата на събиране на данни (например годишно, месечно и т.н.), д) равнището, на което данните се събират (например фирмено равнище, равнище на обекта, регионално равнище и т.н.), е) популацията, обхваната в източника на данни (например получателите на помощи, лица, които не са получатели, всички фирми и т.н.):

Въпрос за оценка

Показател

Източник

Честота

Равнище

Популация

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Моля, обяснете защо подбраните показатели са най-подходящи за измерване на очакваното въздействие на схемата:

5.   Предвидени методи за провеждане на оценката

5.1.   Във връзка с въпросите за оценка, моля, опишете предвидените методи, които ще бъдат използвани в оценката, за да се определи причинно-следственото въздействие на помощта върху получателите и да се оценят други непреки въздействия. По-специално, моля, обяснете причините за избора на тези методи и за отхвърляне на други методи (например поради причини, свързани с проекта на схемата) (195):

5.2.   Моля, опишете точно стратегията за идентифициране за оценката на причинно-следственото въздействие на помощта и допусканията, на които стратегията се базира. Моля, опишете подробно състава и значението на контролната група:

5.3.   Моля, обяснете как предвидените с методи се преодоляват потенциалните предубеждения при подбора. Може ли да се твърди с достатъчна степен на увереност, че констатираните различия в резултатите на получателите на помощта се дължат на помощта:

5.4.   Ако е уместно, моля, обяснете как с предвидените методи се цели да се преодолеят специфични предизвикателства, свързани със сложни схеми, например схеми, които се изпълняват диференцирано на регионално равнище, и схеми, при които се използват няколко инструмента за помощ:

6.   Събиране на данни

6.1.   Моля, представете информация за механизмите и източниците за събиране и обработка на данни относно получателите на помощта и относно предвидения съпоставителен сценарий (196). Моля, представете описание на цялата уместна информация, свързана с етапа на подбор: събраните данни относно заявителите за помощта, представените данни от заявителите и резултатите от подбора. Моля, обяснете също така всички потенциални проблеми във връзка с наличността на данни:

6.2.   Моля, представете информация на какви интервали се събират данни, които са от значение за оценката. Налични ли са констатации на достатъчно подробно равнище, т.е. на равнището на отделните предприятия:

6.3.   Моля, посочете дали достъпът до необходимите данни за извършване на оценката може да бъде възпрепятстван от законови и подзаконови разпоредби относно поверителността на данните и как ще бъдат решени тези проблеми. Моля, посочете евентуални други предизвикателства, свързани със събирането на данни, и как ще бъдат преодолени:

6.4.   Моля, посочете дали се предвиждат проучвания на получателите на помощта или други предприятия и дали намерението е да се използват допълващи се източници на информация:

7.   Предложен график за оценката

7.1.   Моля, посочете предложения график за оценката, включително ключови етапи за събиране на данни, междинни доклади и участие на заинтересовани страни. Ако е уместно, моля, представете приложение с подробно описание на предложения график:

7.2.   Моля, посочете крайния срок за представяне на Комисията на окончателния доклад от оценката:

7.3.   Моля, посочете факторите, които могат да повлияят на предвидения график:

8.   Орган, който извършва оценката

8.1.   Моля, представете конкретна информация относно органа, който извършва оценката, или, ако все още не е избран такъв, относно графика, процедурата и критериите за неговото избиране:

8.2.   Моля, представете информация относно независимостта на органа, който извършва оценката, и как ще се предотврати евентуален конфликт на интереси по време на процеса на подбор:

8.3.   Моля, посочете съответния опит и умения на органа, който извършва оценката, или как ще бъдат гарантирани тези умения по време на процеса на подбор:

8.4.   Моля, посочете каква организация ще въведе предоставящият орган, за да управлява и осъществява мониторинг на извършването на оценката:

8.5.   Моля, представете информация, дори и само с ориентировъчен характер, относно необходимите човешки и финансови ресурси, които ще бъдат предоставени за извършването на оценката:

9.   Публичност на оценката

9.1.   Моля, представете информация относно начина, по който ще бъде оповестена оценката, т.е. чрез публикуване на плана за оценка и окончателния доклад от оценката на даден уебсайт:

9.2.   Моля, посочете как ще се гарантира участието на заинтересовани страни. Моля, посочете дали се предвижда организиране на обществени консултации или събития, свързани с оценката:

9.3.   Моля, посочете как се предвижда да се използват резултатите от оценката от страна на предоставящия помощта орган и други органи, например за проектиране на следващи или на сходни схеми:

9.4.   Моля, посочете дали и при какви условия данните, събрани за целта или използвани за оценката, ще станат достъпни за допълнителни проучвания и анализ:

9.5.   Моля, посочете дали планът за оценка съдържа поверителна информация, която не следва да бъде разкривана от Комисията:

10.   Друга информация

10.1.   Моля, посочете тук всякаква друга информация, която считате за уместна за оценката на плана за оценка:

10.2.   Моля, избройте всички документи, които са приложени към уведомлението, и представете копия от тях на хартиен носител или посочете директни интернет връзки към съответните документи:

…“

(3).

Част III.13 се заменя със следния текст:

„ЧАСТ III.13.А

Формуляр за допълнителна информация относно инвестиционна помощ за летища

Препоръчва се настоящият формуляр за допълнителна информация да се попълва в допълнение към формуляра „Обща информация“ за отправяне на уведомление за всяка инвестиционна помощ, обхваната от Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании  (197).

1.   Допълнителна информация за получателя, инвестиционния проект и помощта

1.1.   Получател

1.1.1.   Помощта предоставя ли се директно на собственика на летището?

☐ да

☐ не

1.1.2.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е „не“, моля, ако е приложимо, опишете i) юридическото(ите) лице(а), което(ито) получава(т) помощта и ii) юридическото(ите) лице(а), което(ито) прехвърля(т) помощта на междинен орган или на летището, което осъществява инвестиционния проект.

1.1.3.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е „не“, моля, обяснете как националните органи гарантират, че на междинните нива не се предоставя предимство.

1.1.4.   В случай на индивидуална помощ, моля, опишете правните, организационните и финансовите отношения между получателя на помощта и i) предприятието, с което представлява част от група предприятия; ii) неговите дъщерни дружества; iii) всички други свързани предприятия, включително съвместни предприятия.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете метода, чрез който предоставящият помощта орган ще оцени посочените по-горе правни, организационни и финансови отношения.

1.1.5.   Моля, посочете дали получателят също така ще експлоатира инфраструктурата.

☐ да

☐ не

1.1.6.   Ако отговорът на въпроса по-горе е „не“, моля, опишете: i) процедурата, чрез която ще бъде избран/съответно е бил избран операторът на инфраструктурата и ii) критериите за подбор.

1.1.7.   В случай че летището(ата) се използва(т) от националните въоръжени сили, полицейските сили, въздушните спасителни служби с нестопанска цел или всякакви други въздушни служби с нестопанска цел, моля, посочете: а) естеството на услугата(ите) и б) процента на използване на капацитета на летището (например използване на пистите и други летищни съоръжения, изразено като процент от годишните движения на въздухоплавателни средства):

1.1.8.   Моля, представете следните данни за пътникопотока на летището(ата), получаващо(и) помощта:

а)

Летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за повече от две финансови години: среден годишен пътникопоток през двете финансови години преди годината, в която се отправя уведомление за помощта или реално се предоставя помощта.

б)

Летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за по-малко от две финансови години: прогнозен среден годишен пътникопоток през двете финансови години след началото на дейността по търговски въздушен пътнически транспорт.

в)

За всички летища — прогнозен среден годишен пътникопоток в рамките на предвидения икономически жизнен цикъл на субсидираната инфраструктура.

Моля, представете данните за всяко летище под формата на таблица, структурирана съгласно примера в таблицата по-долу;

Година

Общ брой на пътниците

 

 

 

 

Броят на пътниците трябва да се отчита за еднопосочно пътуване и за всеки отделен маршрут; например, пътник, пристигащ на летището и заминаващ обратно от него, се брои два пъти. Ако летището е част от група летища, данните за пътникопотока трябва да бъдат установени за всяко отделно летище.

1.2.   Инвестиционният проект

1.2.1.   Моля, опишете инвестиционния проект и всички залегнали в основата му изчисления и представете предварителен бизнес план (под формата на таблица в Excel), на който се основава проектът. Бизнес планът следва да обхваща икономическия жизнен цикъл на инвестицията. Всички изчисления следва да се основават на стабилни прогнози за търсенето. Моля обяснете дали и до каква степен тези изчисления са били взети предвид в бизнес плана на летището получател..

1.2.2.   Моля, посочете следната информация за инвестиционния проект:

Дата на кандидатстване за помощта:

 

Дата на започване на работите по инвестиционния проект:

 

Планирана дата за приключване на работите по инвестиционния проект:

 

Планирана начална дата на дейността по инвестицията:

 

Планирана дата, на която е достигнат пълният капацитет:

 

1.2.3.   Моля, представете в една-единствена таблица подробна разбивка на всички работи, които ще бъдат предприети, техния източник на финансиране, предвидената продължителност, свързани разходни позиции и планирана дата на въвеждане в експлоатация.

Моля, посочете за всяка разходна позиция дали и защо следва да се разглежда като инвестиционен разход, който е i) пряко свързан с инфраструктура от нестопанско естество в рамките на публичната власт (например за безопасност, управление на въздушното движение и всякакви други дейности, за които държавата членка е отговорна като част от нейните официални правомощия в качеството ѝ на публичен орган), или ii) свързан с въздухоплавателната летищна инфраструктура от стопанско естество (например писти, инфраструктура за наземно обслужване), или iii) свързан с невъздухоплавателната инфраструктура от стопанско естество (например паркинги, хотели).

Вид работи

Финансиране

Структура на разходите

Срокове

 

 

 

 

 

 

 

 

1.2.4.   Моля, представете преглед на i) общите допустими инвестиционни разходи (198) от стопанско естество и ii) общите допустими разходи от нестопанско естество. Разходите трябва да бъдат сконтирани до настоящата им стойност; сконтовият процент трябва да бъде посочен.

Моля, в този преглед посочете коя част от помощта, предмет на уведомление, ще подпомогнат инвестициите, спадащи към категория i) и коя —инвестициите от категория ii).

1.2.5.   Ако инвестиционните разходи, свързани с невъздухоплавателни дейности от стопанско естество, също ще бъдат финансирани чрез държавна помощ, моля, обяснете на какво основание органите считат тази помощ за съвместима с вътрешния пазар.

1.2.6.   Вече ангажирали ли сте се или ангажирате ли се да извършите оценка на въздействието върху околната среда („ОВОС“) на инвестицията (точка 20 от Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании)?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „не“, моля, обяснете защо ОВОС не се изисква за този проект.

1.3.   Дейности от нестопанско естество в сферата на публичната власт

1.3.1.   Моля, потвърдете дали инвестицията обхваща дейности, които са отговорност на държавата при упражняването на нейните официални правомощия в качеството ѝ на публичен орган (например управление на въздушното движение, полиция, огнеборци, митници и защита на гражданската авиация от неправомерни актове на посегателство). Инвестициите, свързани с инфраструктурата и оборудването, които са необходими за осъществяването на такива дейности, като цяло се считат за инвестиции от нестопанско естество и съответно не попадат в обхвата на правилата за държавните помощи. Моля, посочете съответните инвестиции в таблицата, предвидена в раздел 1.2.3.

☐ да

☐ не

1.3.2.   Моля, представете националния, регионалния или друг правен инструмент, свързан с концепцията за дейностите, попадащи в обхвата на държавната политика, и тяхното финансиране. При отсъствието на такъв правен инструмент, моля, пояснете как тези дейности обичайно се финансират от съответните органи.

1.3.3.   Моля, представете доказателства, които показват, че публичното финансиране на нестопански дейности не води до необоснована дискриминация между летищата. Дискриминация възниква в ситуации, когато съгласно съответния правен ред гражданските летища обичайно трябва да поемат някои разходи, присъщи на техните нестопански дейности, но някои граждански летища не трябва да поемат тези разходи. Моля, посочете съществената и териториалната приложимост на националните правила, приложими към финансирането на нестопански дейности и, ако е приложимо, равнището на регионалните компетенции в тази област.

1.3.4.   Моля, потвърдете заедно със съответните доказателства, че компенсирането на разходи, направени във връзка с нестопански дейности, ще бъде строго ограничено до такива разходи и че ефективно се изключват кръстосаните субсидии за стопански дейности чрез компенсациите.

1.3.5.   Моля, потвърдете, че летището ще поддържа отделно счетоводство за разходите за стопански и нестопански дейности.

2.   Оценка на съвместимостта на мярката

2.1.   Принос за ясно определена цел от общ интерес

2.1.1.   Инвестиционната помощ:

а) ☐

Увеличава ли мобилността на гражданите на Съюза и свързаността на регионите, като създава места за достъп до вътрешни полети в рамките на Съюза?

б) ☐

Намалява ли натовареността на въздушния трафик на възловите летища в Съюза?

в) ☐

Улеснява ли регионалното развитие?

Моля, посочете как инвестиционната помощ допринася за всяка от избраните цели.

2.1.2.   Инвестицията насочена ли е към създаване на нов летищен капацитет?

☐ да

☐ не

2.1.3.   Ако отговорът на въпроса в точка 2.1.2 е „да“, моля, докажете въз основа на предварителния бизнес план, посочен в раздел 1.2 (Инвестиционният проект), че новата инфраструктура ще отговори в средносрочен план на прогнозното търсене на авиокомпаниите, пътниците и спедиторите в региона на обслужване на летището.

2.1.4.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: летището получател намира ли се в региона на обслужване на съществуващо летище (199), което не функционира с пълен или с близък до пълния капацитет?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, представете следната информация: а) големина и форма на региона на обслужване; б) разстояние и време за пътуване между летището получател и летища в същия регион на обслужване; в) пътникопоток на други летища в същия регион на обслужване през последните пет години преди годината на отправяне на уведомлението; г) очаквано общо търсене и общ капацитет в региона на обслужване на подпомаганото летище най-малко за следващите десет години съгласно бизнес плана при най-лошия възможен сценарий, базовия сценарий и най-добрия възможен сценарий.

2.1.5.   В случай на схеми за помощ: моля, а) посочете разположението и региона на обслужване на допустимите летища в областта на териториална приложимост на схемата; б) разстоянието и времето за пътуване между допустимите летища и летищата в същия регион на обслужване; в) метода и критериите, които националните органи използват, за да определят големината и формата на региона на обслужване, както и използването на капацитета на летищата в един и същ регион на обслужване.

2.1.6.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: ако отговорът на точка 2.1.4 е „да“, моля, представете информация за определяне на вероятния ефект на инвестицията върху използването на съществуващата инфраструктура в същия регион на обслужване. Информацията трябва да доказва перспективите за използване в средносрочен план, да се основава на стабилни прогнози за превоза на пътници и товари и трябва да е включена в предварителния бизнес план на летището получател.

2.1.7.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: ако отговорът на точка 2.1.4 е „да“, моля, представете прогнози за потока с оглед на брой пътници при най-лошия възможен сценарий, базовия сценарий и най-добрия възможен сценарий и обяснете защо според вас тези прогнози обосновават инвестиционната помощ за създаване на допълнителен капацитет или за поддържане на съществуващ капацитет.

2.2.   Необходимост от държавна намеса

2.2.1.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: моля, обяснете въз основа на бизнес плана на летището до каква степен способността на летището да покрива своите капиталови разходи зависи от големината на летището с оглед на годишния пътникопоток.

2.2.2.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: моля, обяснете защо летището не може да привлече достатъчен обем частно финансиране.

2.2.3.   В случай на схеми за помощ: моля, потвърдете, че предоставящият схемата орган ще провери необходимостта от държавна намеса във всеки отделен случай въз основа на i) големината на летището (200); ii) способността на летището да привлича частно финансиране.

2.3.   Целесъобразност на мярката

2.3.1.   Моля, докажете, че въпросната помощ е подходяща за постигането на предвидените цели или за решаване на проблемите, към които е насочена. По-специално, моля, обяснете как органите са установили, че въпросната цел не може да бъде постигната и въпросният проблем не може решен с други инструменти на политиката или инструменти за помощ, които нарушават конкуренцията в по-малка степен, както и че въпросната помощ е подходящ инструмент на политиката. Например, ако помощта е отпусната под форми, които осигуряват пряко финансово предимство (201), моля, докажете защо други форми на помощ с потенциално по-малко нарушаващо въздействие върху конкуренцията, като възстановяеми аванси или форми на помощ, които се основават на дългови или капиталови инструменти (202), не са целесъобразни:

2.4.   Стимулиращ ефект на помощта

2.4.1.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: моля, потвърдете, че работите по индивидуалната инвестиция, предмет на уведомление, са започнали едва след подаване на заявлението за кандидатстване за помощта до предоставящия орган. Моля, осигурете копие на заявлението за помощ, изпратено до предоставящия орган от получателя, и документни доказателства за датата на започването на работите.

2.4.2.   В случай на схеми за помощ: моля, потвърдете, че работите по допустимите инвестиционни проекти ще започнат едва след подаване на индивидуалното заявление за помощта до предоставящия орган.

2.4.3.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: моля, опишете показателите на планираната дейност в сценарий с използването на помощ и в съпоставителен сценарий без наличието на помощ. Моля, представете подкрепящи доказателства, например вътрешна документация, свързана с алтернативни дейности, които летището получател е обмислило в своя вътрешен процес по вземане на решения.

2.4.4.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: при наличието на съпоставителен сценарий с алтернативни дейности, моля, сравнете двата сценария, за да определите допълнителната дейност, която ще бъде осъществена само с помощта (съпоставителен анализ).

В случай на индивидуална инвестиционна помощ: при отсъствието на съпоставителен сценарий с алтернативни дейности, моля, посочете недостига на финансиране на капиталови разходи, установен въз основа на предварителния бизнес план на летището получател. Недостигът на финансиране на капиталови разходи е разликата между положителните и отрицателните парични потоци, включително инвестиционни разходи в дълготрайни капиталови активи през жизнения цикъл на инвестицията, изразена като нетната настояща стойност.

2.4.5.   В случай на схеми за помощ: моля, потвърдете: а) че предоставящият орган ще отпусне индивидуална помощ по схемата за помощ само след като се увери, че е налице стимулиращ ефект, като сравни показателите на планираната дейност при използването на помощ и съответно без помощта (съпоставителен сценарий), или, в отсъствието на алтернативни дейности без помощта, като установи недостига на финансиране на капиталови разходи въз основа на предварителния бизнес план на летището получател (203); б) опишете всички използвани входящи данни, параметри и предположения, които предоставящият помощта орган ще оцени за целите на анализа на стимулиращия ефект.

2.5.   Пропорционалност на помощта

2.5.1.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: при наличието на съпоставителен сценарий с алтернативни дейности, моля, а) представете предварителните бизнес планове за сценария с помощ и съпоставителния сценарий без помощта под формата на таблици в Excel; б) на тази основа посочете нетните допълнителни разходи, нетните допълнителни приходи в резултат на осъществяването на подпомагания проект или дейност вместо съпоставителния проект/дейност; в) обяснете всички използвани входящи данни, параметри и предположения.

Бизнес плановете следва да обхващат периода на икономическия жизнен цикъл на инвестициите.

2.5.2.   В случай на индивидуална инвестиционна помощ: при отсъствието на съпоставителен сценарий с алтернативни дейности, моля, а) представете предварителния бизнес план на летището получател под формата на таблица в Excel; б) на тази основа посочете недостига на финансиране на капиталови разходи, който представлява нетната настояща стойност на разликата между положителните и отрицателните парични потоци, включително инвестиционни разходи, през жизнения цикъл на инвестицията; в) обяснете всички използвани входящи данни, параметри и предположения.

2.5.3.   В случай на схеми за помощ: моля, ангажирайте се: а) да проучите във всеки случай съпоставителния сценарий без помощ въз основа на предварителните бизнес планове; б) да установите допълнителните нетни разходи, нетните допълнителни приходи в резултат на осъществяването на подпомагания проект или дейност вместо съпоставителния проект или дейност, когато е налице съпоставителен сценарий с алтернативни дейности; в) да установите недостига на финансиране на капиталови разходи, който представлява нетната настояща стойност на разликата между положителните и отрицателните парични потоци, включително инвестиционни разходи, през жизнения цикъл на инвестицията, в случай че няма да бъдат осъществени алтернативни дейности.

Моля, опишете всички използвани входящи данни, параметри и предположения, които предоставящият помощта орган ще оцени за целите на проучванията и анализа.

2.5.4.   Интензитет на помощта:

Моля, посочете максималния процент на допустимите разходи, които следва да бъдат обхванати от инвестиционната помощ („интензитет на помощта“); включително допълнителни средства към основния интензитет на помощта:

Когато схемата за помощ се прилага за летища с различна големина, моля, посочете максималния интензитет на помощта, приложим към следните групи летища:

Големина на летището въз основа на средния пътникопоток (пътници годишно)

Максимален интензитет на инвестиционната помощ

> 3—5 милиона

 

1—3 милиона

 

< 1 милион

 

2.6.   Избягване на отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

2.6.1.   Моля, потвърдете, че летището, включително цялата инфраструктура и оборудване, за които се предоставя инвестиционна помощ, ще бъде отворено за всички потенциални ползватели и няма да е запазено за един конкретен ползвател.

2.6.2.   Моля, посочете какви разпоредби са приети, за да се гарантира, че летищният капацитет ще бъде разпределен между ползвателите въз основа на уместни, обективни, прозрачни и недискриминационни критерии.

2.7.   Уведомление на индивидуална помощ съгласно схема за инвестиционна помощ

2.7.1.   Следните мерки за индивидуална помощ съгласно схемата за инвестиционна помощ подлежат на уведомление в съответствие с член 108, параграф 1 от ДФЕС:

а)

инвестиционна помощ за летища със среден годишен пътникопоток над 3 милиона пътници;

б)

инвестиционна помощ с интензитет над 75 % за летище със среден годишен пътникопоток под 1 милион пътници, с изключение на летищата в отдалечени региони;

в)

инвестиционна помощ, отпусната за преместване на летища;

г)

инвестиционна помощ, с която се финансира смесено летище за пътнически и товарни превози, което обслужва над 200 000 тона товари през двете финансови години преди годината, в която се отправя уведомление за помощта;

д)

инвестиционна помощ, предназначена за изграждането на ново летище за пътнически полети (включително за преобразуването на съществуващ летищен терен в летище за пътнически полети);

е)

инвестиционна помощ, предназначена за изграждането или развитието на летище, намиращо се на разстояние до 100 километра или до 60 минути път с лека кола, автобус, влак или високоскоростен влак от съществуващо летище.

ЧАСТ III.13.Б

Формуляр за допълнителна информация относно оперативна помощ за летища

Препоръчва се настоящият формуляр за допълнителна информация да се попълни в допълнение към формуляра „Обща информация“ за отправяне на уведомление за всяка оперативна помощ, обхваната от Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании  (204).

1.   Допълнителна информация относно получателя и неговите дейности

1.1.   Получател

1.1.1.   Помощта предоставя ли се директно на собственика на летището?

☐ да

☐ не

1.1.2.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е„не“, моля, ако е приложимо, опишете i) юридическото(ите) лице(а), което(ито) получава(т) помощта и ii) юридическото(ите) лице(а), което(ито) отговаря(т) за прехвърлянето на помощта като междинен(ни) орган(и) на летището, предоставящо допустимите за помощта услуги.

1.1.3.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е „не“, моля, обяснете как органите гарантират, че на междинните нива не се предоставя предимство.

1.1.4.   Дали получателят на помощта е и собственик на летището?

☐ да

☐ не

1.1.5.   Ако отговорът на точка 1.1.4 е „не“: моля, посочете кой е/ще бъде собственикът на летището и опишете структурата на собствеността.

1.1.6.   В случай на индивидуална помощ, моля, опишете правните, организационните и финансовите отношения между получателя на помощта и i) предприятието, с което представлява част от група предприятия; ii) неговите дъщерни дружества; iii) всички други свързани предприятия, включително съвместни предприятия.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете метода, чрез който предоставящият помощта орган ще оцени правните, организационните и финансовите отношения, посочени в точки 1.1.1—1.1.5 по-горе.

1.2.   Обща информация относно оператора на летището

1.2.1.   В случай че летището или летищата се използват от националните въоръжени сили, полицейските сили, въздушни спасителни служби с нестопанска цел или всякакви други въздушни служби с нестопанска цел, моля, посочете: а) естеството на услугата(ите); и б) процента на използване на капацитета на летището (например използване на пистите и други летищни съоръжения, изразено като процент от годишните движения на въздухоплавателни средства).

1.2.2.   Моля, представете следните данни за пътникопотока на летището(ата), получаващо(и) помощта:

а)

Летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за повече от две финансови години: среден годишен пътникопоток през двете финансови години преди годината, в която се отправя уведомление за помощта или реално се предоставя помощта.

б)

Летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за по-малко от две финансови години: прогнозен среден годишен пътникопоток през двете финансови години след началото на дейността по търговски въздушен пътнически транспорт:

Моля, представете данните под формата на таблица, както следва:

Година

Общ брой на пътниците

 

 

 

 

Броят на пътниците трябва да се отчита за еднопосочно пътуване и за всеки отделен маршрут; Например: пътник, пристигащ на летището и заминаващ обратно от него, се брои два пъти. Ако летището е част от група летища, данните за пътникопотока трябва да бъдат установени за всяко отделно летище.

1.2.3.   В случай на индивидуална оперативна помощ: моля, представете бизнес плана, който получателят е следвал в периода 2009—2013 г. и който възнамерява да следва в следващия 10-годишен период до 4 април 2024 г. Моля, опишете предположенията в основата на този 10-годишен период.

Бизнес планът трябва да съдържа информация относно пътникопотока и прогнозите за пътникопотока; разходи и прогнози за разходите; финансови данни и финансови прогнози по отношение на нивото на рентабилност и паричните потоци (чрез използване на методологии, за които може да се докаже, че са използвани от летището, например използване на методи за оценка на нетната настояща стойност на дадена инвестиция (ННС), вътрешната норма на възвръщаемост (ВНВ) и средната възвръщаемост на вложения капитал (СВВК). Бизнес планът трябва да бъде предоставен във формат Excel и да включва обяснения за всички използвани формули.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете подробно а) формалните и съществените критерии, на които трябва да отговарят бизнес плановете на допустимите летища; б) метода, който националните органи ще използват, за да оценят бизнес плановете.

1.2.4.   В случай на индивидуална оперативна помощ, моля, представете обобщен преглед на оперативните загуби (205), понесени от получателя в периода 2009—2013 г., както и прогнозните оперативни загуби в периода до 4 април 2024 г. Моля, представете данните под формата на таблица, структурирана по следния начин:

Приходи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оперативни разходи

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Други

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оперативни резултати

 

 

 

 

В случай на схеми за помощ, моля, посочете метода, който органите ще използват, за да оценят оперативните разходи на допустими предприятия.

1.2.5.   В случай на индивидуална оперативна помощ, моля, представете копия от финансовите отчети (206) на допустимите летища за петте години преди годината на подаване на заявлението за оперативна помощ.

В случай на схеми за помощ, моля, ангажирайте се да включите горепосочените финансови отчети в оценката на индивидуалната помощ.

1.2.6.   Моля, посочете какви разпоредби са приети, за да се избегне свръхкомпенсация, както и за възстановяване на надплатени суми от получателя.

1.3.   Дейности, свързани с летищни услуги

1.3.1.   Моля, посочете допустимите летищни услуги (207) и категориите допустими оперативни разходи (208), свързани с предоставянето на тези услуги.

1.4.   Дейности, попадащи в обхвата на държавната политика

1.4.1.   Оперативната помощ обхваща ли дейности, които са отговорност на държавата при упражняването на нейните официални правомощия в качеството ѝ на публичен орган (например управление на въздушното движение, полиция, огнеборци, митници и защита на гражданската авиация от неправомерни актове на посегателство)? Оперативните разходи, свързани с инфраструктурата и оборудването, които са необходими за осъществяването на такива дейности, като цяло се считат за инвестиции от нестопанско естество и съответно не попадат в обхвата на правилата за държавните помощи.

☐ да

☐ не

1.4.2.   Моля, представете съответния национален, регионален или друг правен инструмент, свързан с концепцията за дейностите, попадащи в обхвата на държавната политика, и тяхното финансиране. При отсъствието на такъв правен инструмент, моля, пояснете как тези дейности обичайно се финансират от съответните органи.

1.4.3.   Моля, представете доказателства, които показват, че публичното финансиране на нестопански дейности не води до необоснована дискриминация между летищата. Дискриминация възниква в ситуации, когато съгласно съответния правен ред гражданските летища обичайно трябва да поемат някои разходи, присъщи на техните нестопански дейности, но някои граждански летища не трябва да поемат тези разходи. Моля, посочете съществената и териториалната приложимост на националните правила, приложими към финансирането на нестопански дейности и, ако е приложимо, равнището на регионалните компетенции в тази област.

1.4.4.   Моля, потвърдете заедно със съответните доказателства, че компенсирането на разходи, направени във връзка с нестопански дейности, ще бъде строго ограничено до такива разходи и че ефективно се изключват кръстосаните субсидии за стопански дейности чрез компенсациите.

1.4.5.   Моля, потвърдете, че летището ще поддържа отделно счетоводство за разходите за стопански и нестопански дейности.

2.   Оценка на съвместимостта на мярката

2.1.   Помощта била ли е предоставена преди 4 април 2014 г.?

☐ да

☐ не

2.2.   Принос за ясно определена цел от общ интерес

2.2.1.   Оперативната помощ:

а) ☐

Увеличава ли мобилността на гражданите на Съюза и свързаността на регионите, като създава места за достъп до вътрешни полети в рамките на Съюза?

б) ☐

Намалява ли натовареността на въздушния трафик на възловите летища в Съюза?

в) ☐

Улеснява ли регионалното развитие?

Моля, посочете как оперативната помощ допринася за избраната(ите) цел(и).

2.2.2.   Мярката, предмет на уведомление, свързана ли е с оператора на ново летище?

☐ да

☐ не

2.2.3.   В случай на индивидуална оперативна помощ: летището получател намира ли се в същия регион на обслужване (209) като друго летище със свободен капацитет?

☐ да

☐ не

2.2.4.   В случай на индивидуална оперативна помощ: Ако отговорът на точка 2.2.3 е „да“, моля, посочете големината и формата на региона на обслужване. Моля, представете информация за определяне на вероятния ефект върху пътникопотока на другото летище в съответния регион на обслужване. Тази информация следва да бъде част от бизнес плана на летището получател и следва да се основава на стабилни прогнози за превоза на пътници и товари.

В случай на схеми за помощ: моля, а) потвърдете, че органите са се ангажирали да оценят вероятния ефект върху пътникопотока на всяко друго летище в същия регион на обслужване като допустимо летище въз основа на информация, която е част от бизнес плана на летището получател и се основава на стабилни прогнози за превоза на пътници и товари; б) обяснете метода и критериите, които ще използват националните органи, за да оценят вероятния ефект върху пътникопотока на другото летище или другите летища.

2.3.   Необходимост от държавна намеса

2.3.1.   Моля, потвърдете, че годишният пътникопоток на летището/допустимите летища не надхвърля 3 милиона пътници (вж. също така въпрос 1.2.2 по-горе).

2.4.   Целесъобразност на мярката

2.4.1.   Моля, докажете, че въпросната помощ е подходяща за постигането на предвидените цели или за решаване на проблемите, към които е насочена. По-специално, моля, обяснете как органите са установили, че въпросната цел не може да бъде постигната или въпросният проблем не може решен с инструменти на политиката или инструменти за помощ, които нарушават конкуренцията в по-малка степен. Например, ако помощта е отпусната под форми, които осигуряват пряко финансово предимство (210), моля, докажете защо други форми на помощ с потенциално по-малко нарушаващо въздействие върху конкуренцията, като възстановяеми аванси или форми на помощ, които се основават на дългови или капиталови инструменти (211), не са целесъобразни:

2.4.2.   В случай на индивидуална оперативна помощ: размерът на помощта бил ли е установен предварително като фиксирана еднократна сума, покриваща очаквания недостиг на оперативно финансиране, определен въз основа на предварителния бизнес план на получателя, през преходен период от 10 години с начална дата 4 април 2014 г.?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, моля, представете съответната информация в бизнес плана.

2.4.3.   В случай на схеми за помощ: размерът на помощта ще бъде ли установен предварително във всеки индивидуален случай като фиксирана еднократна сума, покриваща очаквания недостиг на оперативно финансиране, определен въз основа на бизнес плана на получателя, през преходен период от 10 години с начална дата 4 април 2014 г.?

☐ да

☐ не

Ако отговорът е „да“, получателят следва да представи съответната информация в бизнес плана.

2.4.4.   Ако отговорът на точки 2.4.2 и 2.4.3 е „не“, моля, посочете: а) степента на несигурност на прогнозите за разходите и приходите, б) всяка информационна асиметрия, която не позволява на националните органи да изчислят предварително размера на помощта въз основа на бизнес план.

2.4.5.   Ако отговорът на точки 2.4.2 и 2.4.3 е „не“, моля, потвърдете, че максималният размер на съвместима оперативна помощ е бил/ще бъде изчислен според модел, който се основава на недостига на оперативно финансиране (212) през петгодишния период между 2009 и 2013 г.

2.4.6.   Моля, потвърдете, че размерът на оперативната помощ няма да бъде увеличаван впоследствие.

☐ да

☐ не

2.4.7.   В случай че отговорът на горепосочения въпрос е „не“, моля, обяснете защо според вас възможността за увеличение впоследствие няма да намали стимулите за ефективно управление на летището.

2.5.   Стимулиращ ефект и пропорционалност на схемата

2.5.1.   В случай на индивидуална оперативна помощ, моля, обяснете защо има вероятност при отсъствието на помощ стопанската дейност на съответното летище значително да намалее. Моля, представете необходимата информация въз основа на бизнес плана (вж. също така точка 1.2.3), като сравните показателите на планираната дейност при използването на помощ и съответно без помощта (съпоставителния сценарий) и като вземете предвид вероятното наличие на инвестиционна помощ и равнището на пътникопотока.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете метода, който предоставящият помощта орган прилага, за да оцени бизнес плановете, както и вероятността при отсъствието на помощ стопанската дейност на съответното летище значително да намалее, като вземете предвид вероятното наличие на инвестиционна помощ и равнището на пътникопотока.

2.5.2.   В случай на индивидуална оперативна помощ, моля, докажете, че бизнес планът на летището ще доведе до пълно покриване на оперативните разходи до 4 април 2024 г. Моля, посочете съответните ключови параметри на бизнес плана.

В случай на схеми за помощ, моля, потвърдете, че предоставящият помощта орган ще отпуска индивидуална оперативна помощ само ако заключи, че бизнес планът на летището получател ще доведе до пълно покриване на оперативните разходи до 4 април 2024 г. Моля, посочете кои ключови параметри на бизнес плана ще бъдат оценени от предоставящите помощта органи, за да достигнат до това заключение във всеки отделен случай.

2.5.3.   Моля, посочете:

В случай на индивидуална оперативна помощ: първоначалния недостиг на финансиране на летището получател за 10-годишен период, с начална дата на покриване на оперативните разходи 4 април 2014 г. в началото на преходния период и достигане на пълно покриване на оперативните разходи до 4 април 2024 г. в края на преходния период.

В случай на схеми за помощ: моля, ангажирайте се, че а) недостигът на финансиране на допустими летища ще бъде установен съгласно метода, посочен в точка 2.5.2; б) че допустимите летища трябва да докажат, че ще постигнат пълно покриване на оперативните разходи до 4 април 2024 г.

Максимален допустим размер на помощта:

Процент от недостига на финансиране, който следва да бъде покрит от оперативната помощ:

Период, в който ще бъде предоставена оперативна помощ:

2.6.   Избягване на отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

2.6.1.   Моля, докажете, че всички летища, които се намират в същия регион на обслужване както допустимото летище или летища, ще бъдат в състояние да постигнат пълно покриване на оперативните разходи до 4 април 2024 г.

2.6.2.   Моля, потвърдете, че летището или летищата, включително всяка инвестиция, за която се предоставя помощ, ще бъдат отворени за всички потенциални ползватели и няма да бъдат запазени за един конкретен ползвател.

☐ да

☐ не

2.6.3.   Моля, посочете какви разпоредби са приети, за да се гарантира, че летищният капацитет ще бъде разпределен между ползвателите въз основа на уместни, обективни, прозрачни и недискриминационни критерии.

ЧАСТ III.13.В

Формуляр за допълнителна информация относно помощи за започване на стопанска дейност, отпуснати на авиокомпании

Препоръчва се настоящият формуляр за допълнителна информация да се попълни в допълнение към формуляра „Обща информация“ в част I за отправяне на уведомление за всяка помощ за започване на стопанска дейност, обхваната от Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании  (213).

Настоящият формуляр се прилага към уведомлението както за схеми за помощ, така и за индивидуална помощ.

1.   Допълнителна информация за получателя, проекта и помощта

1.1.   Получател

1.1.1.   Помощта предоставя ли се директно на авиокомпанията, обслужваща новия маршрут?

☐ да

☐ не

1.1.2.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е „не“: моля, ако е приложимо, опишете юридическото лице или лица, които а) получават помощта; б) прехвърлят помощта на посредник или на авиокомпанията, обслужваща новия маршрут.

1.1.3.   Ако отговорът на точка 1.1.1 е „не“, моля, обяснете как органите гарантират, че на междинните нива не се предоставя предимство.

1.1.4.   В случай на индивидуална помощ, моля, опишете правните, организационните и финансовите отношения между получателя на помощта и а) предприятието, с което представлява част от група предприятия; б) неговите дъщерни дружества; в) всички други свързани предприятия, включително съвместни предприятия.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете метода, чрез който предоставящият помощта орган ще оцени тези правни, организационни и финансови отношения:

1.1.5.   Подбор на получателя: моля, опишете а) процедурата за подбор на получател, съгласно която е избран или ще бъде избран получателят; б) средствата и нивото на публичност на процедурата за подбор; в) условията за допустимост; г) оперативните изисквания; д) критериите за подбор.

2.   Оценка на съвместимостта на мярката

2.1.   Принос за ясно определена цел от общ интерес

2.1.1.   Помощта за започване на стопанска дейност:

а) ☐

Увеличава ли мобилността на гражданите на Съюза и свързаността на регионите, като разкрива нови маршрути?

б) ☐

Улеснява ли регионалното развитие на отдалечените региони?

Моля, посочете как помощта допринася за избраната цел.

2.1.2.   В случай на индивидуална помощ, моля, докажете, че маршрутът или маршрутите, които ще бъдат покрити, не са вече покрити от високоскоростна железопътна линия (214) или от друго летище в същия регион на обслужване (215) при сравними условия. Ако се счита, че условията не са сравними, моля, обяснете защо.

В случай на схеми за помощ, моля, обяснете как предоставящият помощта орган ще гарантира, че условието в настоящата точка се спазва във всеки отделен случай на помощ за започване на стопанска дейност.

2.2.   Необходимост от държавна намеса

2.2.1.   Моля, посочете дали помощта за започване на стопанска дейност е свързана със:

а) ☐

Маршрути, свързващи летище с по-малко от 3 милиона пътници годишно (216) с друго летище в Общоевропейското авиационно пространство (217);

б) ☐

Маршрути, свързващи летище, намиращо се в отдалечен регион, с друго летище (в Общоевропейското авиационно пространство или извън него), независимо от големината на съответните летища;

в) ☐

Маршрути, свързващи летище с над 3 милиона пътници годишно и под 5 милиона пътници годишно, което не се намира в отдалечени региони. Моля, обосновете надлежно специфичните обстоятелства в този случай;

г) ☐

Друго (моля, посочете).

2.2.2.   В случай на индивидуална помощ, моля, посочете разположението на летищата, свързани чрез допустими нови маршрути.

2.2.3.   В случай на индивидуална помощ, когато помощта за започване на стопанска дейност е предназначена за маршрути, свързващи летище, което не се намира в отдалечен регион, с друго летище, моля, представете следните данни за пътникопотока на летищата, свързани чрез новия(ите) маршрут(и):

a)

по отношение на летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за повече от две финансови години: средния годишен пътникопоток през двете финансови години преди годината, в която се отправя уведомление за помощта или реално се предоставя помощта;

б)

по отношение на летища с отчетен пътникопоток с търговска цел за по-малко от две финансови години: прогнозния среден годишен пътникопоток през двете финансови години след началото на дейността по търговски въздушен пътнически транспорт;

Моля, представете данните под формата на таблица, както следва:

Година

Летище

Летище

Година

Брой на пътниците

Брой на пътниците

Година

Брой на пътниците

Брой на пътниците

Броят на пътниците трябва да се отчита за еднопосочно пътуване и за всеки отделен маршрут; например, пътници, пристигащи на летището и заминаващи обратно от него, се броят два пъти. Ако летището е част от група летища, данните за пътникопотока трябва да бъдат установени за отделното летище.

2.2.4.   В случай на схеми за помощ, моля, обяснете как предоставящият помощта орган ще оцени, въз основа на разположението на летището, данните за пътникопотока и маршрутите, дали е необходима държавна намеса във всеки отделен случай на помощ за започване на стопанска дейност.

2.3.   Целесъобразност на мярката

2.3.1.   В случай на индивидуална помощ: моля, докажете, че въпросната помощ е подходяща за постигане на предвидената цел или за решаване на проблемите, към които е насочена. По-специално, моля, обяснете как органите са установили, че въпросната цел не може да бъде постигната или въпросният проблем не може решен с инструменти на политиката или инструменти за помощ, които нарушават конкуренцията в по-малка степен. Например, ако помощта е отпусната под форми, които осигуряват пряко финансово предимство (218), моля, докажете, че други форми на помощ с потенциално по-малко нарушаващо въздействие върху конкуренцията, като възстановяеми аванси или форми на помощ, които се основават на дългови или капиталови инструменти (218), не са целесъобразни.

2.3.2.   В случай на индивидуална помощ, когато летището получател е изготвило предварително бизнес план за маршрута, за който получава помощ: моля, представете този бизнес план. В бизнес плана трябва да се посочва дали има изгледи след 3 години този маршрут да стане рентабилен за авиокомпанията без публично финансиране.

2.3.3.   В случай на индивидуална помощ и при отсъствието на предварителен бизнес план за маршрута, за който се получава помощта: моля, представете документ, който показва, че въпросната авиокомпания е поела неотменимо задължение да обслужва маршрута поне за период, равен на периода, през който е получавала помощ за започване на стопанска дейност.

2.3.4.   В случай на схеми за помощ, моля, обяснете как предоставящият помощта орган ще оцени дали мярката е подходяща във всеки отделен случай на помощ за започване на стопанска дейност.

2.4.   Стимулиращ ефект и пропорционалност на мярката

2.4.1.   В случай на индивидуална помощ, моля, обяснете, по възможност въз основа на бизнес план, защо има вероятност при отсъствието на помощ стопанската дейност на авиокомпанията да не се разраства на съответното летище.

В случай на схеми за помощ, моля, опишете метода, който предоставящият помощта орган прилага, за да оцени вероятността при отсъствието на помощ стопанската дейност на авиокомпанията да не се разраства на съответното летище.

2.4.2.   В случай на индивидуална помощ, моля, потвърдете, че обслужването на новия маршрут ще започне/е започнало едва след подаването на заявлението за помощ до предоставящия орган и представете: а) копие от заявлението за помощ, изпратено до предоставящия орган от получателя; б) документни доказателства за началната дата на обслужване на новия маршрут.

В случай на схеми за помощ, моля, потвърдете, че обслужването на допустимите нови маршрути ще започне едва след подаването на заявлението за помощ до предоставящия орган.

2.4.3.   Моля, потвърдете, че помощта ще бъде предоставена за всеки маршрут за максимален период от три години.

2.4.4.   Моля, посочете интензитета на помощта, който представлява общият размер на помощта, изразен като процент от допустимите разходи (219). Двете стойности трябва да се изразяват като настояща нетна стойност към момента на отпускане на помощта и преди облагане с данъци или други такси.

2.4.5.   Моля, посочете какви разпоредби са приети, за да се избегне свръхкомпенсация, както и за възстановяване на изплатени превишени суми за помощи от авиокомпанията получател.

2.4.6.   Моля, посочете какви мерки са приети, за да се избегнат кръстосаните субсидии за други маршрути на авиокомпанията получател до и от въпросното летище или летища.

2.5.   Избягване на неоправдани отрицателни ефекти върху конкуренцията и търговията

2.5.1.   В случай на индивидуална помощ: моля, потвърдете, че транспортната връзка (например двойка градове), която ще бъде обслужвана от новия въздушен маршрут, не се обслужва при сравними условия, а именно спрямо продължителността на пътуването, от високоскоростна железопътна линия или от друго летище в същия регион на обслужване. Моля, вж. също така точка 2.1.2.

В случай на схеми за помощ: моля, обяснете как предоставящият помощта орган ще гарантира, че условието в настоящата точка се спазва във всеки отделен случай на помощ за започване на стопанска дейност.

2.5.2.   Моля, представете доказателства, че когато се планира да се предостави помощ на дадена авиокомпания за започване на стопанска дейност във връзка с новия маршрут, независимо дали това се осъществява или не чрез летище, плановете на публичния орган са били или ще бъдат оповестени своевременно, с което се дава възможност на всички заинтересовани авиокомпании да предложат своите услуги.

2.5.3.   Моля, потвърдете, че въпросната помощ за започване на стопанска дейност не може да се комбинира с никакви други видове държавна помощ, предоставена за обслужването на същия маршрут.

ЧАСТ III.13.Г

Формуляр за допълнителна информация относно помощ със социален характер за сектора на въздушните транспортни услуги съгласно член 107, параграф 2, буква а) от Договора

Препоръчва се настоящият формуляр за допълнителна информация да се попълни в допълнение към формуляра „Обща информация“ в част I за отправяне на уведомление за всяка разпоредба за социална помощ, обхваната от Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании  (220).

1.   Информация за получателя или получателите, проекта и помощта

1.1.   Моля, обяснете социалната(ите) цел(и) на мярката, предмет на уведомление, и защо считате, че мярката постига тази цел или тези цели.

1.2.   Подробности относно предвидената помощ

1.2.1.   Моля, опишете а) метода на предоставяне и разпределяне на помощта до крайните потребители; б) когато е приложимо, моля, опишете юридическото лице или лица, които получават помощта или прехвърлят помощта на междинен орган, отговорен за разпределянето ѝ до допустимите крайни потребители.

1.2.2.   Моля, опишете категориите допустими крайни потребители, например пътници с особени нужди като деца, хора с увреждания, хора с ниски доходи, студенти, възрастни хора и т.н. (221)

1.2.3.   Моля, потвърдете, че от помощта действително ще се възползват допустими крайни потребители.

1.2.4.   Моля, опишете допустимите за помощ маршрути.

1.2.5.   Помощта ще се предоставя ли за превоз на пътници по маршрут или маршрути, свързващи летище или летища в отдалечен регион (222) с друго летище или летища в Общоевропейското авиационно пространство?

☐ да

☐ не

1.2.6.   Ако отговорът на точка 1.2.5 е „да“, моля, опишете допустимите географски области и маршрути.

1.2.7.   Моля, посочете разходите, които ще се компенсират чрез помощта, и потвърдете, че допустимите разходи са ограничени до цената на билета за отиване и връщане, включително всички данъци и такси, начислени от превозвача на допустимия краен потребител.

1.2.8.   Моля, потвърдете, че помощта ще се предоставя без дискриминация по отношение на каналите за дистрибуция като туристически агенции, услуги по наземно обслужване, осигурявани от авиокомпаниите, и уебсайтове.

1.2.9.   Моля, опишете а) процедурата за подбор на оператор(и) на въздухоплавателни услуги, съгласно която ще бъде(ат) или е/са бил(и) избран(и) операторът(ите); б) условията за допустимост и в) критериите за подбор.

1.2.10.   Моля, потвърдете, че помощта ще се предоставя без дискриминация по отношение на произхода на услугите, тоест без значение коя авиокомпания осигурява тези услуги.

1.2.11.   Моля, опишете въведения контрол и предпазни мерки, за да се гарантира, че схемата се използва единствено от допустими крайни потребители и че няма свръхкомпенсация.

ЧАСТ III.13.Д.

Формуляр за допълнителна информация относно помощ за морския транспорт

Препоръчва се настоящият формуляр за допълнителна информация да се попълни в допълнение към формуляра „Обща информация“ в част I за отправяне на уведомление за всяка мярка, обхваната от Насоките на Общността относно държавната помощ за морския транспорт  (223) („Насоките“).

1.   Информация относно вида на схемата

Дали схемата представлява или включва:

а) ☐

Данък върху тонажа

б) ☐

Намаляване на вноските за социалното осигуряване

в) ☐

намаляване на местните данъци

г) ☐

намаляване на таксите за регистрация

д) ☐

помощи за обучение

е) ☐

помощи за прехвърляне на камиони от автомобилните пътища към морските пътища

ж) ☐

договор за обществена услуга или процедура за възлагане на такъв договор

з) ☐

помощи от социален характер

и) ☐

друго, моля, опишете:

2.   Информация относно допустимостта

За категории а), б), в), г), д), е), ж) в точка 1, моля отговорете в т. 2.2 — 2.7:

2.1.

Какви са критериите за допустимост за дружествата?

2.2.

Какви са критериите за допустимост за лодките? По-специално има ли задължение по отношение на флага? Какви са задълженията за флага за флота на дружества, влизащи в за схема за данъчно облагане на тонаж след 17 януари 2004 г.? Задълженията за флага отнасят ли се за целия флот на дружеството бенефициер или само за собствения флот и флота, нает чрез „чартър ин“ при беърбоут условия?

2.3.

Какви са условията за допустимост за флота, нает чрез „чартър аут“ при беърбоут условия?

2.4.

Какви са условията за допустимост за флота, нает за време или за рейс?

2.5.

Когато е необходимо, какви са критериите за допустимост на моряците?

2.6.

Опишете списъка на допустимите дейности. По-специално, този режим засяга ли:

☐ дейностите на корабите влекачи?

☐ дейностите по драгиране?

По-общо, има ли други дейности, различни от морския транспорт на товари и пътници, които са обхванати от схемата за помощ?

2.7.

Какви са предпазните мерки за избягване на разпространяването на вредни ефекти в други дейности на същото дружество?

За категория ж) в точка 1:

2.8.

Какви са задълженията за обществени услуги, методът за изчисляване на обезщетенията, различните оферти, подадени в търга, както и причините за избора на определеното дружество?

За категория з) в точка 1:

2.9.

Какви са съответните маршрути, популациите на засегнатите потребители и условията, свързани с възлагането на индивидуални безвъзмездни помощи?

3.   Информация относно интензитета на помощта

3.1.   Какви механизми са въведени, за да се осигури спазването на тавана на помощта, посочен в глава 11 от Насоките? Как се водят съответните документи?

За категория а) в точка 1, моля отговорете в т. 3.2 — 3.7:

3.2.

Какви са процентите, използвани за изчисляване на облагаемия доход на 100 NT?

 

До 1 000 NT …

 

Между 1 001 и 10 000 NT …

 

Между 10 001 и 20 000 NT …

 

Над 20 001 NT …

3.3.

Задължени ли са дружествата да водят отделно счетоводство, когато извършват и допустими, и недопустими дейности?

3.4.

Какво третиране се прилага за групите от дружества и вътрешногруповите трансакции?

3.5.

До каква степен приходите от страничните дейности са обхванати от схемата за данъчно облагане на тонаж?

3.6.

Има ли специални данъчни правила за корабите, които влизат в схемата за облагане на тонажа в ситуация, в която тяхната пазарна стойност превишава данъчната им стойност?

3.7.

Дали обичайното данъчно равнище според общите правила за данъчно облагане на държавите членки се прилага за възнагражденията на директорите и акционерите на корабните компании?

За категории б), в) и г) в точка 1, моля отговорете в точки 3.8 — 3.10:

3.8.

Какъв е интензитетът на помощта като процент от социалните/фискалните вноски или на данъка или таксите, които моряците или корабособственикът обичайно биха заплащали?

3.9.

Или до какво ниво в абсолютни стойности тези вноски, такси или данъци, посочени в точка 3.8 са били ограничени?

3.10.

В случая на драгите и влекачите, дали помощта е строго ограничена до част от дейностите, свързана с морския транспорт?

3.11.

За категория д) в точка 1: Какъв е интензитетът на помощта като разходи за обучението или заплата на стажанта?

3.12.

За категория е) в точка 1: Какъв е размерът на помощта на единица превозен тонкилометър?

3.13.

За категория з) в точка 1: Какъв е размерът на индивидуалните безвъзмездни помощи?

…“


(1)  Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за прилагането на Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр. 1).

(2)  NACE Rev. 2 или последващо законодателство, с което се изменя или заменя; NACE е статистическата класификация на икономическите дейности в Европейския съюз, определена в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).

(3)  Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(4)  В случай на предприятия партньори или свързани предприятия, моля, имайте предвид, че в посочените суми за получателя на помощта следва да се отчита броят на служителите и финансовите данни на свързаните предприятия и/или предприятията партньори.

(5)  Съгласно определението, дадено в Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1).

(6)  Регламент (ЕС) 2015/1017 на Европейския парламент и на Съвета от 25 юни 2015 г. за Европейския фонд за стратегически инвестиции, Европейския консултантски център по инвестиционни въпроси и Европейския портал за инвестиционни проекти и за изменение на регламенти (ЕС) № 1291/2013 и (ЕС) № 1316/2013 — Европейски фонд за стратегически инвестиции (ОВ L 169, 1.7.2015 г., стр. 1).

(7)  Регистрационен номер, под който Комисията е завела разрешената или групово освободената схема.

(8)  В съответствие с член 1, буква д) от Регламент (ЕС) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 248, 24.9.2015 г., стр. 9) индивидуална помощ означава помощ, която не се предоставя на базата на схема за помощи, и предоставяне на помощ на базата на схема за помощ, което подлежи на уведомяване.

(9)  Датата на правнообвързващия ангажимент за предоставяне на помощта.

(10)  В случай на помощи в сектора на селското стопанство или рибарството и аквакултурите информация за спазването на общите принципи за оценка се изисква в части III.12 (Формуляри за допълнителна информация относно помощ в секторите на селското и горското стопанство и в селските райони) и III.14 (Формуляр за допълнителна информация относно помощ в секторите на рибарството и селското стопанство).

(11)  Вторична цел означава цел, към която помощта ще бъде специално насочена в допълнение към основната цел. Например схема с основна цел научноизследователска и развойна дейност може да има за вторична цел малките и средните предприятия (МСП), ако помощта е насочена специално за МСП. Вторичната цел също така може да бъде насочена към определен сектор, например в случай на схема за научноизследователска и развойна дейност в стоманодобивния сектор.

(12)  Съобщение на Комисията за изменение на съобщенията на Комисията, свързани съответно с Насоките на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разгръщане на широколентови мрежи, Насоките за регионална държавна помощ за периода 2014—2020 г., Насоките за държавната помощ за филми и други аудио-визуални произведения, Насоките относно държавните помощи за насърчаване на инвестициите в рисково финансиране и Насоките относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 198, 27.6.2014 г., стр. 30).

(13)  Безвъзмездна помощ/лихвена субсидия, заем/възстановяеми аванси/помощ, която подлежи на възстановяване, гаранция, данъчно облекчение или освобождаване от данъци, рисково финансиране, друго (моля, посочете). Ако помощта е отпусната посредством няколко инструмента за помощ, размерът на помощта трябва да се посочи по инструменти.

(14)  Това изискване може да отпадне за индивидуални помощи под 500 000 EUR. За схеми под формата на данъчно предимство информацията за размера на индивидуалните помощи може да бъде предоставена в следните диапазони (в млн. EUR): [0,5—1]; [1—2]; [2—5]; [5—10]; [10—30]; [30 и повече].

(15)  Общ размер на планираната помощ, изразен като пълен размер в националната валута. За данъчни мерки — приблизителната обща загуба на приходи поради данъчни преференции. Ако средният годишен бюджет на държавната помощ по схемата надхвърля 150 млн. EUR, моля, попълнете раздела за оценка.

(16)  Когато предоставяте информация относно размера или бюджета на помощта, посочвайте цялата сума в национална валута във всяка глава от настоящия формуляр и допълнителните формуляри.

(17)  В случай на среден годишен бюджет на държавни помощи по схемата над 150 млн. EUR, моля, попълнете раздел „Оценка“ от настоящия формуляр за уведомление. Изискването за оценка не се прилага по отношение на схеми за помощ, обхванати от формуляра за допълнителна информация относно помощ в сектора на селското стопанство.

(18)  Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 1) и Регламент (ЕС) № 717/2014 на Комисията от 27 юни 2014 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis в сектора на рибарството и аквакултурите (ОВ L 190, 28.6.2014 г., стр. 45).

(19)  Финансиране от Съюза, което се управлява централизирано от Комисията и не е под пряк или косвен контрол на държавата членка, не представлява държавна помощ. Когато такова финансиране от Съюза се съчетае с друго публично финансиране, само последното ще се отчита при решението дали са спазени праговете за отправяне на уведомление и максималния интензитет на помощта, при условие че общият размер на предоставеното публично финансиране за същите допустими разходи не надхвърля максималните проценти на финансиране, определени в приложимото законодателство на Съюза.

(20)  Изискването за оценка не се прилага по отношение на схеми за помощ, обхванати от формуляра за допълнителна информация относно помощ в сектора на селското стопанство.

(21)  За насоки вж. работния документ на службите на Комисията „Обща методика за оценка на държавната помощ“, SWD(2014)179 final от 28.5.2014 г. на адрес http://ec.europa.eu/competition/state_aid/modernisation/state_aid_evaluation_methodology_bg.pdf.

(22)  Регламент (ЕО) 2015/1589 на Съвета от 13 юли 2015 година за установяване на подробни правила за прилагането на член 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ОВ L 248, 24.9.2015 г., стр. 9).

(23)  За насоки вж. член 339 от ДФЕС, в който се посочва „информация относно предприятия, техните стопански отношения или факторите за ценообразуване в тях“. Съдилищата на Съюза определят „търговска тайна“ най-общо като информация, „която не само с оповестяването ѝ на обществеността, но и с простото ѝ предаване на правен субект, различен от този, който я предоставя, може да увреди сериозно интересите на същия“ в съответствие с дело Postbank/Комисия, T-353/94, ECLI:EU:T:1996:119, т.87.

(24)  Съобщение на Комисията до държавите-членки относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към застраховането на краткосрочни експортни кредити (ОВ C 392, 19.12.2012 г., стр. 1).

(25)  Насоки относно определени мерки за държавна помощ в контекста на схемата за търговия с квоти за емисии на парников газ след 2012 година (ОВ C 158, 5.6.2012 г., стр. 4).

(26)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза (ОВ C 216, 30.7.2013 г., стр. 1).

(27)  Съобщение на Комисията — Критерии за анализа на съвместимостта с вътрешния пазар на държавна помощ за насърчаване изпълнението на важни проекти от общоевропейски интерес (ОВ C 188, 20.6.2014 г., стр. 4).

(28)  Съобщение на Комисията за прилагането на правилата на Европейския съюз към компенсацията, предоставена за предоставянето на услуги от общ икономически интерес (ОВ C 8, 11.1.2012 г., стр. 4).

(29)  Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(30)  „Същата или сходна дейност“ означава дейност, попадаща в същия клас (четирицифрени кодове) на статистическата класификация на икономическите дейности NACE REV. 2.

(31)  Съгласно определението, дадено в Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1).

(32)  ОВ C 25, 26.1.2013 г., стр. 1.

(33)  Съгласно определението в Регламент (ЕО) № 723/2009 на Съвета от 25 юни 2009 г. относно правната рамка на Общността за консорциум за европейска научноизследователска инфраструктура (ERIC) (ОВ L 206, 8.8.2009 г., стр. 1).

(34)  „МСП“ означава предприятия, които отговарят на условията, посочени в препоръката на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(35)  Само по себе си придобиването на акциите на дадено предприятие не се счита за първоначална инвестиция.

(36)  „Същата или сходна дейност“ означава дейност, попадаща в същия клас (четирицифрени кодове) на статистическата класификация на икономическите дейности NACE REV. 2.

(37)  В национална валута (вж. също точка 2.5 по-долу).

(38)  В транспортния сектор разходите за закупуване на транспортно оборудване не могат да бъдат включени в единния набор от елементи на разходите. Такива разходи не са допустими за първоначална инвестиция.

(39)  Точка 94 от НРП не се прилага за МСП или в случай на придобиване на предприятие.

(40)  В точка 101 от НРП се посочва, че нематериалните активи, които са допустими за изчисляването на инвестиционните разходи, трябва да останат свързани със съответния подпомаган регион и не трябва да бъдат прехвърлени в други региони. За тази цел нематериалните активи трябва да отговарят на следните условия:

те трябва да се използват единствено в предприятието, което получава помощта;

да бъдат амортизируеми;

те трябва да бъдат закупени от трети страни, които не са свързани с купувача, по пазарни условия.

В точка 102 от НРП се посочва, че нематериалните активи трябва да бъдат включени в активите на предприятието, получаващо помощта, и да останат свързани с проекта, за който е отпусната помощта, за срок от минимум пет години (три години за малки и средни предприятия).

(41)  В национална валута

(42)  В транспортния сектор разходите за закупуване на транспортно оборудване не могат да бъдат включени в единния набор от елементи на разходите. Такива разходи не са допустими за първоначална инвестиция.

(43)  За методиката вж. Известие на Комисията относно текущите лихвени проценти за възстановяване на държавни помощи и референтните/сконтови лихвени проценти за 25 държави членки, приложими от 1 януари 2007 г. (ОВ C 317, 23.12.2006 г., стр. 2) и Съобщението на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6).

(44)  В национална валута

(45)  Размерът(ите) на помощта и допустимите разходи следва да се предоставят в номинални и в сконтирани стойности.

(46)  В национална валута

(47)  За тази цел бихте могли например да се позовете на критериите, изброени в точка 40 от НРП, и/или на бизнес плана на получателя.

(48)  Този въпрос не се отнася за субсидирани заеми, публични заеми под формата на капиталово участие или публични участия, които не спазват принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика, държавни гаранции с елементи на помощ, както и публична подкрепа, отпусната по правилото de minimis.

(49)  Например преки безвъзмездни средства, освобождаване от или намаляване на данъци, социални осигуровки или други задължителни отчисления или предоставяне на земи, стоки или услуги на преференциални цени и др.

(50)  Например нисколихвени заеми или лихвени субсидии, държавни гаранции, придобиването на капиталово участие или друг вид предоставяне на капитал при преференциални условия.

(51)  Периодът, обхванат от изчисляването на ВНВ, следва да съответства на сроковете, които обикновено се използват от промишлеността за подобни проекти.

(52)  Трябва да бъдат взети предвид всички разходи и предимства от значение, включително например административните и транспортните разходи, разходите за обучение, за които не е получавана помощ за обучение, както и разликите в заплатите. Когато обаче алтернативното местоположение е в ЕИП, субсидиите, отпуснати в това друго местоположение, не се вземат под внимание.

(53)  Подробности за всички класификации са на разположение в базата данни на Евростат, понастоящем на адрес http://ec.europa.eu/eurostat/data/classifications.

(54)  Обикновено изоставането на пазара се измерва чрез съпоставка с растежа на БВП в ЕИП за последните три години преди началото на проекта (референтен растеж); то може да бъде установено и въз основа на прогнозния растеж през следващите три до пет години. Като показатели могат да се използват предвидимият бъдещ растеж на съответния пазар и свързаните с него очаквани равнища на оползотворяване на капацитета, както и възможното въздействие на увеличаването на капацитета върху конкурентите, реализирано чрез ефекти върху цените и нормите на печалба.

(55)  Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(56)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(57)  Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 1).

(58)  „Същата или сходна дейност“ означава дейност, попадаща в същия клас (четирицифрени кодове) на статистическата класификация на икономическите дейности NACE REV. 2.

(59)  Съгласно определението в съобщението на Комисията „Насоки за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение“ (ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1).

(60)  Съгласно определението в приложение IV към Насоките за регионалната помощ за периода 2014—2020 г.

(61)  Насоките за регионалната помощ се прилагат към схемите за помощ в полза на дейности извън приложното поле на член 42 от ДФЕС, но които са обхванати от Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487) и или са съфинансирани от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, или се отпускат като допълнително национално финансиране за такива съфинансирани схеми, освен ако секторните правила предвиждат друго.

(62)  Съгласно определението в бележка под линия 12 от Насоките за регионалната помощ.

(63)  Съобщение на Комисията — Насоки на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разгръщане на широколентови мрежи (ОВ C 25, 26.1.2013 г., стр. 1).

(64)  „МСП“ означава предприятия, които отговарят на условията, посочени в препоръката на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(65)  Само по себе си придобиването на акциите на дадено предприятие не се счита за първоначална инвестиция.

(66)  „Същата или сходна дейност“ означава дейност, попадаща в същия клас (четирицифрени кодове) на статистическата класификация на икономическите дейности NACE REV. 2.

(67)  Прагът за уведомление е определен в точка 20, буква н) от НРП.

(68)  В транспортния сектор разходите за закупуване на транспортно оборудване не могат да бъдат включени в единния набор от елементи на разходите. Такива разходи не са допустими за първоначална инвестиция.

(69)  Тази разпоредба не трябва да се прилага за МСП или в случай на придобиване на предприятие.

(70)  В точка 101 от НРП се посочва, че нематериалните активи, които са допустими за изчисляването на инвестиционните разходи, трябва да останат свързани със съответния подпомаган регион и не трябва да бъдат прехвърлени в други региони. За тази цел нематериалните активи трябва да отговарят на следните условия:

те трябва да се използват единствено в предприятието, което получава помощта;

да бъдат амортизируеми;

те трябва да бъдат закупени от трети страни, които не са свързани с купувача, по пазарни условия.

В точка 102 от НРП се посочва, че нематериалните активи трябва да бъдат включени в активите на предприятието, получаващо помощта, и да останат свързани с проекта, за който е отпусната помощта, за срок от минимум пет години (три години за МСП).

(71)  Оперативна програма или програма за развитие, определена в контекста на Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР), Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони или Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР).

(72)  Този въпрос не се отнася за субсидирани заеми, публични заеми под формата на капиталово участие или публични участия, които не спазват принципа на инвеститора в условията на пазарна икономика, държавни гаранции с елементи на помощ, както и публична подкрепа, отпусната по правилото de minimis.

(73)  За тази цел може да се направи позоваване, наред с други неща, на оценките на въздействието на предложената схема или последващи оценки на подобни схеми.

(74)  Например преки безвъзмездни средства, освобождаване от или намаляване на данъци, социални осигуровки или други задължителни отчисления или предоставяне на земи, стоки или услуги на преференциални цени и др.

(75)  Например нисколихвени заеми или лихвени субсидии, държавни гаранции, придобиването на капиталово участие или друг вид предоставяне на капитал при преференциални условия.

(76)  Предположението (съпоставителният сценарий) е правдоподобно, ако е действително и е свързано с факторите за вземане на решения, които преобладават към момента, в който получателят взема решение да инвестира.

(77)  За да е възможно Комисията да оцени евентуалните отрицателни ефекти, държавата членка би могла да представи оценка на въздействието, ако разполага с такава, както и последващи оценки, извършени за подобни предходни схеми (както е посочено в точка 125 от НРП).

(78)  Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(79)  Съгласно определението, дадено в Насоките за държавна помощ за оздравяване и преструктуриране на нефинансови предприятия в затруднено положение (ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1).

(80)  Съгласно определението в приложение IV към Насоките за регионалната помощ за периода 2014—2020 г.

(81)  Насоките за регионалната помощ се прилагат към схемите за помощ в полза на дейности извън приложното поле на член 42 от ДФЕС, но които са обхванати от Регламента за развитие на селските райони (Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 487) и които са или съфинансирани от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, или се отпускат като допълнително национално финансиране за такива съфинансирани схеми, освен ако секторните правила предвиждат друго.

(82)  „МСП“ означава предприятия, които отговарят на условията, посочени в препоръката на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(83)  В тази връзка, моля, обърнете внимание, че оперативна помощ за компенсирането на допълнителни разходи за транспорт на стоки, които са произведени в региони, които отговарят на условията за получаване на оперативна помощ, може да се предоставя само в съответствие с Общия регламент за групово освобождаване („ОРГО“) в сила към момента на нейното предоставяне.

(84)  ОВ C 198, 27.6.2014 г., стр. 1.

(85)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 година за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(86)  ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1.

(87)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65) и Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(88)  Без да се засягат процедурите, включващи както развитието, така и последващото закупуване на уникални или специализирани продукти или услуги.

(89)  Ако заявлението за помощ е за проект в областта на НИРД, то не изключва възможността потенциалният получател вече да е извършил проучвания на осъществимостта, които не са обхванати от искането за помощ.

(90)  ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6.

(91)  ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1.

(92)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение I към Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

(93)  Такъв е случаят, когато приспадането на натрупаните загуби от резервите (и всички други елементи, които по принцип се считат за част от собствения капитал на дружеството) води до отрицателен сбор, който надвишава половината от записания акционерен капитал.

(94)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение II към Директива 2013/34/ЕС.

(95)  Съгласно определението в Решение 2010/787/ЕС.

(96)  Съгласно определението в приложение IV към Съобщението на Комисията: Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(97)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза („Съобщение относно банковия сектор“) (ОВ C 216, 30.7.2013 г., стр. 1).

(98)  Съобщение на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6) или евентуално бъдещо съобщение, което може да го замени.

(99)  Включително и такива помощи, предоставени преди датата, на която Комисията започна да прилага Насоките, т.е. преди 1.8.2014 г.

(100)  Моля, имайте предвид, че ако са изтекли по-малко от 10 години от предоставянето на помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране или от приключването на периода за преструктуриране или ако прилагането на плана за преструктуриране е било спряно (в зависимост от хронологичния ред), нова помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране може да бъде предоставена само: а) когато временната подкрепа за преструктуриране следва тази за оздравяване като част от единна операция по преструктуриране; б) когато помощта за преструктуриране следва тази за оздравяване или временна подкрепа за преструктуриране като част от единна операция по преструктуриране; в) когато помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране е предоставена в съответствие с настоящите насоки и тази помощ не е била последвана от помощ за преструктуриране, ако: i) може разумно да се допусне, че предприятието получател ще бъде жизнеспособно в дългосрочен план, когато помощта е предоставена по настоящите насоки и ii) нова помощ за оздравяване или преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране е станала необходима след поне пет години поради непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен; г) при изключителни и непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен.

(101)  ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1.

(102)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение I към Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

(103)  Такъв е случаят, когато приспадането на натрупаните загуби от резервите (и всички други елементи, които по принцип се считат за част от собствения капитал на дружеството) води до отрицателен сбор, който надвишава половината от записания акционерен капитал.

(104)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение II към Директива 2013/34/ЕС.

(105)  Съгласно определението в Решение 2010/787/ЕС.

(106)  Съгласно определението в приложение IV към Съобщението на Комисията: Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(107)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза („Съобщение относно банковия сектор“) (ОВ C 216, 30.7.2013 г., стр. 1).

(108)  Преструктурирането може да включва един или повече от следните елементи: реорганизацията и рационализацията на дейностите на получателя на по-ефикасна основа, което обикновено означава оттегляне от губещи дейности, преструктуриране на дейности, които отново могат да станат конкурентоспособни, и възможна диверсификация с нови и рентабилни дейности. Това обикновено включва и финансово преструктуриране под формата на вливане на капитал от нови или досегашни акционери и намаляване на дълга към кредиторите.

(109)  Дългосрочната жизнеспособност е постигната, когато дадено предприятие е в състояние да осигури подходяща планирана възвръщаемост на капитала след като е покрило всичките си разходи, включително амортизацията и финансовите разходи. Преструктурираното предприятие следва да бъде в състояние да се конкурира на пазара със свои собствени сили.

(110)  Алтернативният сценарий може да включва например: преструктурирането на дълг, продажбата на активи, набирането на частен капитал, продажбата на конкурент или разделяне на отделни части, във всеки отделен случай чрез започване на процедура по несъстоятелност или реорганизация или по друг начин.

(111)  Вж. също така точка 56 от Насоките.

(112)  Вж. също така точка 64 от Насоките.

(113)  Например когато помощта засилва позицията на собствения капитал на получателя, собственият принос следва да включи по същия начин мерки за укрепване на капитала, като набиране на нов капитал от досегашните акционери, отписване на съществуващи дългови и капиталови бонове или преобразуване на съществуващ дълг в собствен капитал, набиране на нов външен собствен капитал при пазарни условия.

(114)  Например когато държавата предоставя безвъзмездни средства, влива капитал или отписва дълг.

(115)  Включително и такива помощи, предоставени преди датата, на която Комисията започна да прилага Насоките, т.е. преди 1.8.2014 г.

(116)  Моля, имайте предвид, че ако са изтекли по-малко от 10 години от предоставянето на помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране или от приключването на периода за преструктуриране или ако прилагането на плана за преструктуриране е било спряно (в зависимост от хронологичния ред), нова помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране може да бъде предоставена само: а) когато временната подкрепа за преструктуриране следва тази за оздравяване като част от единна операция по преструктуриране; б) когато помощта за преструктуриране следва тази за оздравяване или временна подкрепа за преструктуриране като част от единна операция по преструктуриране; в) когато помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране е предоставена в съответствие с настоящите насоки и тази помощ не е била последвана от помощ за преструктуриране, ако: i) може разумно да се допусне, че предприятието получател ще бъде жизнеспособно в дългосрочен план, когато помощта е предоставена по настоящите насоки и ii) нова помощ за оздравяване или преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране е станала необходима след поне пет години поради непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен; г) при изключителни и непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен.

(117)  Продажбите на активи с цел ограничаване на нарушенията на конкуренцията следва да се извършват без ненужно забавяне, като се вземе предвид видът на актива, който се продава, и всякакви пречки пред неговата продажба, и във всеки случай през продължителността на плана за преструктуриране.

(118)  Това би могло да включва по-специално мерки за отварянето за други оператори от Съюза на определени пазари, пряко или косвено свързани с дейностите на получателя, в съответствие с правото на Съюза. Такива инициативи могат да заменят други мерки за намаляване на нарушенията на конкуренцията, които обикновено се изискват от получателя.

(119)  Вж. точки 32—35 от Насоките за видовете мерки, обхванати от понятието „помощ за покриване на социалните разходи по преструктурирането“.

(120)  ОВ C 249, 31.7.2014 г., стр. 1.

(121)  Съгласно определението в Препоръка 2003/361/ЕО на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия (ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36).

(122)  „Малки държавни предприятия“ са стопански единици с независими правомощия за вземане на решения, които биха могли да отговарят на условията за малки или средни предприятия по смисъла на Препоръка 2003/361/ЕО, с изключение на факта, че 25 % или повече от капитала или от правата на глас се контролират пряко или косвено, съвместно или индивидуално, от един или няколко публични органа.

(123)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение I към Директива 2013/34/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно годишните финансови отчети, консолидираните финансови отчети и свързаните доклади на някои видове предприятия и за изменение на Директива 2006/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директиви 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО на Съвета (ОВ L 182, 29.6.2013 г., стр. 19).

(124)  Такъв е случаят, когато приспадането на натрупаните загуби от резервите (и всички други елементи, които по принцип се считат за част от собствения капитал на дружеството) води до отрицателен сбор, който надвишава половината от записания акционерен капитал.

(125)  Това се отнася по-специално до видовете дружества, посочени в приложение II към Директива 2013/34/ЕС.

(126)  Съгласно определението в Решение 2010/787/ЕС.

(127)  Съгласно определението в приложение IV към Съобщението на Комисията: Насоки за регионалната помощ за периода 2014—2020 г. (ОВ C 209, 23.7.2013 г., стр. 1).

(128)  Съобщение на Комисията относно прилагането от 1 август 2013 г. на правилата за държавните помощи към мерките за подкрепа на банки в контекста на финансовата криза („Съобщение относно банковия сектор“) (ОВ C 216, 30.7.2013 г., стр. 1).

(129)  Преструктурирането може да включва един или повече от следните елементи: реорганизацията и рационализацията на дейностите на получателя на по-ефикасна основа, което обикновено означава оттегляне от губещи дейности, преструктуриране на дейности, които отново могат да станат конкурентоспособни, и възможна диверсификация с нови и рентабилни дейности. Това обикновено включва и финансово преструктуриране под формата на вливане на капитал от нови или досегашни акционери и намаляване на дълга към кредиторите.

(130)  Дългосрочната жизнеспособност е постигната, когато дадено предприятие е в състояние да осигури подходяща планирана възвръщаемост на капитала след като е покрило всичките си разходи, включително амортизацията и финансовите разходи. Преструктурираното предприятие следва да бъде в състояние да се конкурира на пазара със свои собствени сили.

(131)  Алтернативният сценарий не трябва да включва държавна помощ. Той може да включва например: преструктурирането на дълг, продажбата на активи, набирането на частен капитал, продажбата на конкурент или разделяне на отделни части, във всеки отделен случай чрез започване на процедура по несъстоятелност или реорганизация или по друг начин.

(132)  Съобщение на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6) или евентуално бъдещо съобщение, което може да го замени.

(133)  В съответствие с точка 115, буква д) от Насоките този план не е нужно да съдържа всички елементи, посочени в точки 47—52 от Насоките, но трябва най-малко да определя действията, които получателят трябва да предприеме за възстановяване на своята дългосрочна жизнеспособност без държавна подкрепа.

(134)  Например когато помощта засилва позицията на собствения капитал на получателя, собственият принос следва да включи по същия начин мерки за укрепване на капитала, като набиране на нов капитал от досегашните акционери, отписване на съществуващи дългови и капиталови бонове или преобразуване на съществуващ дълг в собствен капитал, набиране на нов външен собствен капитал при пазарни условия.

(135)  Например когато държавата предоставя безвъзмездни средства, влива капитал или отписва дълг.

(136)  Моля, имайте предвид, че ако са изтекли по-малко от 10 години от предоставянето на помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране или от приключването на периода за преструктуриране или ако прилагането на плана за преструктуриране е било спряно (в зависимост от хронологичния ред), нова помощ за оздравяване, помощ за преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране може да бъде предоставена само: а) когато временната подкрепа за преструктуриране следва тази за оздравяване като част от единна операция по преструктуриране; б) когато помощта за преструктуриране следва тази за оздравяване или временна подкрепа за преструктуриране като част от единна операция по преструктуриране; в) когато помощта за оздравяване или временната подкрепа за преструктуриране е предоставена в съответствие с настоящите насоки и тази помощ не е била последвана от помощ за преструктуриране, ако: i) може разумно да се допусне, че предприятието получател ще бъде жизнеспособно в дългосрочен план, когато помощта е предоставена по настоящите насоки и ii) нова помощ за оздравяване или преструктуриране или временна подкрепа за преструктуриране е станала необходима след поне пет години поради непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен; г) при изключителни и непредвидени обстоятелства, за които получателят не е отговорен.

(137)  Включително и такива помощи, предоставени преди датата, от която Комисията прилага Насоките, т.е. преди 1.8.2014 г.

(138)  Държавите членки няма да са задължени да изискват тези мерки от малки предприятия с изключение на случаите, когато е предвидено друго в правилата за държавните помощи за даден отрасъл. По принцип обаче малките предприятия не следва да увеличат капацитета си през периода на преструктуриране.

(139)  Продажбите на активи, отписването на задължения и закриването на губещи дейности, които при всяко положение ще са необходими за възстановяване на жизнеспособността, по принцип няма да се считат за достатъчни.

(140)  Такива мерки следва да се прилагат на пазара(ите), на който (които) получателят ще има значителна пазарна позиция след преструктурирането, по-специално тези, при които е налице значителен свръхкапацитет.

(141)  Продажбите на активи с цел ограничаване на нарушенията на конкуренцията следва да се извършват без ненужно забавяне, като се вземе предвид видът на актива, който се продава, и всякакви пречки пред неговата продажба, и във всеки случай през продължителността на плана за преструктуриране.

(142)  Това би могло да включва по-специално мерки за отварянето за други оператори от Съюза на определени пазари, пряко или косвено свързани с дейностите на получателя, в съответствие с правото на Съюза. Такива инициативи могат да заменят други мерки за намаляване на нарушенията на конкуренцията, които обикновено се изискват от получателя.

(143)  Съобщение на Комисията относно държавната помощ за филми и други аудиовизуални произведения (ОВ C 332, 15.11.2013 г., стр. 1).

(144)  Насоки на ЕС относно прилагането на правилата за държавна помощ във връзка с бързото разполагане на широколентови мрежи, ОВ C 25, 26.1.2013 г., стр. 1.

(145)  „Европа 2020“ — Стратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж, COM(2010) 2020.

(146)  За подробности вж. точки 56—60 от Насоките за широколентовите мрежи.

(147)  За подробности вж. точки 82—85 от Насоките за широколентовите мрежи.

(148)  Вж. например Ръководството на Комисията за инвестиции в широколентови мрежи с висока скорост (http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/presenta/broadband2011/broadband2011_en.pdf)

(149)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 1), Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 65) и Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(150)  Например избраните инвестиции и бизнес модел, размер и характеристики на географските области за интервенция или мерките за контролиране на проектните разходи.

(151)  Списъкът с решенията на Комисията относно държавна помощ за широколентови мрежи може да се намери на уебсайта на ГД „Конкуренция“: http://ec.europa.eu/competition/sectors/telecommunications/broadband_decisions.pdf.

(152)  ОВ C 200, 28.6.2014 г., стр. 1. За някои подробности относно използването на този формуляр за допълнително уведомление в секторите на селското стопанство и рибарството и аквакултурите, вж. точка 14 от НПОСЕ.

(153)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 година за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(154)  Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 1).

(155)  Вж. раздел 3.7 от НПОСЕ „Помощ под формата на данъчни облекчения или освобождавания от данъци за околната среда и под формата на намаления на финансовата подкрепа за електроенергия от възобновяеми източници“.

(156)  Когато въвеждат мярка, която се финансира съвместно от европейските структурни и инвестиционни фондове, държавите членки могат да се основат на логиката на съответните оперативни програми, като посочат преследваните цели в областта на околната среда или енергетиката.

(157)  Европейската мрежа на операторите на преносни системи за електроенергия.

(158)  За да демонстрира, че схемите са подходящи, държавата членка също така може да използва резултатите от предишни оценки, както е описано в глава 4 от НПОСЕ.

(159)  В точка 19, параграф 44 от НПОСЕ се съдържа определение на понятието „започване на работа“.

(160)  Това изискване не се прилага към МСП и не засяга оценката на стимулиращия ефект на държавната помощ за мерки за енергийна ефективност, които са били разпоредени или осъществени в резултат на енергийния одит или във връзка с други инструменти (вж. точки 56 и 57 от НПОСЕ).

(161)  За подробности вж. точки 72—76 от НПОСЕ.

(162)  Правилният съпоставителен сценарий са разходите за технически съпоставима инвестиция, която осигурява по-ниска степен на опазване на околната среда (спрямо задължителните стандарти на Съюза, които са в сила) и която е възможно да се осъществи без помощ. Вж. точка 73, буква б) от НПОСЕ. Например вж. списъка в приложение 2 към НПОСЕ. В случай че референтната инвестиция не е посочената в приложение 2, моля, обяснете и обосновете нейната целесъобразност.

(163)  Моля, отбележете, че това условие не се прилага, ако нематериалният актив е остарял в техническо отношение.

(164)  Вж. приложение 2 към НПОСЕ: Допълнителните инвестиционни разходи се състоят от допълнителните инвестиционни разходи, необходими, за да се надхвърли степента на опазване на околната среда, изисквана от стандартите на Съюза.

(165)  Моля, имайте предвид, че разходите за инвестиции, необходими за постигане на нивото на защита, изисквана от стандартите на Съюза, не са допустими.

(166)  Вж. точка 78, буква а) от НПОСЕ.

(167)  Вж. точка 78, буква б) от НПОСЕ.

(168)  Вж. точка 78, буква в) от НПОСЕ. В точка 19, параграф 4 от НПОСЕ се съдържа определение за понятието „екоиновации“.

(169)  За подробности относно изискванията за действително конкурентна тръжна процедура, вж. определението в точка 19, параграф 43 от НПОСЕ.

(170)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския ларламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).

(171)  Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО (ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 16).

(172)  За схеми за помощ информацията може да бъде представена под формата на обичайно изчисление (или няколко примера).

(173)  Моля, имайте предвид, че Комисията може да разреши такива мерки, предмет на уведомление, за период от 10 години.

(174)  В решението дали помощта е необходима ще бъдат взети предвид разходите и приходите, произтичащи от производството и продажбата на електрическа и топлинна енергия.

(175)  Производствените разходи могат да включват нормалната възвръщаемост на капитала за съоръжението, но всички печалби на предприятието от производство на топлинна енергия трябва да бъдат приспаднати от производствените разходи.

(176)  Моля, имайте предвид, че всяка инвестиционна помощ, отпусната на предприятието във връзка с новото съоръжение, трябва да бъде приспадната от производствените разходи.

(177)  Моля, имайте предвид, че продължителността трябва да е ограничена до максимум 5 години.

(178)  Вж. раздел 3.7.1 от НПОСЕ.

(179)  Както се посочва в точка 19, параграф 16 от НПОСЕ, „минималното данъчно ниво за Съюза“ означава минималното ниво на данъчно облагане, предвидено в законодателството на Съюза. За енергийни продукти и електроенергия минималното данъчно ниво за Съюза означава минималните данъчни ставки, посочени в приложение I към Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията (ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 51).

(180)  В тази връзка държавите членки могат да представят преценки, inter alia на ценовата гъвкавост на продукта във въпросния отрасъл на съответния географски пазар, както и преценки на загубените продажби и/или намалените приходи за предприятията в съответния отрасъл/категория.

(181)  Насоки относно определени мерки за държавна помощ в контекста на схемата за търговия с квоти за емисии на парников газ след 2012 година (ОВ C 158, 5.6.2012 г., стр. 4).

(182)  Най-прекият начин да се демонстрира причинно-следствената връзка е чрез позоваване на такса или налог върху цената на електроенергията, чиято цел е да се финансира енергията от възобновяеми източници. Непряк начин да се демонстрират допълнителните разходи включва изчисляване на въздействието от по-големите нетни разходи за доставчиците на електроенергия от зелените сертификати и изчисляване на въздействието върху цената на електроенергията, като се приема, че доставчикът прехвърля по-големите нетни разходи по-нататък по веригата.

(183)  Насоки относно държавните помощи за насърчаване на инвестициите в рисково финансиране (ОВ C 19, 22.1.2014 г., стр. 4).

(184)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(185)  Регламент (ЕС) № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ L 352, 24.12.2013 г., стр. 1).

(186)  Съобщение на Комисията относно преразглеждане на метода за определяне на референтните и сконтови лихвени проценти (ОВ C 14, 19.1.2008 г., стр. 6).

(187)  Известие на Комисията относно прилагането на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на държавните помощи под формата на гаранции (ОВ C 155, 20.6.2008 г., стр. 10).

(188)  НРФ (точки 46—49) изискват да бъде извършена и представена предварителна оценка за всички мерки за рисково финансиране, които подлежат на уведомяване.

(189)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 година за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

(190)  Регламент (ЕС) № 651/2014 на Комисията от 17 юни 2014 г. за обявяване на някои категории помощи за съвместими с вътрешния пазар в приложение на членове 107 и 108 от Договора (ОВ L 187, 26.6.2014 г., стр. 1).

(191)  SWD(2014)179 final, 28.5.2014 г.

(192)  В допълнение към общото описание на целите и правилата за допустимост на схемата, целта на настоящия раздел е да се оцени как могат да се използват нейните правила за допустимост и изключване за определяне на ефекта от помощта. В някои случаи конкретните правила за допустимост може да не са известни предварително. В такъв случай следва да се представят най-добрите очаквания.

(193)  Примери за отрицателни ефекти са регионални и секторни тенденции или изместване на частни инвестиции в резултат на схемата за помощ.

(194)  Схемите за помощ, определени в член 1, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 651/2014, се изключват от приложното поле на регламента шест месеца след тяхното влизане в сила. След като оцени плана за оценка, Комисията може да вземе решение да удължи прилагането на регламента към такива схеми за по-дълъг период. Държавите членки се приканват да посочат каква точно е предвижданата продължителност на схемата.

(195)  Моля, посочете препратка към SWD(2014)179 final, 28.5.2014 г.

(196)  Моля, имайте предвид, че оценката може да изисква събиране както на данни за минали периоди, така и на данни, които постепенно ще стават достъпни в периода на осъществяването на схемата за помощ. Моля, посочете източниците за двата вида информация. И двата вида данни следва за предпочитане да се събират от един и същ източник, за да се гарантира тяхната последователност в течение на времето.

(197)  Насоки относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 99, 4.4.2014 г., стр. 3).

(198)  Допустими разходи за инвестиционна помощ за летища са разходите, свързани с инвестиции в летищна инфраструктура, включително разходите за планиране, инфраструктурата за наземно обслужване (например ленти за багаж и т.н.) и летищното оборудване. Инвестиционните разходи, свързани с невъздухоплавателни дейности (по-специално паркинги, хотели, ресторанти и офиси), са недопустими разходи. Не са допустими инвестиционните разходи, свързани с предоставянето на наземни услуги (като автобуси, превозни средства и т.н.), доколкото те не са част от инфраструктурата за наземно обслужване.

(199)  „Регион на обслужване на летище“ означава географски пазар, който по принцип е разположен в радиус от около 100 километра или около 60 минути път с лека кола, автобус, влак или високоскоростен влак; въпреки това регионът на обслужване на едно летище може да е различен и в него трябва да бъдат взети предвид особеностите на всяко конкретно летище. Големината и формата на региона на обслужване са различни за отделните летища и зависят от различните характеристики на летището, включително неговия бизнес модел, разположение и обслужваните от него дестинации.

(200)  Моля, използвайте следните категории за големина: летища с годишен пътникопоток до 200 000 пътници; летища с годишен пътникопоток между 200 000 и 1 милион пътници; летища с годишен пътникопоток от 1 до 3 милиона пътници.

(201)  Например преки безвъзмездни средства, освобождаване от или намаляване на данъци, социални осигуровки или други задължителни отчисления или предоставяне на земи, стоки или услуги на преференциални цени.

(202)  Например нисколихвени заеми или лихвени субсидии, държавни гаранции, придобиването на капиталово участие или друг вид предоставяне на капитал при преференциални условия.

(203)  Недостигът на финансиране на капиталови разходи е разликата между положителните и отрицателните парични потоци, включително инвестиционни разходи в дълготрайни капиталови активи през жизнения цикъл на инвестицията, изразена като нетната настояща стойност.

(204)  Насоки относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 99, 4.4.2014 г., стр. 3).

(205)  „Недостиг на финансиране на оперативните разходи“ означава оперативните загуби на дадено летище за съответния период, сконтирани до текущата им стойност по цената на капитала, т.е. разликата (изразена като нетна настояща стойност) между приходите на летището и оперативните разходи на летището.

(206)  Счетоводен баланс, отчети на приходите и разходите, декларация за наето счетоводно или одитно дружество.

(207)  Услугите, които дадено летище или негово дъщерно дружество предоставя за осигуряване на обслужването на въздухоплавателните средства от кацането до излитането, както и на пътниците и товарите, така че авиокомпаниите да могат да предоставят въздухоплавателни транспортни услуги, включително и предоставянето на услуги по наземно обслужване и централизирана инфраструктура за наземно обслужване.

(208)  Разходите на дадено летище по отношение на предоставянето на летищни услуги, включително категории разходи като разходите за персонал, услугите, възложени на външен изпълнител, комуникациите, управлението на отпадъци, енергията, поддръжката, наемите и администрацията, но с изключение на капиталовите разходи, подкрепата за търговска реализация и други стимули, предоставени на авиокомпаниите от летището, както и разходите за дейности, попадащи в обхвата на държавната политика.

(209)  „Регион на обслужване на летище“ означава географски пазар, който по принцип е разположен в радиус от около 100 километра или около 60 минути път с лека кола, автобус, влак или високоскоростен влак; въпреки това регионът на обслужване на едно летище може да е различен и в него трябва да бъдат взети предвид особеностите на всяко конкретно летище. Големината и формата на региона на обслужване са различни за отделните летища и зависят от различните характеристики на летището, включително неговия бизнес модел, разположение и обслужваните от него дестинации.

(210)  Например преки безвъзмездни средства, освобождаване от или намаляване на данъци, социални осигуровки или други задължителни отчисления или предоставяне на земи, стоки или услуги на преференциални цени и др.

(211)  Например нисколихвени заеми или лихвени субсидии, държавни гаранции, придобиването на капиталово участие или друг вид предоставяне на капитал при преференциални условия.

(212)  „Недостиг на финансиране на оперативните разходи“ означава оперативните загуби на дадено летище за съответния период, сконтирани до текущата им стойност по цената на капитала, т.е. разликата (изразена като нетна настояща стойност) между приходите на летището и оперативните разходи на летището.

(213)  Насоки относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 99, 4.4.2014 г., стр. 3).

(214)  „Високоскоростна железопътна линия“ е услуга, която се осигурява от влакове, способни да достигнат скорост над 200 км/ч.

(215)  „Регион на обслужване на летище“ означава географски пазар, който по принцип е разположен в радиус от около 100 километра или около 60 минути път с лека кола, автобус, влак или високоскоростен влак; въпреки това регионът на обслужване на едно летище може да е различен и в него трябва да бъдат взети предвид особеностите на всяко конкретно летище. Големината и формата на региона на обслужване са различни за отделните летища и зависят от различните характеристики на летището, включително неговия бизнес модел, разположение и обслужваните от него дестинации.

(216)  Действителният среден годишен пътникопоток през двете финансови години преди годината, в която се отправя уведомление за помощта, или когато за помощта не е отправено уведомление, годината на отпускане или изплащане на помощта. В случай на новопостроено летище за пътнически превози следва да се вземе предвид прогнозният среден годишен обем на пътникопотока през последните две финансови години след началото на дейността по търговски въздушен пътнически транспорт. Тези прагове се отнасят за еднопосочни пътувания. Това означава, че пътник, който например заминава от и пристига на същото летище, ще бъде броен два пъти; броенето се прилага за отделни маршрути.

(217)  Решение 2006/682/ЕО на Съвета и на представителите на държавите членки на Европейския съюз, заседаващи в рамките на Съвета за подписване и временно прилагане на Многостранното споразумение между Европейската общност и нейните държави членки и Република Албания, Босна и Херцеговина, Република България, Република Хърватия, Бившата югославска република Македония, Република Исландия, Република Черна гора, Кралство Норвегия, Румъния, Република Сърбия и Временната административна мисия на ООН в Косово относно създаването на Общоевропейско авиационно пространство (ЕСАА) (ОВ L 285, 16.10.2006 г., стр. 1).

(218)  Например нисколихвени заеми или лихвени субсидии, държавни гаранции, придобиването на капиталово участие или друг вид предоставяне на капитал при преференциални условия.

(219)  Допустими разходи са летищните такси, свързани с маршрута.

(220)  Насоки относно държавните помощи за летища и авиокомпании (ОВ C 99, 4.4.2014 г., стр. 3).

(221)  Когато въпросният маршрут свързва отдалечени региони, като например най-отдалечените региони, островите и рядко населените региони, помощта би могла да обхваща цялото население на този регион.

(222)  Като например най-отдалечените региони, островите и рядко населените региони.

(223)  Насоки на Общността относно държавната помощ за морския транспорт (ОВ C 13, 17.1.2004 г., стр. 3).


ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложения III.А и III.Б се заменят със следното:

ПРИЛОЖЕНИЕ III.A

Стандартен формат за докладване за съществуващи държавни помощи

(Настоящият формат обхваща всички сектори с изключение на селското стопанство)

С оглед допълнително да се опрости и подобри ежегодното докладване във връзка с държавните помощи, най-късно до 1 март всяка година Комисията осигурява на държавите членки предварително форматирана онлайн платформа за достъп, която съдържа подробна информация за всички съществуващи схеми за помощ и индивидуална помощ. Държавите членки трябва да проверят и попълнят тази информация до 30 юни същата година. Това ще позволи на Комисията да публикува през годината t (1) данни за държавните помощи за периода на отчитане t-1.

По-голямата част от информацията в платформата се попълва предварително от Комисията въз основа на данните, които са били предоставени към момента на одобряването на помощта. Държавите членки трябва да проверят и, където е необходимо, да променят детайлите за всяка една схема или индивидуална помощ и да добавят годишните разходи за последната година (t-1).

Информацията като целта на помощта и сектора, към който е насочена помощта, трябва да се отнася за момента на одобряване на помощта и е свързана с правния инструмент, който представлява основанието, съгласно което се одобрява помощта.

Включва се посочената по-долу информация.

(1)

Наименование

(2)

Номер на помощта

(3)

Предходни номера на помощта (например след подновяване на схема)

(4)

Сектор

Класификацията на секторите се базира до голяма степен на класификацията на NACE (2) на [ниво трицифрен код].

(5)

Цел

(6)

Регион(и)

Помощта може да бъде предвидена изключително за специфичен регион или група региони към момента на нейното одобряване в съответствие с член 107, параграф 3, букви а) или в) от ДФЕС.

(7)

Категория на инструмента(ите) на помощта

Трябва да се прави разграничение между няколко категории (безвъзмездни средства, субсидирани услуги, лихвени субсидии, заеми, гаранции, данъчни облекчения, възстановяеми аванси, участие със собствен капитал, друго)

(8)

Вид на помощта

Прави се разграничение между три категории: схема, индивидуално заявление за схема, индивидуална помощ, предоставена извън схема (ad hoc помощ)

(9)

Разходи

По правило стойностите следва да се изразяват с оглед на действителните разходи (или действително пропуснатите приходи при данъчни облекчения). Когато данните за плащанията не са достъпни, се представят и посочват по съответния начин поетите задължения или бюджетните кредити. За всеки инструмент за помощ в рамките на една схема на помощ или индивидуална помощ се представят отделни стойности, например за безвъзмездна помощ и заеми. Стойностите се посочват в националната валута, която се използва през отчетния период. Представят се разходите за годините t-1, t-2, t-3, t-4 и t-5.

ПРИЛОЖЕНИЕ III.Б

Стандартен формат за докладване за съществуващи държавни помощи

(Този формат обхваща сектора на селското стопанство)

С оглед допълнително да се опрости и подобри ежегодното докладване във връзка с държавните помощи, най-късно до 1 март всяка година Комисията осигурява на държавите членки предварително форматирана онлайн платформа за достъп, която съдържа подробна информация за всички съществуващи схеми за помощ и индивидуална помощ. Държавите членки трябва да проверят и попълнят тази информация до 30 юни същата година. Това ще позволи на Комисията да публикува през годината t (3) данни за държавните помощи за периода на отчитане t-1.

По-голямата част от информацията в платформата се попълва предварително от Комисията въз основа на данните, които са били предоставени към момента на одобряването на помощта. Държавите членки трябва да проверят и, където е необходимо, да променят детайлите за всяка една схема или индивидуална помощ и да добавят годишните разходи за най-скорошната година, т.е. t-1.

Информацията като целта на помощта и сектора, към който е насочена помощта, трябва да се отнася за момента на одобряване на помощта и е свързана с правния инструмент, който представлява основанието, съгласно което се одобрява помощта.

Включва се посочената по-долу информация.

(1)

Наименование

(2)

Номер на помощта

(3)

Предходни номера на помощта (например след подновяване на схема)

(4)

Сектор

Класификацията на секторите се базира до голяма степен на класификацията на NACE (4) на [ниво трицифрен код].

(5)

Цел

(6)

Регион(и)

Помощта може да бъде предвидена изключително за специфичен регион или група региони към момента на нейното одобряване в съответствие с член 107, параграф 3, букви а) или в) от ДФЕС.

(7)

Категория на инструмента(ите) на помощта

Трябва да се прави разграничение между няколко категории (безвъзмездни средства, субсидирани услуги, лихвени субсидии, заеми, гаранции, данъчни облекчения, възстановяеми аванси, участие със собствен капитал, друго).

(8)

Вид на помощта

Прави се разграничение между три категории: схема, индивидуално заявление за схема, индивидуална помощ, предоставена извън схема (ad hoc помощ).

(9)

Разходи

По правило стойностите следва да се изразяват с оглед на действителните разходи (или действително пропуснатите приходи при данъчни облекчения). Когато данните за плащанията не са достъпни, се представят и посочват по съответния начин поетите задължения или бюджетните кредити. За всеки инструмент за помощ в рамките на една схема на помощ или индивидуална помощ се представят отделни стойности, например за безвъзмездна помощ и заеми. Стойностите се посочват в националната валута, която се използва през отчетния период. Представят се разходите за годините t-1, t-2, t-3, t-4, t-5.

(10)

Интензитет на помощта и получатели

Държавите членки трябва да посочат:

ефективния интензитет на помощта за действително предоставената помощ по вид помощ и по регион;

броя на получателите;

средната сума на помощта за един получател.


(1)  t е годината на поискване на данните.

(2)  NACE Rev. 2 или последващо законодателство, с което се изменя или заменя; NACE е статистическата класификация на икономическите дейности в Европейския съюз, определена в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2, и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).

(3)  t е годината на поискване на данните.

(4)  NACE Rev. 2 или последващо законодателство, с което се изменя или заменя; NACE е статистическата класификация на икономическите дейности в Европейския съюз, определена в Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2, и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стр. 1).


Top