This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0203
Commission Implementing Regulation (EU) No 203/2012 of 8 March 2012 amending Regulation (EC) No 889/2008 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007, as regards detailed rules on organic wine
Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 на Комисията от 8 март 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с подробни правила относно биологичното вино
Регламент за изпълнение (ЕС) № 203/2012 на Комисията от 8 март 2012 година за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с подробни правила относно биологичното вино
OB L 71, 9.3.2012, p. 42–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R1165
9.3.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 71/42 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 203/2012 НА КОМИСИЯТА
от 8 март 2012 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 889/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета във връзка с подробни правила относно биологичното вино
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 19, параграф 3, втора алинея, член 21, параграф 2, член 22, параграф 1, член 38, буква а) и член 40 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 834/2007, и по-специално с дял III, глава 4 от него, се определят основните изисквания по отношение на биологичното производство на преработени храни. Подробните правила за прилагането на тези основни изисквания са установени с Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (2). |
(2) |
Специфични разпоредби за биологичното производство на вино следва да се добавят в Регламент (ЕО) № 889/2008. Тези разпоредби следва да се прилагат за лозаро-винарските продукти, посочени в Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (3). |
(3) |
Преработката на биологично вино изисква употребата при добре уточнени условия на някои продукти и вещества като добавки или технологични спомагателни вещества. За тази цел и на базата на препоръките на проучване на равнището на Съюза за „Биологично лозарство и винопроизводство: развитие на технологии, благоприятни за околната среда и за потребителите, за подобряване на качеството на биологично произведеното вино и разработване на научнообоснована нормативна уредба“ (известно и под името „ORWINE“ (4)), използването на такива продукти и вещества следва да бъде разрешено в съответствие с член 21 от Регламент (ЕО) № 834/2007. |
(4) |
Някои продукти и вещества, които се използват като добавки и технологични спомагателни вещества за енологични практики съгласно Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 година относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (5), се получават от суровини от земеделски произход. В такъв случай суровините могат да се предлагат на пазара в биологичната си форма. С оглед насърчаване на увеличаването на търсенето ѝ на пазара следва да се отдаде предпочитание на използването на добавки и технологични спомагателни вещества, получени от биологично отгледани суровини. |
(5) |
Практики и технологии за винопроизводството са установени на равнището на Съюза в Регламент (ЕО) № 1234/2007 и в правилата за прилагането му, установени в Регламент (ЕО) № 606/2009, и в Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията от 14 юли 2009 г. за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (6). Използването на тези практики и технологии на биологичното винопроизводство може да не съответства на целите и принципите, посочени в Регламент (ЕО) № 834/2007, и по-специално със специфичните принципи, приложими за преработката на биологични храни, упоменати в член 6 от Регламент (ЕО) № 834/2007. Затова за определени енологични практики и процеси следва да се определят специфични ограничения. |
(6) |
Някои други практики, които са широко разпространени при преработката на храни, са приложими и за винопроизводството и може да се отразят също така върху определени съществени характеристики на биологичните продукти и следователно върху истинската им същност, но засега няма алтернативни технологии, които биха могли да ги заместят. Това важи за топлинна обработка, филтриране, обратна осмоза и използване на йоннообменни смоли. Следователно тези практики следва да са разрешени на производителите на биологично вино, но използването им следва да се ограничи. В подходящ срок следва да се предвиди възможност за преразглеждане на йоннообменните смоли за топлинна обработка и на обратната осмоза. |
(7) |
Енологични практики и процеси, които биха могли да се окажат подвеждащи по отношение на истинската същност на продукта, следва да са изключени от биологичното винопроизводство. Това се отнася до концентрацията със студ, намаляването на алкохолното съдържание, десулфитиране чрез физични методи, електродиализата и използването на катионообменители, тъй като тези енологични практики съществено променят състава на продукта до степен, когато могат да се окажат подвеждащи по отношение на истинската същност на биологичното вино. За същите цели може и използването или добавянето на определени вещества да се окажат подвеждащи по отношение на истинската същност на биологичното вино. Следователно е целесъобразно да се определи, че такива вещества следва да не се използват или добавят при биологичните енологични практики и преработването. |
(8) |
По отношение по-специално на сулфитите резултатите на проучването ORWINE показаха, че производителите на биологично вино в Съюза вече са постигнали намаляване на нивото на серния диоксид във вината, произведени от биологично грозде, спрямо максималното съдържание на серен диоксид, допустимо за небиологичните вина. Следователно е подходящо да се определи максималното съдържание на сяра, специфично за биологичните вина, което следва да е по-ниско от нивото, разрешено в небиологичните вина. Необходимите количества серен диоксид зависят от различните категории вино, както и от някои присъщи на виното характеристики, предимно съдържанието му на захар, които следва да се имат предвид при определяне на максималните нива на серен диоксид, специфични за биологичните вина. Извънредни климатични условия обаче може да предизвикват проблеми в определени лозарски райони, които да налагат използването на допълнителни количества сулфити при производствата на виното за постигане на стабилност по отношение на крайния продукт за съответната година. Следователно следва да бъде разрешено повишаването на максималното съдържание на серен диоксид, когато такива условия са налице. |
(9) |
Виното е продукт с дълъг срок на годност и някои вина по традиция се складират в бъчви или резервоари в продължение на няколко години, преди да се предложат на пазара. Според условията на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (7) и за ограничен период в съответствие с Регламент (ЕО) № 889/2008 търговията на такива вина при спазване на изискванията за етикетиране съгласно посочения регламент следва да се разрешава до изчерпване на наличностите. |
(10) |
Някои от складираните вина са произведени вече по енологичен процес, който съответства на правилата за производството на биологично вино, определени в настоящия регламент. Когато това може да се докаже, използването на знака на Общността за биологична продукция, посочен в член 25, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 834/2007, който от 1 юли 2010 г. се нарича „знак на Европейския съюз за биологична продукция“, следва да бъде разрешен, за да се даде възможност за обективно сравнение и конкуренция между биологичните вина, произведени преди и след влизането в сила на настоящия регламент. Ако случаят обаче не е такъв, виното следва да се етикетира само като „вино от биологично грозде“, без да носи „знака на ЕС за биологична продукция“, при положение че виното е произведено в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2092/91 и Регламент (ЕС) № 889/2008, преди да бъде изменен с настоящия регламент. |
(11) |
Поради тази причина Регламент (ЕО) № 889/2008 следва да бъде съответно изменен. |
(12) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния Комитет по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 889/2008 се изменя, както следва:
1) |
Дял II се изменя, както следва:
|
2) |
Дял V се изменя, както следва:
|
3) |
Въвежда се ново приложение VIIIа, чийто текст се съдържа в приложението към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 август 2012 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 8 март 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1.
(3) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1
(4) http://www.orwine.org/default.asp?scheda=263
(5) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
(6) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 60.
(7) ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1. Регламент (ЕИО) № 2092/91 е отменен и заменен с Регламент (ЕО) № 834/2007, считано от 1 януари 2009 г.
(8) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(9) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
(10) ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 60.“;
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ VIIIa
Продукти и вещества, разрешени за използване или добавяне в биологичните продукти на лозаро-винарския сектор, посочени в член 29в
Вид обработка в съответствие с приложение I А към Регламент (ЕО) № 606/2009 |
Наименование на продуктите или веществата |
Специфични условия, ограничения в рамките на ограниченията и условията, посочени в Регламент (ЕО) № 1234/2007 и Регламент (ЕО) № 606/2009 |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
само като спомагателен инертен материал |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
разрешен до 31 юли 2015 г. |
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
||||||||||||
Вид обработка в съответствие с приложение III, част А, точка 2 б) към Регламент (ЕО) № 606/2009 |
|
Само за „vino generoso“ или „vino generoso de licor“ |
(1) Получено от биологични суровини, ако са налични.
(2) За отделните щамове дрожди: получени от биологични суровини, ако са налични.“