EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1223
Commission Implementing Regulation (EU) No 1223/2011 of 28 November 2011 amending Regulation (EC) No 1688/2005 as regards sampling of flocks of origin of eggs and the microbiological examination of such samples and samples of certain meat intended for Finland and Sweden Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1223/2011 на Комисията от 28 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичното изследване на тези проби и пробите от определени видове месо, предназначени за Финландия и Швеция текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1223/2011 на Комисията от 28 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичното изследване на тези проби и пробите от определени видове месо, предназначени за Финландия и Швеция текст от значение за ЕИП
OB L 314, 29.11.2011, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
29.11.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 314/12 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1223/2011 НА КОМИСИЯТА
от 28 ноември 2011 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1688/2005 по отношение на вземането на проби от стадата по произход на яйцата и микробиологичното изследване на тези проби и пробите от определени видове месо, предназначени за Финландия и Швеция
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (1), и по-специално член 9, втора алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 853/2004 се определят специфични хигиенни правила за храните от животински произход за предприятията за хранителни продукти. С посочения регламент се предвиждат специални гаранции за храните от животински произход, предназначени за финландския и шведския пазар. Съответно предприятията за хранителни продукти, които възнамеряват да пускат яйца на пазара в тези държави-членки, следва да съблюдават някои правила по отношение на салмонелата. |
(2) |
С Регламент (ЕО) № 1688/2005 на Комисията от 14 октомври 2005 г. за прилагане на Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на специалните гаранции относно салмонела за пратки към Финландия и Швеция с определени видове месо и яйца (2) се определят правилата за вземане на проби от стадата по произход на яйца, предназначени за Финландия и Швеция. Със същия регламент се определят и правилата за микробиологичните методи за изследване на тези проби, както и проби от определени видове месо от животни от рода говеда и от рода свине, както и месо от домашни птици, предназначено за тези две държави-членки. |
(3) |
В Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 17 ноември 2003 г. относно контрола на салмонела и други специфични агенти, причиняващи зоонози, които присъстват в хранителната верига (3), се определят правила, които да гарантират предприемането на ефективни мерки за контрол на салмонела и други агенти, причиняващи зоонози. Тези мерки включват минимални изисквания за вземането на проби във всички стада от кокошки носачки в рамките на националните програми за контрол на салмонелата. |
(4) |
С Регламент (ЕС) № 517/2011 на Комисията от 25 май 2011 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 2160/2003 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на целта на Съюза за намаляване на разпространението на някои салмонелни серотипове сред кокошките носачки от вида Gallus gallus и за изменение на Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 200/2010 на Комисията (4) се определят правила относно схемата за провеждането на изследванията за проверка на напредъка при постигането на целта на Съюза за намаляване на разпространението на тези серотипове в стада от кокошки носачки. |
(5) |
Изискванията, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 517/2011, се прилагат към всички стада от кокошки носачки в Съюза. Следователно в интерес на опростяване на законодателството на Съюза и с цел избягване на дублиране на пробите правилата за вземане на проби, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003, Регламент (ЕО) № 1688/2005 и Регламент (ЕС) № 517/2011, следва да бъдат хармонизирани. |
(6) |
По-специално, правилата за вземане на проби, приложими за стадата от птици, установени в приложение III на Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъдат заменени от съответните правила, определени с Регламент (ЕО) № 2160/2003 и Регламент (ЕС) № 517/2011. Тъй като правилата, определени в посочените два регламента, са по-строги, специалните гаранции за Финландия и Швеция не са застрашени от това изменение. Поради това приложение III към Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъде заличено. |
(7) |
В допълнение Международната организация за стандартизация прие нов стандарт конкретно за изолиране на Salmonella spp. в животински изпражнения и в свойствени за средата проби от етапа на първичното производство, по-специално стандарт EN/ISO 6579-2002/Amd1:2007 Приложение D: „Изолиране на Salmonella spp. в животински изпражнения и в свойствени за средата проби от етапа на първичното производство“. Този стандарт следва да се използва за проби, взети от стада по произход на яйца в Съюза. Съответно правилата за вземане на проби, определени с Регламент (ЕО) № 1688/2005, следва да бъдат изменени с позоваване на посочения стандарт. |
(8) |
Поради това Регламент (ЕО) № 1688/2005 следва да бъде съответно изменен. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1688/2005 се изменя, както следва:
(1) |
Членове 4 и 5 се заменят със следното: „Член 4 Вземане на проби от стадата по произход на яйцата Вземането на проби от стадата по произход на яйца, предназначени за Финландия и Швеция и които подлежат на микробиологично изследване, както се предвижда в член 8, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 853/2004, се извършва в съответствие с:
Член 5 Микробиологични методи за изследване на пробите 1. Микробиологичното изследване за салмонела на пробите, взети в съответствие с членове 1—4, се извършва в съответствие с методите, описани в следните документи:
2. Когато резултатите от микробиологичното изследване, посочено в параграф 1, буква а), се оспорват между държавите-членки, за референтен метод се приема последната версия на стандарта EN/ISO 6579.“ |
(2) |
Приложение III се заличава. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 28 ноември 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55.
(2) ОВ L 271, 15.10.2005 г., стр. 17.
(3) ОВ L 325, 12.12.2003 г., стр. 1.
(4) ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 45.