EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1183

Регламент (ЕС) № 1183/2011 на Съвета от 14 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕО) № 521/2008 за създаване на съвместно предприятие Горивни клетки и водород

OB L 302, 19.11.2011, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; отменен от 32014R0559

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/1183/oj

19.11.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 302/3


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1183/2011 НА СЪВЕТА

от 14 ноември 2011 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 521/2008 за създаване на съвместно предприятие „Горивни клетки и водород“

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 187 и 188 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взе предвид становището на Европейския парламент (1),

като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,

в съответствие със специална законодателна процедура,

като има предвид, че:

(1)

Съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“ (наричано по-долу „съвместно предприятие ГКВ“) беше създадено на 30 май 2008 г. съгласно Регламент (ЕО) № 521/2008 на Съвета (2) от неговите учредители, промишлената група Aisbl на Европейската съвместна технологична инициатива за „Горивни клетки и водород“ (наричана по-нататък „промишлената група“) и Комисията.

(2)

Научноизследователската група стана член на съвместно предприятие ГКВ на 14 юли 2008 г. Научноизследователската група допринася за целите на съвместно предприятие ГКВ както с финансово участие, така и с апортни вноски. Предвид особения състав на съвместно предприятие ГКВ, неговия правилник и естеството, целите и обхвата на неговите дейности членовете на научноизследователската група могат да се възползват от постигнатите резултати по същия начин, както членовете на промишлената група. Следователно е обосновано апортните вноски и на промишлената група, и на научноизследователската група да се считат за съфинансиране.

(3)

Научноизследователската група стана член на съвместното предприятие ГКВ и следователно е целесъобразно да се счита, че апортните вноски на научноизследователските организации (включително университети и научноизследователски центрове) са равностойни на вноската на Съюза по смисъла на устава на съвместното предприятие ГКВ, приложен към Регламент (ЕО) № 521/2008 (наричан по-долу „устав“).

(4)

Съвместното предприятие ГКВ функционира повече от две години, като през този период беше завършен целият цикъл на работа, включващ публикуване на покани за подаване на предложения, оценка на предложенията, договаряне на финансирането и сключване на споразумения за предоставяне на безвъзмездни средства. Натрупаният през този период опит показа, че максималното ниво на финансово участие по проекти на съвместното предприятие ГКВ трябваше да се намали значително за всички участници. В резултат на това участието в действията на съвместното предприятие ГКВ се оказа значително по-слабо от първоначалните очаквания.

(5)

Управителният съвет одобри измененията на Регламент (ЕО) № 521/2008 в съответствие с устава.

(6)

Възможността апортните вноски на всички участващи в дейностите юридически лица да се считат за съфинансиране би означавала признаване на членството на научноизследователската група и би подобрила нивото на финансиране, без да се нарушава основният принцип на равностойност и при отчитане на необходимостта към различните видове участници да се прилага справедливо и балансирано намаляване на финансовото участие.

(7)

Текущите разходи на програмната служба на съвместното предприятие ГКВ (наричана по-долу „програмна служба“) следва да се покриват от трите му члена. Целесъобразно е да се предвиди еднакъв график за плащанията за всички членове на съвместното предприятие ГКВ.

(8)

Комисията следва да разполага с известна гъвкавост по отношение на мерките, които да бъдат предприети в случай на недостатъчно финансово участие.

(9)

Понастоящем нивото на финансиране се определя след всяка оценка на получените предложения. С цел бенефициерите да могат да прогнозират размера на потенциалното финансиране следва да се предвиди възможност за уточняване на минималното ниво на финансиране.

(10)

С оглед на гореизложеното Регламент (ЕО) № 521/2008 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 521/2008 се изменя, както следва:

1.

Член 6, параграф 2 се заменя със следното:

„2.   Съвместното предприятие ГКВ може да разполага със собствен капацитет за вътрешен одит.“

2.

Приложението се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Независимо от разпоредбите на член 12, параграф 3 от приложението към Регламент (ЕО) № 521/2008 настоящият регламент за изменение не засяга правата и задълженията, произтичащи от споразумения за предоставяне на безвъзмездни средства и от други договори, сключени от съвместното предприятие ГКВ преди влизането в сила на настоящия регламент. По-специално той не засяга предвидените в тях горни граници за финансиране.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Въпреки това точка 2, буква а) от приложението към настоящия регламент се прилага от 14 юли 2008 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 14 ноември 2011 година.

За Съвета

Председател

M. SAWICKI


(1)  Становище от 13 септември 2011 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(2)  ОВ L 153, 12.6.2008 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Уставът на съвместното предприятие „Горивни клетки и водород“, установен в приложението към Регламент (ЕО) № 521/2008, се изменя, както следва:

1.

Член 2 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2 първото и второто тире се заменят със следното:

„—

осигурява в съответствие с член 12 от посочения устав предварителното внасяне в брой на своя дял от средствата за съвместното предприятие ГКВ за покриване на 50 % от текущите разходи на съвместното предприятие ГКВ и прехвърлянето на тези средства към бюджета на съвместното предприятие ГКВ на договорени траншове,

следи вноската на промишлеността за осъществяване на НИТРДД, финансирани от съвместното предприятие ГКВ, заедно с вноските на другите бенефициери, да е най-малкото равна на вноската на Съюза,“;

б)

в параграф 3, втора алинея четвъртото тире се заменя със следното:

„—

осигурява в съответствие с член 12 от посочения устав предварителното внасяне в брой на своя дял от средствата за съвместното предприятие ГКВ за покриване на 1/12 от текущите разходи на съвместното предприятие ГКВ и прехвърлянето на тези средства към бюджета на съвместното предприятие ГКВ на договорени траншове.“

2.

Член 12 се изменя, както следва:

а)

параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Разходите за дейността на съвместното предприятие ГКВ се покриват чрез финансова вноска от Съюза и чрез апортни вноски от юридическите лица, които участват в дейностите. Вноската на участващите юридически лица е най-малкото равна на финансовата вноска на Съюза.

Постъпленията се третират в съответствие с Правилника за участие, установен с Решение № 1982/2006/ЕО.

Настоящият параграф се прилага от датата, на която научноизследователската група стане член на съвместното предприятие ГКВ.“;

б)

в параграф 7 втора и трета алинея се заменят със следното:

„Ако от оценката се установи, че апортната вноска от участващите юридически лица не достига изискваното ниво, през следващата година Комисията може да намали своята вноска.

Ако се установи, че апортната вноска от участващите юридически лица не достига изискваното ниво през две последователни години, Комисията може да предложи на Съвета да прекрати съвместното предприятие ГКВ.“

3.

В член 15 се добавя следният параграф:

„4.   Управителният съвет може да реши да определи минимално ниво на финансиране за всяка категория участници по дадена покана за представяне на предложения.“


Top