Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0108

    Регламент (ЕС) № 108/2010 на Комисията от 8 февруари 2010 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)

    OB L 36, 9.2.2010, p. 4–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; отменен от 32014R0807

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/108/oj

    9.2.2010   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 36/4


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 108/2010 НА КОМИСИЯТА

    от 8 февруари 2010 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1974/2006 за определянето на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР)

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 г. относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (1), и по-специално член 91 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕО) № 1698/2005 установява единна правна рамка за подпомагане от ЕЗФРСР на развитието на селските райони в Общността. Регламент (ЕО) № 1974/2006 на Комисията (2) допълни тази рамка чрез въвеждането на подробни правила за прилагане.

    (2)

    В член 38, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 се уточнява, че за плащанията, свързани с Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 година за установяване на рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (3), трябва да се определят подробни правила, включително максималният размер на помощта.

    (3)

    Съгласно член 11, параграф 7 от Директива 2000/60/ЕО държавите-членки са задължени до 22 декември 2009 г. да изработят програма с мерки за всеки район на речен басейн. В съответствие с член 11, параграф 2 от същата директива тези мерки трябва да включват основни мерки, включително мерките, изисквани за прилагане на законодателството на Съюза в областта на опазване на водите, както се посочва в член 11, параграф 3 от същата директива, и ако е необходимо, допълнителни мерки, както се посочва в член 11, параграф 4, които може да се състоят от всякакъв вид мерки, изброени в част Б от приложение VI към същата директива или от други видове мерки, които не се съдържат в приложението. Докато доброволните мерки и някои задължителни мерки може вече да получават помощ по силата на членове 31 и 39 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, относно прилагането на член 38, параграф 2 от същия регламент следва да бъдат определени подробни правила, за да бъдат обхванати други задължителни мерки.

    (4)

    За да се избегне припокриване между, от една страна, помощите за спазване на стандартите, посочени в член 31 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, които са насочени към обезщетяване на бенефициерите за временни неблагоприятни условия в резултат на задължението за адаптиране на стандартите на Съюза в някои области, и, от друга страна, плащанията съгласно член 38 от същия регламент, свързани с Директива 2000/60/ЕО, които са насочени към обезщетяване на бенефициерите за постоянни неблагоприятни условия в резултат на задължението за спазване на специфични изисквания за постигане на заложените в същата директива цели в областта на околната среда, следва да се приеме разпоредба, която прави разграничение на помощта въз основа на съответните видове действия.

    (5)

    В Директива 2000/60/ЕО се предвиждат общи принципи и рамка за действие на Съюза в областта на политиката за водите. Цялото законодателство на Съюза в областта на водите е координирано в рамката от тази директива, която отмени и замести редица директиви в областта на водите и чиито „програми от мерки“ съдържат мерки, предвидени в предходните, все още действащи директиви в областта на водите, както и допълнителни мерки, необходими за постигане на целите на самата Директива 2000/60/ЕО. С оглед на това, тъй като част от изискванията, формално свързани с прилагането на Директива 2000/60/ЕО, произтичат по същество от друго законодателство на Съюза в областта на защита на водите и са приложени или е трябвало вече да бъдат приложени от държавите-членки, разходите и пропуснатите приходи, които евентуално съществуват понастоящем вследствие на изпълнението на тези изисквания, не следва да се считат за допустими за обезщетяване. Освен това в член 4, параграф 9 от Директива 2000/60/ЕО се предвижда, че прилагането на новите разпоредби на същата директива следва да гарантира поне същата степен на защита, както съществуващото законодателство на Съюза. Следователно изглежда пропорционално и подходящо разходите и пропуснатите приходи във връзка с изискванията, свързани с прилагането на Директива 2000/60/ЕО, произтичащи от друго законодателство на Съюза за защита на водите, да бъдат изключени, както и да се предостави помощ само за изискванията, които надхвърлят равнището на защита по силата на законодателство на Съюза, съществуващо по време на приемането на същата директива.

    (6)

    В допълнение, част от законодателството, свързано с прилагането на Директива 2000/60/ЕО, вече е включено в кръстосаното спазване. Бенефициерите на плащанията по силата на член 38 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 са вече задължени да спазват законоустановените изисквания за управление и за добро земеделско и екологично състояние, предвидени съответно в членове 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 73/2009 на Съвета (4), в който се установяват общи правила за схемите за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика, както и някои схеми за подпомагане на земеделските стопани, и в приложения II и III към същия регламент. Поради това не следва да се предоставя обезщетение по отношение на изискванията, свързани с прилагането на Директива 2000/60/ЕО, които са също изисквания на кръстосаното спазване.

    (7)

    В резултат от прилагането на Директива 2000/60/ЕО могат да бъдат въведени различни равнища на ограничения за земеделските стопани. Постоянното обезщетение следва да се разрешава само в случай на сериозни неблагоприятни условия.

    (8)

    Следва да бъде определен максималният размер на помощта. В допълнение следва да се определи минимален размер на постоянната помощ, който да отчита факта, че обезщетението следва да се предоставя само в случаи на сериозни неблагоприятни условия, като следва да се приемат разпоредби, които да позволяват максималният размер да бъде нахвърлен, като се отчитат специфични обстоятелства, които трябва да бъдат обосновани в програмите за развитие на селските райони.

    (9)

    Поради това Регламент (ЕО) № 1974/2006 следва да бъде съответно изменен.

    (10)

    Предвидените в настоящия регламент мерки са в съответствие със становището на Комитета за развитие на селските райони,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1974/2006 се изменя, както следва:

    1.

    След член 26 се вмъква следният член 26а:

    „Член 26а

    1.   По отношение на прилагането на Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5), видовете дейности, които отговарят на условията за получаване на помощ съгласно член 38 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, няма да се допускат за подпомагане съгласно член 31 от същия регламент.

    2.   Помощта съгласно член 38, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1698/2005, свързана с Директива 2000/60/ЕО, се предоставя само във връзка с направените разходи и пропуснатите приходи в резултат от неблагоприятни условия, свързани със специфични изисквания, които:

    а)

    бяха въведени с Директива 2000/60/ЕО и са в съответствие с програмите от мерки, които са част от плановете за управление на речните басейни, с цел да се постигнат набелязаните в същата директива екологични цели, и надхвърлят мерките, изисквани във връзка с прилагането на друго законодателство на Съюза в областта на защита на водите;

    б)

    надхвърлят законоустановените изисквания за управление и добро земеделско и екологично състояние, предвидени съответно в членове 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 73/2009 (6) и в приложения II и III към него;

    в)

    надхвърлят степента на защита, предвидена в законодателството на Съюза, съществуващо към момента на приемане на Директива 2000/60/ЕО, както се предвижда в член 4, параграф 9 от Директива 2000/60/ЕО; както и

    г)

    налагат съществени промени в начина на използване на земята и/или съществени ограничения в селскостопанската практика, които водят до значителна загуба на доход.

    3.   По отношение на размера на годишната помощ се прилагат следните условия:

    а)

    размерът на помощта се определя над минималната сума от 50 EUR на хектар използвана земеделска площ (наричана по-нататък „ИЗП“);

    б)

    максималният размер на помощта няма да надхвърля сумата от 200 EUR на хектар ИЗП.

    Чрез дерогация от буква б) на първа алинея:

    а)

    първоначалният максимален размер на помощта за период от най-много пет години няма да надхвърля сумата от 500 EUR на хектар ИЗП;

    б)

    максималните размери могат да бъдат увеличени, като се вземат предвид особени обстоятелствата, които следва да бъдат обосновани в програмите за развитие на селските райони.

    2.

    Приложение II се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 8 февруари 2010 година.

    За Комисията

    Председател

    José Manuel BARROSO


    (1)  ОВ L 277, 21.10.2005 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 368, 23.12.2006 г., стр. 15.

    (3)  ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.

    (5)  ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 30, 31.1.2009 г., стр. 16.“


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Точка 5.3.2.1.3. от приложение II към Регламент (ЕО) № 1974/2006 се заменя със следното:

    „5.3.2.1.3.   Плащания по програма Натура 2000 и плащания, свързани с Директива 2000/60/ЕО

    районите, определени да прилагат директиви 79/409/ЕИО, 92/43/ЕИО и 2000/60/ЕО, и задълженията на земеделските стопани, произтичащи от съответните национални/регионални разпоредби за управление; за всяко задължение, свързано с Директива 2000/60/ЕО — обяснение на неговата екологична цел (напр. защита на водните потоци от оттичане на пестициди) и неговата връзка със задълженията съгласно Директива 2000/60/ЕО (позоваване на съответната буква от член 11, параграф 3 или на член 11, параграф 4);

    за обезщетение, свързано с Директива 2000/60/ЕО,

    i)

    посочване на съответните специфични изисквания, въведени с Директива 2000/60/ЕО, които са в съответствие с програмите с мерките, които са част от плановете за управление на речните басейни, с цел да бъдат постигнати набелязаните в Директива 2000/60/ЕО екологични цели; както и

    ii)

    подходящо доказателство, че предвижданото обезщетение не покрива направените разходи и пропуснати приходи в резултат от неблагоприятните последици, произтичащи от друго законодателство на Съюза за защита на водите и от законустановените изисквания за управление и доброто земеделско и екологично състояние, предвидени в членове 5 и 6 от Регламент № 73/2009;

    описание на методологията и на агрономическите допускания, използвани като отправна точка за изчисленията, които доказват допълнителните разходи и пропуснатите доходи в резултат от неблагоприятните последици за съответния район, свързани с прилагането на директиви 79/409/ЕИО, 92/43/ЕИО и 2000/60/ЕО;

    размери на помощта.“


    Top