This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0617
2010/617/EU: Commission Decision of 14 October 2010 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2010) 7009) Text with EEA relevance
2010/617/ЕС: Решение на Комисията от 14 октомври 2010 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Traces (нотифицирано под номер C(2010) 7009) Текст от значение за ЕИП
2010/617/ЕС: Решение на Комисията от 14 октомври 2010 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Traces (нотифицирано под номер C(2010) 7009) Текст от значение за ЕИП
OB L 271, 15.10.2010, p. 8–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014
15.10.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 271/8 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 14 октомври 2010 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в Traces
(нотифицирано под номер C(2010) 7009)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/617/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в Traces (4) се установява списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение. |
(2) |
Вследствие на получено съобщение от Дания във вписванията за одобрените гранични инспекционни пунктове Århus и Esbjerg, включени в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъдат добавени нови категории продукти от животински произход, които могат да бъдат проверявани в посочените гранични инспекционни пунктове. |
(3) |
Испания съобщи, че одобрението на един от нейните гранични инспекционни пунктове е било спряно, че спирането на одобрението за определени категории продукти от животински произход, които могат да бъдат проверявани на един от нейните гранични инспекционни пунктове, е било отменено и че към един от нейните гранични инспекционни пунктове е добавен нов център за инспекция. Вследствие на това съобщение от Испания списъкът на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка следва да бъде изменен. |
(4) |
Италия съобщи, че за един от нейните гранични инспекционни пунктове е била добавена категорията за неопаковани продукти от животински произход, а в един от нейните гранични инспекционни пунктове три центъра за инспекция са променили имената си. Освен това одобрението на центъра за инспекция „Docks Cereali“ в граничния инспекционен пункт на пристанище Ravenna е било спряно. Вследствие на това съобщение от Италия списъкът на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка следва да бъде изменен. |
(5) |
Вследствие на съобщение от Латвия одобрението на един център за инспекция на пристанище Riga (Riga port) следва да бъде отбелязано като спряно в списъка на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка. |
(6) |
Нидерландия съобщи, че името на един център за инспекция в определен граничен инспекционен пункт е променено и че в друг граничен инспекционен пункт са инсталирани два центъра за инспекция. Освен това следва да бъдат добавени определени категории животни и продукти от животински произход, които мигат да бъдат проверявани в един център за инспекция в граничния инспекционен пункт на пристанище Rotterdam. Вследствие на това съобщение от Нидерландия списъкът на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка следва да бъде изменен. |
(7) |
Вследствие на съобщение от Обединеното кралство одобрението на граничния инспекционен пункт на пристанище Grove Wharf Wharton следва да бъде изключено от списъка на граничните инспекционни пунктове за посочената държава-членка. |
(8) |
В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е включен списък на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (Traces). |
(9) |
Вследствие на съобщения от Германия, Ирландия, Франция, Италия, Нидерландия, Полша, Португалия и Обединеното кралство за посочените държави-членки следва да бъдат въведени някои промени в списъка на централните, регионалните и местните единици в Traces, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО. |
(10) |
Следователно Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 14 октомври 2010 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(4) ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят, както следва:
1. |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2. |
Приложение II се изменя, както следва:
|