This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009E0571
Council Joint Action 2009/571/CFSP of 27 July 2009 extending the mandate of the European Union Special Representative for the crisis in Georgia
Съвместно действие 2009/571/ОВППС на Съвета от 27 юли 2009 година за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за кризата в Грузия
Съвместно действие 2009/571/ОВППС на Съвета от 27 юли 2009 година за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за кризата в Грузия
OB L 197, 29.7.2009, p. 109–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2010
29.7.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 197/109 |
СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ 2009/571/ОВППС НА СЪВЕТА
от 27 юли 2009 година
за удължаване на мандата на специалния представител на Европейския съюз за кризата в Грузия
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 14, член 18, параграф 5 и член 23, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 25 септември 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/760/ОВППС (1) за назначаване на г-н Pierre MOREL за специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за кризата в Грузия до 28 февруари 2009 г. |
(2) |
На 16 февруари 2009 г. Съветът прие Съвместно действие 2009/131/ОВППС (2) за удължаване на мандата на СПЕС до 31 август 2009 г. |
(3) |
Въз основа на преразглеждането на Съвместно действие 2009/131/ОВППС мандатът на СПЕС следва да бъде удължен за допълнителен шестмесечен период. |
(4) |
СПЕС ще изпълнява мандата си в ситуация, която може да се влоши и да навреди на целите на Общата външна политика и политика на сигурност, определени в член 11 от Договора, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО СЪВМЕСТНО ДЕЙСТВИЕ:
Член 1
Съвместно действие 2009/131/ОВППС се изменя, както следва:
1. |
Член 1 се заменя със следното: „Член 1 Специален представител на Европейския съюз Мандатът на г-н Pierre MOREL като специален представител на Европейския съюз (СПЕС) за кризата в Грузия се удължава до 28 февруари 2010 г.“ |
2. |
Член 5, параграф 1 се заменя със следното: „1. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите, свързани с мандата на СПЕС за периода от 1 март 2009 г. до 28 февруари 2010 г. е 445 000 EUR.“ |
3. |
Член 13 се заменя със следното: „Член 13 Преразглеждане Изпълнението на настоящото съвместно действие и съгласуваността му с други инициативи на ЕС се преразглежда редовно. До края на ноември 2009 г. СПЕС представя на ГС/ВП, Съвета и Комисията изчерпателен доклад за изпълнението на своя мандат. Този доклад служи за основа на оценката на настоящото съвместно действие в съответните работни групи и КПС. В контекста на общите приоритети за разполагане на персонала, ГС/ВП отправя препоръки към КПС относно решението на Съвета за подновяване, изменение или прекратяване на мандата.“ |
Член 2
Настоящото съвместно действие влиза в сила в деня на приемането му.
Член 3
Настоящото съвместно действие се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 27 юли 2009 година.
За Съвета
Председател
C. BILDT
(1) ОВ L 259, 27.9.2008 г., стр. 16.
(2) ОВ L 46, 17.2.2009 г., стр. 47.